Что означает ей сна нет от французских книг а мне от русских больно спится

Êðûëàòûå ôðàçû èç «Ãîðå îò óìà»
Åé ñíà íåò îò ôðàíöóçñêèõ êíèã,
À ìíå îò ðóññêèõ áîëüíî ñïèòñÿ.
Ìèíóé íàñ ïóùå âñåõ ïå÷àëåé
È áàðñêèé ãíåâ, è áàðñêàÿ ëþáîâü.
Ñ÷àñòëèâûå ÷àñîâ íå íàáëþäàþò.
Êòî áåäåí, òîò òåáå íå ïàðà.
Ïîäïèñàíî, òàê ñ ïëå÷ äîëîé.
Ìíå âñ¸ ðàâíî, ÷òî çà íåãî, ÷òî â âîäó.
Áëàæåí, êòî âåðóåò, òåïëî åìó íà ñâåòå!
È äûì Îòå÷åñòâà íàì ñëàäîê è ïðèÿòåí!
Ãîñïîäñòâóåò åù¸ ñìåøåíüå ÿçûêîâ:
Ôðàíöóçñêîãî ñ íèæåãîðîäñêèì?
Âåëèòå æ ìíå â îãîíü: ïîéäó êàê íà îáåä.
×òî çà êîìèññèÿ, Ñîçäàòåëü,
Áûòü âçðîñëîé äî÷åðè îòöîì!
Ñëóæèòü áû ðàä, ïðèñëóæèâàòüñÿ òîøíî.
Ñâåæî ïðåäàíèå, à âåðèòñÿ ñ òðóäîì.
Àõ! òîò ñêàæè ëþáâè êîíåö,
Êòî íà òðè ãîäà âäàëü óåäåò.
Êàê ñòàíåøü ïðåäñòàâëÿòü ê êðåñòèøêó ëè,
ê ìåñòå÷êó,
Íó êàê íå ïîðàäåòü ðîäíîìó ÷åëîâå÷êó!..
Äîìà íîâû, íî ïðåäðàññóäêè ñòàðû
À ñóäüè êòî?
Àõ, çëûå ÿçûêè ñòðàøíåå ïèñòîëåòîâ.
ß ãëóïîñòåé íå ÷òåö,
À ïóùå îáðàçöîâûõ.
Îáìàíùèöà ñìåÿëàñü íàäî ìíîþ!
Ïîõâàëüíûé ëèñò òåáå: âåä¸øü ñåáÿ èñïðàâíî.
Áà! çíàêîìûå âñå ëèöà!
Êðè÷àëè æåíùèíû «Óðà!» è â âîçäóõ ÷åï÷èêè áðîñàëè.
 äåðåâíþ, ê ò¸òêå, â ãëóøü, â Ñàðàòîâ
×èòàé íå òàê, êàê ïàíîìàðü, à ñ ÷óâñòâîì, ñ òîëêîì, ñ ðàññòàíîâêîé
Ãäå æ ëó÷øå?
Ãäå íàñ íåò.
×èñëîì ïîáîëåå, öåíîþ ïîäåøåâëå.
Ñþäà ÿ áîëüøå íå åçäîê
Êàðåòó ìíå! Êàðåòó!
(25 ïðîèçâåäåíèé)
1 ìåñòî 47. Ñâåòñêèé Ïàâåë. «çà êðàåì… Ñâåòà…» = Ìîùíîå ìíîãîãîëîñèå ñìûñëîâ, êàê æåñòêèõ æãóòîâ, çàêðó÷åííûõ â ñæàòóþ ñïèðàëü, êîòîðàÿ âîò-âîò ðàñïðÿìèòñÿ.
2 ìåñòî 39. Âèêòîð Êîëåñíèêîâ 6. «Îñåííåå» = Ïðîôåññèîíàëüíî. Ñ óäîâîëüñòâèåì ïðî÷èòàëà.
3 ìåñòî 16. Ñâåòëàíà Øàëÿïèíà. «Èùè ñâîèõ» = Ýòî òîò ñëó÷àé, êîãäà ïîýòè÷åñêèé çàìûñåë ñðåçîíèðîâàë ñ ìîèì âíóòðåííèì íàñòðîåì, êàê ÷èòàòåëÿ
4 ìåñòî 12. Âèòà Îñåííÿÿ. «Ðàäóþñü…» = Çäåñü âñå — îò íàçâàíèÿ, âíóòðåííåé ïîýòè÷åñêîé ìåëîäèêè è âåðáàëüíîé îäåæäû ñëóæèò îäíîé èäåå — ðàäîñòè, ðàñòâîðåííîé â ïðèðîäå è â ÷åëîâåêå.
5 ìåñòî 29. Áîðèñ Øàìðàåâ. «Ëåñíîå îçåðî» = Æèâàÿ îáðàçíàÿ ïðèðîäíàÿ êàðòèíêà
01. Âëàäèìèð Øåñòàêîâ 03. «Íî÷ü ïîýçèè»
02. Òàìàðà Øóìåéêî. «Íåçíàêîìêà»
03. Îëåã ßêèì÷óê. «Çàêàò…»
04. Âëàäèìèð Ñîðî÷êèí. «Òðè äíÿ èþëÿ»
11. Ëåòíåå Óòðî. «Âåñåííèé âàëüñ. Ìàðò»
13. Íàòàëüÿ Çàðàéñêàÿ. «Îçÿáëè ðó÷åíüêè»
20. Åêàòåðèíà Ïàäóêîâà. «Àõ, ëåòî!»
21. Îëüãà Àëüòîâñêàÿ. «Ïðåâîçìîãàÿ è áëàãîäàðÿ»
23. Ñòàðóøå÷êà-Õîõëóøå÷êà. «Ñîñòîÿíèå»
24. Àëåêñàíäð Ðåøåòíèêîâ5. «Äîáðîå óòðî!»
26. Èðèíà Äðóæàåâà. «Ñòàéêè ïòèö çàãîìîíèëè…»
27. Ôðèäà Ïîëàê. «Äàðè äîáðî»
28. Ëóíèêà. «Áëàãîäàòü»
30. Àëåêñàíäð Âîëÿ 2. «È ñâåò ñòðóèòñÿ è äàðèò âñåì òåïëî…»
31. ßíà Áîðèñîâà. «Ñàìîé ÷óäíî…»
36. Ðåïèí Â. «ß ñëûøó øóì òðàâû ðàñòóùåé…»
38. Òàíèòà Ðàø «Âðåìÿ ñêàòûâàëîñü â ãîðîøèíó»
40. Ãàëèíà Êîòåíêî. «Êðóæåâíèöà. Ïî êàðòèíå Â. Òðîïèíèíà»
43. Êàñàòêà Òàòà. «×åì ïàõíåò íåæíîñòü?»
45. Àíãåëèíà Õîðîñ. «Ñêðèïêà äóøè»
:: ÂÍÅ ÊÎÍÊÓÐÑÀ :: (12)
01. Ýäóàðä Àñàäîâ. «Ñëîâî î ëþáâè»
02. Ñâåòëàíà Ïóãà÷. «Ìû âèäèì ñâåò»
03. Âëàäèìèð Ñîðî÷êèí. «Ïåðåä ïîëóíî÷üþ»
04. Íèêîëàé Ñûñîéëîâ. «Ïòèöà Ëóííàÿ»
11. Ôðèäà Ïîëàê. «Íàäåæäó ïîääåðæàòü…»
12. Ëóíèêà. «Äóøà ïîëíà»
13. Àëåêñàíäð Âîëÿ 2. «Çàéöó…»
14. ßíà Áîðèñîâà. «È ìíå õî÷åòñÿ òåáå øåïòàòü…»
15. Îêñàíà Õàðèòîíîâà-Öâåíü. «Óì, ñåðäöå è äóøà.»
16. Áåëîâ Þðèé Ïåòåðãîô. «Ïóñòü ñíèçîéäåò ëþáîâü íà Âàøó êðàñîòó»
17. Âèêòîð Êîëåñíèêîâ 6. «Êàê ìíîãî ñîëíöà»
20. Ñâåòñêèé Ïàâåë. «ôèëèãðàííûé ìîé ìèð…»
ÓÂÀÆÀÅÌÛÅ ÀÂÒÎÐÛ! ÓÄÀ×È ÂÀÌ â Êîíêóðñå!
031. Êîíêóðñ. «Ñâåò äóøè ìîåé…», 2014 © Ëåòÿùàÿ Çà Îáëàêà = https://www.stihi.ru/2014/12/23/2
Ãîëîñîâàíèå. «Ñâåò äóøè ìîåé…» = https://www.stihi.ru/2015/01/20/4
Èòîãè Êîíêóðñà. «Ñâåò äóøè ìîåé…» = —
Äðóãèå ñòàòüè â ëèòåðàòóðíîì äíåâíèêå:
- 30.01.2015. Ê 155-ëåòèþ À. Ï. ×åõîâà
- 28.01.2015. 15 ãëóáîêèõ è íåïðåâçîéäåííûõ öèòàò Îìàðà Õàéàìà î
- 17.01.2015. 15 ÿíâàðÿ 1795 ãîäà ðîäèëñÿ À. Ñ. Ãðèáîåäîâ
Источник
Крылатые выражения из произведения Грибоедова «Горе от ума»:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Счастливые часов не наблюдают.
Кто беден, тот тебе не пара.
Подписано, так с плеч долой.
Грех не беда, молва нехороша.
Мне всё равно, что за него, что в воду.
Блажен, кто верует, — тепло ему на свете!
И дым Отечества нам сладок и приятен!
Нам каждого признать велят
историком и географом!
Господствует ещё смешенье языков:
Французского с нижегородским?
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.
Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Свежо предание, а верится с трудом.
Ах! тот скажи любви конец,
Кто на три года вдаль уедет.
Как станешь представлять к крестишку ли,
к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!. .
Дистанции огромного размера.
Дома новы, но предрассудки стары
А судьи кто?
Ах, злые языки страшнее пистолетов.
Я странен; а не странен кто ж?
Но чтоб иметь детей, кому ума недоставало?
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа.
Я глупостей не чтец,
А пуще образцовых.
Обманщица смеялась надо мною!
Похвальный лист тебе: ведёшь себя исправно.
Ба! знакомые все лица!
Снаружи зеркальце, и зеркальце внутри
Кричали женщины «Ура! » и в воздух чепчики бросали.
В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов
Читай не так, как паномарь, а с чувством, с толком, с расстановкой
Где ж лучше?
Где нас нет.
Числом поболее, ценою подешевле.
Что говорит! И говорит, как пишет!
Уж коли зло пресечь: собрать все книги бы да сжечь.
Сюда я больше не ездок
Карету мне! Карету!
Ах! Боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!
Собаке дворника, чтоб ласкова была .
А судьи кто?
***
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве?
***
Кому в Москве не зажимали рты
Обеды, ужины и танцы?
***
Блажен, кто верует, — тепло ему на свете!
***
Когда в делах — я от веселий прячусь,
Когда дурачиться — дурачусь,
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа
***
Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
***
Дома новы, но предрассудки стары.
***
И дым Отечества нам сладок и приятен!
***
Свежо предание, а верится с трудом.
***
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
***
Счастливые часов не наблюдают.
***
Молчалины блаженствуют на свете!
***
— Где ж лучше?
— Где нас нет.
***
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.
***
Злые языки страшнее пистолета.
***
Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож.
***
В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.
***
Счастливые часов не наблюдают!
Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног.
Источник
Иллюстрация Д. Н. Кардовского. 1907—1912.
«Го́ре от ума́» — комедия в стихах А. С. Грибоедова, написанная в 1816—1824 годах.
Павел Афанасьевич Фамусов[править]
То флейта слышится, то будто фортепьяно, |
Вот то-то невзначай, за вами примечай. — I, 2 |
Скромна, а ничего кроме |
Ей сна нет от французских книг, |
Нельзя ли для прогулок |
Нет отдыха,мечусь как словно угарелый — I, 4 |
А все Кузнецкий мост, и вечные французы, — I, 4 |
Губители карманов и сердец! — I, 4 |
Не надобно иного образца, |
Попал или хотел попасть? — I, 4 |
Нельзя, чтобы случайно. — I, 4 |
Кто беден, тот тебе не пара. — I, 4 |
Тут все есть, коли нет обмана: |
Бывают странны сны, а наяву страннее. — I, 4 |
Где чудеса, там мало складу. — I, 4 |
Обычай мой такой: |
Что за комиссия, Создатель, |
Петрушка, вечно ты с обновкой, |
Читай не так, как пономарь, |
Куда как чуден создан свет! |
Что за тузы в Москве живут и умирают! — II, 1 |
Богат, и на богатой был женат. — II, 1 |
Она не родила, но по расчету |
Спросили бы, как делали отцы? |
Тогда не то, что ныне. — II, 2 |
Был высочайшею пожалован улыбкой. — II, 2 |
Упал он больно, встал здорово. — II, 2 |
Ах! Боже мой! он карбонари! — II, 2 |
Что говорит! и говорит, как пишет! — II, 2 |
Да он властей не признает! — II, 2 |
Я всякому, ты знаешь, рад. — II, 3 |
В Москве прибавят вечно втрое. — II, 3 |
При мне служащие чужие очень редки; |
Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку, |
Вот молодость!.. — читать!.. а после хвать!.. — II, 5 |
Дай Бог здоровья вам |
В Москве ведь нет невестам перевода. — II, 5 |
Вкус, батюшка, отменная манера, |
У нас уж исстари ведется, |
Дверь отперта для званных и незванных, |
На всех московских есть особый отпечаток. — II, 5 |
В пятнадцать лет учителей научат! — II, 5 |
А придерутся |
Судьи всему, везде, над ними нет судей. — II, 5 |
Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой. — II, 5 |
К военным людям так и льнут. |
Едва |
Просил я помолчать, не велика услуга. — II, 5 |
Но захоти — так был бы деловой. — II, 5 |
И славно пишет, переводит. — II, 5 |
Ученье — вот чума, ученость — вот причина. — III, 21 |
Уж коли зло пресечь: |
Ба! знакомые все лица! — IV, 14 |
Бывало, я с дражайшей половиной |
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов. — IV, 14 |
Ах! Боже мой! что станет говорить |
Софья Павловна[править]
Счастливые часов не наблюдают. — I, 3 |
Что мне молва? Кто хочет, так и судит. — I, 5 |
Подумаешь, как счастье своенравно! — I, 5 |
А горе ждет из-за угла. — I, 5 |
Мне всё равно, что за него, что в воду. — I, 5 |
Делить со всяким можно смех. — I, 5 |
Да хоть кого смутят |
Да эдакий ли ум семейство осчастливит? — III, 1 |
Герой не моего романа. — III, 1 |
Лизонька[править]
Зашла беседа ваша за ночь. — I, 1 |
И слышат, не хотят понять. — I, 1 |
К лицу ль вам эти лица. — I, 2 |
У девушек сон утренний так тонок. — I, 2 |
Минуй нас пуще всех печалей |
Грех не беда, молва не хороша. — I, 5 |
Вот, например, полковник Скалозуб: |
Кому назначено-с, не миновать судьбы. — II, 7 |
И кто влюблен — на все готов. — II, 11 |
Она к нему, а он ко мне, |
Алексей Степанович Молчалин[править]
Противуречья есть, и многое не дельно. — I, 4 |
Ах! злые языки страшнее пистолета. — II, 11 |
Снаружи зеркальце, и зеркальце внутри. — II, 12 |
День за день, нынче, как вчера. — III, 3 |
Свой талант у всех. — III, 3 |
Частенько там |
Мне завещал отец: |
Александр Андреевич Чацкий[править]
Чуть свет уж на ногах! И я у ваших ног. — I, 7 |
И вот за подвиги награда! — I, 7 |
Блажен, кто верует, — тепло ему на свете! — I, 7 |
Что нового покажет мне Москва? |
Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах. — I, 7 |
Где ж лучше? |
На лбу написано: Театр и Маскерад. — I, 7 |
Певец зимой погоды летней. — I, 7 |
Когда ж постранствуешь, воротишься домой, |
Числом поболее, ценою подешевле. — I, 7 |
Нам каждого признать велят |
А Гильоме, француз, подбитый ветерком? — I, 7 |
Господствует ещё смешенье языков: |
А впрочем, он дойдет до степеней известных, |
Но если так: ум с сердцем не в ладу. — I, 7 |
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед. — I, 7 |
Хотел объехать целый свет, |
Служить бы рад, прислуживаться тошно. — II, 2 |
Как посравнить да посмотреть. |
Ах! тот скажи любви конец, |
Дома новы, но предрассудки стары. |
А судьи кто? — За древностию лет |
Где, укажите нам, отечества отцы, |
Прошедшего житья подлейшие черты. — II, 5 |
Тот Нестор негодяев знатных, |
Вот наши строгие ценители и судьи! — II, 5 |
Когда из гвардии, иные от двора |
Хрипун, удавленник, фагот, |
Судьба любви — играть ей в жмурки. — III, 1 |
Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож. — III, 1 |
Есть на земле такие превращенья |
Но чтоб иметь детей, |
К перу от карт? и к картам от пера? — III, 3 |
Чины людьми даются, |
Когда в делах — я от веселий прячусь, |
Я глупостей не чтец, |
Помилуйте, мы с вами не ребяты; |
Обманщица смеялась надо мною! — III, 3 |
Похвальный лист тебе: ведёшь себя исправно. — III, 6 |
Ну, постоянный вкус! в мужьях всего дороже! — III, 6 |
Деревня летом — рай. — III, 6 |
Не поздоровится от эдаких похвал. — III, 10 |
В нем Загорецкий не умрет! — III, 13 |
Да, мочи нет: мильон терзаний. — III, 22 |
Французик из Бордо, надсаживая грудь. — III, 22 |
Ни звука русского, ни русского лица. — III, 22 |
Рассудку вопреки, наперекор стихиям. — III, 22 |
Послушай! ври, да знай же меру; |
Поверили глупцы, другим передают, |
Возбудит малость их, и малость утишит. — IV, 10 |
Молчалины блаженствуют на свете! — IV, 13 |
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. — IV, 14 |
Карету мне, карету! — IV, 14 |
Сергей Сергеевич Скалозуб[править]
Мне совестно, как честный офицер. — II, 5 |
Не знаю-с, виноват, Мы с нею вместе не служили. — II, 5 |
Засели мы в траншею: |
Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы; |
Дистанции огромного размера. — II, 5 |
Пожар способствовал ей много к украшенью. — II, 5 (о Москве) |
Там будут лишь учить по-нашему: раз, два; |
Я князь-Григорию и вам |
Платон Михайлович Горич[править]
Я правду об тебе порасскажу такую, |
У нас ругают |
Анфиса Ниловна Хлёстова[править]
Нет! триста! уж чужих имений мне не знать! — III, 21 |
На свете дивные бывают приключенья! В его лета с ума спрыгнул! — III, 21 |
Чай, пил не по летам. — III, 21 |
Всё врут календари. — III, 21 |
Репетилов[править]
А у меня к тебе влеченье, род недуга. — IV, 4 |
Все отвергал: законы! совесть! веру! — IV, 4 |
О Бейроне, ну о матерьях важных. — IV, 4 |
Шумим, братец, шумим! — IV, 4 |
Не место объяснять теперь и недосуг. — IV, 4 |
Да умный человек не может быть не плутом. |
Способностями Бог меня не наградил, |
Приданого взял — шиш, по службе — ничего. — IV, 5 |
Поди, сажай меня в карету, |
Другие[править]
Ох! глухота большой порок. — III, 20 | |
— Графиня Хрюмина (бабушка) |
Какие-то уроды с того света, | |
— Графиня Хрюмина (внучка) |
Схватили, в жёлтый дом, и на цепь посадили. — III, 16 | |
— Антон Антонович Загорецкий |
Ну, милый друг, с тобой не надобно газет. — III, 16 | |
— Г-н D |
Ссылки[править]
Цитаты из книги «Горе от ума».
Источник
Их очень много, посмотрите на сайтах
https://aphorism-list.com/autors.php?page=griboedov&tkautors=griboedov
[ссылка появится после проверки модератором]
https://www.optimization.ru/neiron/020.html
Но всё-таки кое-что запишу:
1. Ах! амур проклятый!
2. К лицу ль вам эти лица.
3. Ничего кроме проказ и ветру на уме.
4. И в чтеньи прок-от не велик…
5. Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится.
6. У девушек сон утренний так тонок…
7. Минуй нас пуще всех печалей: И барский гнев, и барская любовь.
8. Счастливые часов не наблюдают.
9. Целый день еще потерпим скуку.
10. Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок?
11. А все Кузнецкий мост, и вечные французы:
12. Не плачь, я дело говорю…
13. Не надобно иного образца, Когда в глазах пример отца.
14. Бодр и свеж, и дожил до седин
15. Монашеским известен поведеньем!..
16. Дались нам эти языки!
17. Кто беден, тот тебе не пара.
18. Усердье к письменным делам!
19. Где чудеса, там мало складу.
20. Подписано, так с плеч долой.
21. Что мне молва? Кто хочет, так и судит…
22. Бывает хуже, с рук сойдет…
23. И золотой мешок, и метит в генералы.
24. Мне все равно, что за него, что в воду.
25. Охота странствовать напала на него…
26. Ах! если любит кто кого, Зачем ума искать и ездить так далеко?
27. Счастлив там, где люди посмешнее.
28. Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног.
29. Мы мочи нет друг другу надоели…
30. И вот за подвиги награда!
31. Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
32. Хоть кого смутят Вопросы быстрые и любопытный взгляд…
33. Что нового покажет мне Москва?
34. Что значит видеть свет!
35. Где ж лучше? — Где нас нет.
36. И в ком не сыщешь пятен?
37. Числом поболее, ценою подешевле…
38. Без немцев нет спасенья!
39. Дойдет до степеней известных.
40. Ведь нынче любят бессловесных.
41. Не человек, змея!
42. Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.
43. Ах, батюшка, сон в руку.
44. И грянул вдруг как с облаков.
45. Здорово, друг, здорово, брат, здорово.
46. Я не отгадчик снов.
47. Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом
48. С чувством, с толком, с расстановкой.
49. Ешь три часа, а в три дни не сварится!
50. Меня не худо бы спроситься…
51. Служить бы рад, прислуживаться тошно.
52. Вот то-то, все вы гордецы!
53. На золоте едал…
54. Тогда не то, что ныне…
55. Упал он больно, встал здорово.
56. Век нынешний и век минувший.
57. Свежо предание, а верится с трудом…
58. Хоть есть охотники поподличать везде, Да нынче смех страшит и держит стыд в узде
59. И говорит, как пишет!
60. Он вольность хочет проповедать!
61. Да он властей не признает!
62. Служит делу, а не лицам…
63. Строжайше б запретил я этим господам На выстрел подъезжать к столицам.
64. И знать вас не хочу, разврата не терплю.
65. Добро, заткнул я уши.
66. Ослы! сто раз вам повторять?
67. И завиральные идеи эти брось.
68. Ну как не порадеть родному человечку!..
69. Мне только бы досталось в генералы.
70. Жениться? Я ничуть не прочь.
71. В Москве ведь нет невестам перевода.
72. Признайтесь, что едва Где сыщется столица, как Москва…
73. Дистанции огромного размера.
74. Дверь отперта для званных и незванных Особенно из иностранных…
75. На всех московских есть особый отпечаток.
76. Извольте посмотреть на нашу молодежь…
77. В пятнадцать лет учителей научат!
78. Поспорят, пошумят, и… разойдутся.
79. К военным людям так и льнут. А потому, что патриотки.
80. Решительно скажу: едва Другая сыщется столица, как Москва.
81. Дома новы, но предрассудки стары.
82. А судьи кто?
83. Прошедшего житья подлейшие черты.
84. Ум, алчущий познаний…
85. Уж не старик ли наш дал маху?
86. Злые языки страшнее пистолета.
87. Кто влюблен — на все готов.
88. Я вам советовать не смею.
89. Мне в петлю лезть, а ей смешно.
90. Герой… Не моего романа.
Крылатые выражения из произведения Грибоедова «Горе от ума»
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Счастливые часов не наблюдают.
Кто беден, тот тебе не пара.
Подписано, так с плеч долой.
Грех не беда, молва нехороша.
Мне всё равно, что за него, что в воду.
Блажен, кто верует, — тепло ему на свете!
И дым Отечества нам сладок и приятен!
Нам каждого признать велят
историком и географом!
Господствует ещё смешенье языков:
Французского с нижегородским?
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.
Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Свежо предание, а верится с трудом.
Ах! тот скажи любви конец,
Кто на три года вдаль уедет.
Как станешь представлять к крестишку ли,
к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!. .
Дистанции огромного размера.
Дома новы, но предрассудки стары
А судьи кто?
Ах, злые языки страшнее пистолетов.
Я странен; а не странен кто ж?
Но чтоб иметь детей, кому ума недоставало?
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа.
Я глупостей не чтец,
А пуще образцовых.
Обманщица смеялась надо мною!
Похвальный лист тебе: ведёшь себя исправно.
Ба! знакомые все лица!
Снаружи зеркальце, и зеркальце внутри
Кричали женщины «Ура! » и в воздух чепчики бросали.
В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов
Читай не так, как паномарь, а с чувством, с толком, с расстановкой
Где ж лучше?
Где нас нет.
Числом поболее, ценою подешевле.
Что говорит! И говорит, как пишет!
Уж коли зло пресечь: собрать все книги бы да сжечь.
Сюда я больше не ездок
Карету мне! Карету!
Ах! Боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!
Собаке дворника, чтоб ласкова была
Карету мне, карету
Служить бы рад — прислуживаться тошно
Счастливые часов не наблюдают
Счастливые часов не наблюдают.
И дым Отечества нам сладок и приятен!
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Ах, злые языки страшнее пистолетов.
Ба! знакомые все лица!
Карету мне! Карету!
Источник