Авто в фильме бессонница

«Бессо́нница» (англ. Insomnia) — детективный триллер Кристофера Нолана, ремейк одноимённого норвежского фильма Эрика Шёльдбьерга.
Сюжет[править | править код]
Действие фильма происходит на Аляске, в маленьком городке Найтмьют. Мирную жизнь города нарушает убийство молодой 17-летней Кей Коннелл (Кристал Лоу), чье тело находят на свалке. Для расследования этого дела из Лос-Анджелеса прилетают детективы полиции Уилл Дормер (Аль Пачино) и Хэп Экхарт (Мартин Донован). Им помогают местные полицейские, в частности Элли Бёрр (Хилари Суонк), молодая детектив, которая является поклонником следственной работы Дормера. Ситуацию усугубляет тот факт, что Дормер, расследуя одно из своих предыдущих дел, сфабриковал улики против одного из подозреваемых, и того посадили. А Экхарт об этом узнал и пообещал Дормеру дать против него показания по возвращении в Лос-Анджелес в обмен на свою неприкосновенность.
Полицейские находят рюкзак убитой Кей на лодочной станции. Дормер приказывает им дать объявление на радио о поиске этого рюкзака и вернуть его обратно на станцию, чтобы поймать убийцу «на живца». Когда они находятся в засаде, на место преступления приходит подозреваемый. Поймать его не получается, потому что он скрывается в потайном лазу на станции. Далее полицейские во главе с Дормером преследуют подозреваемого в лесу, где стоит густой туман. Скрываясь от полиции, убийца ранит одного из копов в ногу, но пуля проходит на вылет. Дормер замечает фигуру в тумане и стреляет из своего запасного револьвера. Спеша к раненному им человеку, Дормер находит пистолет 38-го калибра, оставленный подозреваемым. Затем он обнаруживает, что застрелил не убийцу, а Экхарта. Понимая, как выглядит убийство напарника на фоне событий о его разоблачении, Дормер говорит всем, что Экхарт был застрелен подозреваемым. Также он не упоминает о находке пистолета 38-го калибра.
Элли Бёрр отвечает за расследование перестрелки в лесу. Ей с командой удается найти пулю 38-го калибра, которой был ранен первый полицейский. Той же ночью Дормер идет в переулок и стреляет из найденного им пистолета в тушу мертвого животного, а затем извлекает и очищает пулю. Потом Дормер едет в морг, где забирает у патологоанатома пулю, извлеченную из тела Экхарта, и подменяет её пулей 38-го калибра.
В течение следующих нескольких дней Дормер страдает от бессонницы, вызванной чувством вины за убийство Экхарта и усугубляемой постоянным солнечным светом. Кроме того Дормеру начинает звонить убийца Кей Коннелл, который утверждает, что видел, как Дормер убил своего напарника. Когда полиция узнаёт, что Кей была поклонницей местного писателя Уолтера Финча (Робин Уильямс), Дормер едет к нему домой и взламывает дверь. В это время Финч возвращается, но понимает, что в квартире кто-то есть. Он бежит из дома, преследуемый Дормером, и в конце концов сбегает. Дормер возвращается в квартиру Финча и прячет в вентиляции найденный им в лесу пистолет, чтобы подставить Финча.
Спустя некоторое время Финч связывается с Дормером и назначает встречу в людном месте, на пароме. Финч хочет перевести подозрение с себя на Рэнди (Джонатан Джексон), парня, с которым Кей встречалась в школе. В ответ он обещает никому не рассказывать о том, что Дормер убил Экхарта. После этого Финч сходит с парома, оставляя Дормера одного и показывая детективу диктофон, на который он записал их разговор. Следующей ночью Финч снова звонит Дормеру и говорит, что смерть Кей была «несчастным случаем». Он избил девушку до смерти в приступе ярости за то, что она посмеялась над его чувствами. На следующий день Финч даёт ложные показания в полицейском участке, утверждая, что у Рэнди есть пистолет, которым он угрожал Кей. Дормер понимает, что Финч нашел спрятанное в вентиляции оружие и перепрятал его в доме Рэнди. Полицейские немедленно выезжают к дому Рэнди, где и находят пистолет 38-го калибра, из которого велась стрельба в лесу. Рэнди арестовывают.
Бёрр возвращается на место смерти Экхарта и находит там гильзу от 9-миллимитрового пистолета, которая не вписывается в картину произошедших событий. Она находит в материале одного из дел, которое расследовал Дормер, что у него есть такой же 9-миллиметровый пистолет. Сопоставив эти улики, Бёрр начинает подозревать Дормера в смерти Экхарта. Тем временем мучимый совестью Дормер рассказывает хозяйке отеля, в котором он жил, о расследовании, проводимом Отделом внутренних расследований Лос-Анджелеса: он сфабриковал доказательства, чтобы помочь осудить педофила, который, как подсказывало ему чутьё, был виновен в убийстве ребёнка. Его напарник Экхарт узнал об этом, но не успел никому рассказать. Если бы эта информация «всплыла», то убийца вышел бы на свободу.
Бёрр, в надежде довести дело до конца, приходит домой к Финчу. Тот находит и собирается отдать Бёрр письма Кей, в которых девушка писала об издевательствах со стороны Рэнди. В этот момент Бёрр пытается достать пистолет, чтобы арестовать Финча, но тот бьёт женщину и скрывается в сарае у озера. Дормер приезжает на помощь к Бёрр и находит её без сознания. Детектив слишком дезориентирован из-за недостатка сна, чтобы справиться в одиночку с Финчем. Бёрр приходит в себя и говорит Дормеру, что знает про убийство им напарника. Дормер же признаёт, что больше не уверен был ли это несчастный случай. В это время находящийся в сарае Финч начинает стрелять по ним из дробовика. Бёрр стреляет в ответ, а Дормер под прикрытием пробирается к сараю. Проникнув внутрь, Дормер вступает в бой с Финчем, в результате которого Финч погибает, а Дормер получает смертельное ранение. Бёрр бросается навстречу к вышедшему из сарая умирающему Дормеру и утешает его, говоря, что убийство Экхарта было случайным, а затем собирается выкинуть 9-миллиметровую гильзу, чтобы сохранить всё в секрете. Однако Дормер останавливает девушку, говоря ей не изменять своим принципам, и просит дать ему уснуть.
В ролях[править | править код]
Съёмочная группа[править | править код]
- Режиссёр: Кристофер Нолан
- Сценарист: Хиллари Сайц
- Оператор: Уолли Пфистер
- Композитор: Дэвид Джулиан
Факты[править | править код]
- У двух детективов, приехавших расследовать обстоятельства преступления, «говорящие» имена. Фамилия «Дормер» похожа на французское слово «спящий» (фр. dormeur). Имя Экхарта — «Хэп» в переводе с английского означает «удача» (англ. hap). В фильме Дормер будет страдать от бессонницы, а Экхарту не очень повезёт.
- На главную роль приглашали Харрисона Форда.
- Режиссёром картины «Бессонница» должен был стать Джонатан Демми, но в итоге фильм снял Кристофер Нолан.
- Первый (и пока единственный) фильм Кристофера Нолана, к которому сценарий писал не он.
Награды и номинации[править | править код]
- 2003 — две номинации на премию «Сатурн»: лучшая мужская роль второго плана (Робин Уильямс), лучший сценарий (Хиллари Сайц)
- 2003 — номинация на премию «Спутник» за лучший монтаж (Доди Дорн)
Примечания[править | править код]
Ссылки[править | править код]
- «Бессонница» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Источник
1972 ãîä
Ìàðèî Ïüþçî áûë ïîëíîñòüþ ðàçîðåí, êîãäà ïîäïèñûâàë êîíòðàêò ñ «Random House» íà èçäàíèå «Êðåñòíîãî îòöà».
Ñòóäèÿ Paramount ïðèîáðåëà ïðàâà íà ýêðàíèçàöèþ ðîìàíà åùå äî òîãî, êàê îí áûë îïóáëèêîâàí.  ðàñïîðÿæåíèè ñòóäèè áûë ëèøü 20-ñòðàíè÷íûé ïëàí ðîìàíà.
Ïî íåêîòîðûì ñâåäåíèÿì, íà ðîëü Âèòî Êîðëåîíå òàêæå ïðåòåíäîâàë Ôðýíê Ñèíàòðà.
Âî âðåìÿ ñú¸ìîê Áðàíäî íîñèë ñïåöèàëüíóþ êàïó, ÷òîáû åãî ÷åëþñòü âûãëÿäåëà êàê ÷åëþñòü áóëüäîãà.
Âñåãî â ôèëüìå ïîêàçàíî 18 òðóïîâ, âêëþ÷àÿ ëîøàäü.
Ìàðëîí Áðàíäî îòêàçàëñÿ îò ïðèñóæä¸ííîãî åìó «Îñêàðà». Íà öåðåìîíèè âðó÷åíèÿ îí îòïðàâèë íà ñöåíó âìåñòî ñåáÿ Ñàøèí ˸ãêîå Ïåðî, ïðåäñòàâèòåëüíèöó èíäåéñêîãî ïëåìåíè àïà÷è, êîòîðàÿ òîæå íå ïðèíÿëà ïðåìèþ. Òàêèì îáðàçîì àêò¸ð õîòåë âûñêàçàòü ïðîòåñò ïðîòèâ äèñêðèìèíàöèè êîðåííîãî íàñåëåíèÿ Àìåðèêè.
Àïåëüñèíû ÿâëÿþòñÿ ñèìâîëîì ñìåðòè â êàðòèíå: ÷åðåç íåêîòîðîå âðåìÿ ïîñëå èõ ïîÿâëåíèÿ â êàäðå êòî-ëèáî ïîãèáàë.
Ìàíåðó ãîâîðèòü õðèïëûì ãîëîñîì ñîçäàòåëè ôèëüìà âçÿëè äîíó Êîðëåîíå îò çíàìåíèòîãî ãàíãñòåðà Ôðýíêà Êîñòåëëî.  äåòñòâå Ôðýíêó ñëó÷àéíî ïîâðåäèëè ãîëîñîâûå ñâÿçêè âî âðåìÿ îïåðàöèè ïî óäàëåíèþ àäåíîèäîâ.
Ñú¸ìêè ôèëüìà ïðîõîäèëè â òå÷åíèå ÷åòûð¸õ ìåñÿöåâ â ñåðåäèíå 1971 ãîäà.
Ïðîäþñåðû âñåìè ñèëàìè ïûòàëèñü çàñòàâèòü Ôðåíñèñà Ôîðäà Êîïïîëó óâîëèòü Ïà÷èíî ñî ñúåìîê ôèëüìà. Ïðîñìàòðèâàÿ îòñíÿòûé ìàòåðèàë, îíè ïîñòîÿííî çàäàâàëè ðåæèññåðó îäèí è òîò æå âîïðîñ: «Êîãäà æå îí, íàêîíåö, íà÷íåò ÈÃÐÀÒÜ?» Òîëüêî óâèäåâ ñöåíó, â êîòîðîé Ìàéêë Êîðëåîíå óáèâàåò êîìèññàðà ïîëèöèè, îíè ïîíÿëè ãåíèàëüíóþ ðåæèññåðñêóþ ïðîçîðëèâîñòü Êîïïîëû.
Ñ÷èòàåòñÿ, ÷òî îäíîé èç ñöåí, â êîòîðîé ïîêàçûâàþò æåñòîêîñòü Äîíà Êîðëåîíå, ÿâëÿåòñÿ ñöåíà, â êîòîðîé îí ïðåäëàãàåò èçáèòü ÷åëîâåêà, ïðè ýòîì íåæíî ïîãëàæèâàÿ êîøêó, ñèäÿùóþ ó íåãî íà êîëåíÿõ. Íî äåëî â òîì, ÷òî íèêàêîé êîøêè íå áûëî â ñöåíàðèè. Ýòà êîøêà áðîäèëà ïî ñúåìî÷íîé ïëîùàäêå è çàïðûãíóëà íà êîëåíè ê Ìàðëîíó Áðàíäî êàê ðàç ïåðåä íà÷àëîì ñúåìîê.
Ôèëüì çàíèìàåò ïåðâîå ìåñòî â ñïèñêå ñðåäè 10 ëó÷øèõ ãàíãñòåðñêèõ ôèëüìîâ ïî âåðñèè Àìåðèêàíñêîãî èíñòèòóòà êèíî (AFI).
Ïðè óòâåðæäåíèè êèíîïðîåêòà ñòóäèÿ Paramount âûäâèíóëà òðåáîâàíèå íå ïðèâëåêàòü ê ñúåìêàì Áðàíäî. Ê òîìó âðåìåíè îí áûë èçâåñòåí ñâîèìè âûõîäêàìè íà ñúåìî÷íîé ïëîùàäêå, à òàêæå ïðîáëåìàìè ñ àëêîãîëåì.
1974 ãîä
Ïî ñëîâàì Êîïïîëû, âòîðîé ôèëüì íå çàäóìûâàëñÿ êàê ñèêâåë â ãîëëèâóäñêîì ïîíèìàíèè ýòîãî ñëîâà. Ñöåíàðèé ïðåäñòàâëÿë êàê áû âòîðóþ ÷àñòü ðîìàíà. Ýòî îêàçàëî âëèÿíèå è íà ìåòîäû ïðîèçâîäñòâà êàðòèíû. Íà ñúåìêàõ èñïîëüçîâàëàñü òà æå àïïàðàòóðà, ÷òî è íà ïåðâîì «Êðåñòíîì îòöå», õîòÿ â 1974 ãîäó óæå ïîÿâèëèñü áîëåå ñîâðåìåííûå òåõíîëîãèè.
Åùå äî ïåðâîãî «Êðåñòíîãî îòöà» Êîïïîëà õîòåë ñíÿòü ôèëüì, â êîòîðîì ñîáèðàëñÿ ïîêàçàòü îòöà è ñûíà â îäíîì è òîì æå âîçðàñòå.  îòöå îí õîòåë óâèäåòü ÷åðòû åãî áóäóùåãî ñûíà, à â ñûíå ÷åðòû îòöà.
«Êð¸ñòíûé îòåö 2» ñòàë ïåðâûì ñèêâåëîì, ïîëó÷èâøèì «Îñêàð» â êàòåãîðèè «Ëó÷øèé ôèëüì».
Ìàðëîí Áðàíäî èçíà÷àëüíî ñîãëàñèëñÿ ñíÿòüñÿ â ýïèçîäå ñ ïðàçäíîâàíèåì äíÿ ðîæäåíèÿ, íî çàòåì èç-çà ðàçíîãëàñèé ñ Paramount îòêàçàëñÿ îò åäèíñòâåííîãî çàïëàíèðîâàííîãî äíÿ ñú¸ìîê, è Êîïïîëà ïåðåïèñàë ñöåíàðèé ýòîãî ýïèçîäà.
 íà÷àëå êàðòèíû, êîãäà ìàòü äîíà Êîðëåîíå ïîäáåãàåò ê òåëó ñâîåãî óáèòîãî ñûíà, ëåæàùåãî íà êàìíÿõ, âèäíî, êàê «óáèòûé» Ïàîëî (ñòàðøèé áðàò äîíà Êîðëåîíå) ïåðåñòàâëÿåò ðóêó â áîëåå óäîáíîå ïîëîæåíèå â ìîìåíò, êîãäà ìàòü Âèòî íàêëîíÿåòñÿ ê íåìó è îáíèìàåò åãî ãîëîâó.
1990
 êíèãå «Êðåñòíûé îòåö» ó Ìàéêëà Êîðëåîíå áûëî 2 ñûíà, îäíàêî â ôèëüìå ó íåãî ñûí è äî÷ü.
Ôðåíñèñ Ôîðä Êîïïîëà õîòåë ñíÿòü è ÷åòâåðòóþ ÷àñòü «Êðåñòíîãî îòöà».  íåé ãëàâíûå ðîëè èãðàëè áû Ýíäè Ãàðñèà è Ëåîíàðäî Äè Êàïðèî. Íî èç-çà ñìåðòè àâòîðà êíèãè ñúåìêè íå ñîñòîÿëèñü.
Ïîëíàÿ âèäåîâåðñèÿ ôèëüìà èìååò õðîíîìåòðàæ 169 ìèíóò.
Ñîôèÿ Êîïïîëà (äî÷ü ðåæèññåðà Ôðåíñèñà Ôîðäà Êîïïîëû), èãðàåò ðîëü äî÷åðè Ìàéêëà Êîðëåîíå, îäíàêî â ôèëüìå ‘Êðåñòíûé îòåö’ (1972) îíà èãðàëà åãî ïëåìÿííèêà, áóäó÷è ðåáåíêîì. Âàéíîíà Ðàéäåð äîëæíà áûëà ñûãðàòü ýòó ðîëü, íî îòêàçàëàñü ðàäè ðîëè â ôèëüìå ‘Ýäâàðä ðóêè-íîæíèöû'(1990).
Ðîáåðò Äå Íèðî õîòåë ïîó÷àñòâîâàòü â ïðîåêòå, íî Êîïïîëà, ïîðàçìûñëèâ, îòêàçàë åìó.
Äåéñòâèå êàæäîé èç òð¸õ ÷àñòåé ôèëüìà íà÷èíàåòñÿ ñ ïðàçäíîâàíèÿ: â ïåðâîé ÷àñòè ýòî ñâàäüáà Êîííè Êîðëåîíå, âî âòîðîé ïåðâîå ïðè÷àñòèå Ýíòîíè Êîðëåîíå, ñûíà Ìàéêëà. Çàêëþ÷èòåëüíóþ ÷àñòü òðèëîãèè îòêðûâàåò âðó÷åíèå îðäåíà Ìàéêëó îò êàòîëè÷åñêîé öåðêâè.
Источник
Теперь понятно, что он тогда только проверял себя на свободу владения правилами игры. Проверил и вот в «Бессоннице» сыграл. Прямо даже робко мечтаешь, что ж это дальше будет, если 31-летний лондонский парвеню не выдохнется назавтра. Хотя поначалу кино смотрелось скептически. Многозначительно капает кровь, кого-то убивают, идут титры, на летнюю Аляску в белые ночи являются из Лос-Анджелеса Аль Пачино с напарником (Мартин Донован) расследовать убийство старшеклассницы, найденной на помойке в голом виде. Великий детектив Аль Пачино кажется поначалу страшно переигрывающим величие и сопутствующую самоиронию, его только усугубляющую. Ну, найдут они, что изначально понятно, в конце концов убийцу, автора детективов с убийствами. И то, что Робину Уильямсу расширили эту роль до старых-знакомых кошек-мышек с «обычными подозреваемыми», понятно синхронно. Игрушечный Уильямс впервые в своей карьере стал плохим Кеном при хорошей Барби. Это я вовсе вам не конец рассказываю, это без дураков недалеко от начала.
С учетом, что у «Бессонницы» был грамотный первоисточник — недавнее одноименное норвежское кино, — детективную часть Нолан как бы утрамбовал, и влезло много чего еще. Впервые линия ломается, когда Пачино с напарником ужинают. Тот совершенно спокойно предупреждает, что в ближайшее время сделает великому детективу подлость, которую сам не считает подлостью, так как надо семью кормить. И что же, если семья, значит, все дозволено? Вторично линия ломается, когда в погоне за убийцей в непроглядном тумане Пачино стреляет в направлении силуэта убийцы, а это оказывается напарник, который всего лишь тоже гнался. Напарник кончается, обвиняя великого детектива в преднамеренности выстрела. Опять же, если Пачино не имеет ни одного шанса никому доказать, что этого не хотел, так значит, он все-таки хотел? Это ж бред. Фильм постепенно меняет жанр и становится моральным экзерсисом на фоне традиционной детективной интриги.
Кадр из фильма «Бессонница»
В экзерсис входят разные местные полицейские, старшеклассники, суровые красоты аляскинской природы, факт оторванности городка от прочих мест обитания человека, а также факт шестисуточной на почве белых ночей бессонницы великого детектива. Изображение постепенно становится все контрастней, звучащая речь — все громче, Нолан уж постарался визуально сымитировать синдром хронической усталости как повод высоких отношений. А высокие отношения связаны с тем, что каждый, хоть что-то имеющий (профессию или семью, власть или деньги), начинает рано или поздно слишком много себе позволять. Когда кто-то портачит от лени, кто-то под маркой «ценностей» (семейных, профессиональных), а кто-то с возрастом, от сознания собственной непогрешимости — это все мура, пройденный этап, не стоит разговора. А вот когда Аль Пачино напозволялся чисто сознательно, не для себя, а для пользы дела, можно поговорить.
Пусть дело святое, но как, позволив лишнее себе, проверить, что это не для себя? Чем мерить будем? Намек имеется. Вот если б напарницей Аль Пачино была Хилари Суонк, местная преданная и верная ученица великого детектива, она бы дала мерило. В фильме ее, к сожалению, в нужный момент рядом не оказалось, но это детали интриги. В принципе уже ясно: когда совершаешь что-то нехорошее, а оно на самом деле хорошее, обязательно нужен свидетель, с которым вы доверяете друг другу. Ровня, третий угол — и дело делается, любое. Это высокая мораль. Вопрос, где такого взять, но подобными душеспасительными беседами «Бессонница» не занимается.
Кадр из фильма «Бессонница»
Нолан полез в хитросплетения подлости и добрался до малодоступных мест, потому что фундамент у него надежный. Детектив — очевидный жанр. Вор должен сидеть в тюрьме, порок должен быть наказан, и думать об этом нечего. С другой стороны, течение детектива не дает растекаться мыслию по древу, все лишнее уходит, остается суть, а тут недалеко и до малодоступного. «Почти» совсем настоящей «Бессонница» является, потому что в наши дни вообще уже можно только предполагать детектив, пунктирно, а не явочным порядком, и тогда можно было бы в фильме зайти еще дальше. Кроме того, в замечательной сцене погони по лесосплаву видно, что под воду затянуло не Аль Пачино, а все-таки каскадера.
>Видно, что это не Аль Пачино. Старик не полез в холодную воду, что понятно, но неправильно.
Источник