Что значит реплика софьи ах батюшка сон в руку

Что значит реплика софьи ах батюшка сон в руку thumbnail

(В дверях.)

Как хороша!

Уходит.

ЯВЛЕНИЕ 10

Фамусов (один)

Который же из двух?

«Ах! батюшка, сон в руку!»

И говорит мне это вслух!

Ну, виноват! Какого ж дал я крюку!

Молчалин давиче в сомненье ввёл меня.

Теперь… да в полмя из огня:

Тот нищий, этот франт-приятель;

Отъявлен мотом, сорванцом;

Что за комиссия, создатель,

Быть взрослой дочери отцом!

Уходит.

ДЕЙСТВИЕ II

ЯВЛЕНИЕ 1

Фамусов, Слуга.

Фамусов

Петрушка, вечно ты с обновкой,

С разодранным локтём. Достань-ка календарь;

Читай не так, как пономарь,

А с чувством, с толком, с расстановкой.

Постой же. — На листе черкни на записном,

Противу будущей недели:

К Прасковье Федоровне в дом

Во вторник зван я на форели.

Куда как чуден создан свет!

Пофилософствуй, ум вскружится;

То бережёшься, то обед:

Ешь три часа, а в три дни не сварится!

Отметь-ка, в тот же день… Нет, нет.

В четверг я зван на погребенье.

Ох, род людской! пришло в забвенье,

Что всякий сам туда же должен лезть,

В тот ларчик, где ни стать, ни сесть.

Но память по себе намерен кто оставить

Житьём похвальным, вот пример:

Покойник был почтенный камергер,

С ключом, и сыну ключ умел доставить;

Богат, и на богатой был женат;

Переженил детей, внучат;

Скончался; все о нём прискорбно поминают.

Кузьма Петрович! Мир ему! —

Что за тузы в Москве живут и умирают! —

Пиши: в четверг, одно уж к одному,

А может, в пятницу, а может, и в субботу,

Я должен у вдовы, у докторши, крестить.

Она не родила, но по расчёту

По моему: должна родить…

ЯВЛЕНИЕ 2

Фамусов, Слуга, Чацкий.

Фамусов

А! Александр Андреич, просим,

Садитесь-ка.

Чацкий

Вы заняты?

Фамусов (слуге)

Поди.

(Слуга уходит.)

Да, разные дела на память в книгу вносим,

Забудется, того гляди. —

Чацкий

Вы что-то не весёлы стали;

Скажите, отчего? Приезд не в пору мой?

Уж Софье Павловне какой

Не приключилось ли печали?

У вас в лице, в движеньях суета.

Фамусов

Ах! батюшка, нашёл загадку,

Не весел я!.. В мои лета

Не можно же пускаться мне вприсядку!

Чацкий

Никто не приглашает вас;

Я только, что спросил два слова

Об Софье Павловне: быть может, нездорова?

Фамусов

Тьфу, господи прости! Пять тысяч раз

Твердит одно и то же!

То Софьи Павловны на свете нет пригоже,

То Софья Павловна больна.

Скажи, тебе понравилась она?

Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?

Чацкий

А вам на что?

Фамусов

Меня не худо бы спроситься,

Ведь я ей несколько сродни;

По крайней мере, искони

Отцом недаром называли.

Чацкий

Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?

Фамусов

Сказал бы я, во-первых: не блажи,

Именьем, брат, не управляй оплошно,

А, главное, поди-тка послужи.

Чацкий

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Фамусов

Вот то-то, все вы гордецы!

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы, на старших глядя:

Мы, например, или покойник дядя,

Максим Петрович: он не то на серебре,

На золоте едал; сто человек к услугам;

Весь в орденах; езжал-то вечно цугом:

Век при дворе, да при каком дворе!

Тогда не то, что ныне,

При государыне служил Екатерине.

А в те поры все важны! в сорок пуд…

Раскланяйся — тупеем не кивнут.

Вельможа в случае — тем паче;

Не как другой, и пил и ел иначе.

Читайте также:  Ты ангел из моих снов скачать

А дядя! что твой князь? что граф?

Сурьезный взгляд, надменный нрав.

Когда же надо подслужиться,

И он сгибался вперегиб:

На куртаге ему случилось обступиться;

Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;

Старик заохал, голос хрипкой;

Был высочайшею пожалован улыбкой;

Изволили смеяться; как же он?

Привстал, оправился, хотел отдать поклон,

Упал вдругорядь — уж нарочно,

А хохот пуще, он и в третий так же точно.

А? как по-вашему? по-нашему — смышлён.

Упал он больно, встал здорово.

Зато, бывало, в вист кто чаще приглашён?

Кто слышит при дворе приветливое слово?

Максим Петрович! Кто пред всеми знал почёт?

Максим Петрович! Шутка!

В чины выводит кто и пенсии даёт?

Максим Петрович. Да! Вы, нынешние, — ну-тка! —

Чацкий

И точно, начал свет глупеть,

Сказать вы можете вздохнувши;

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом;

Как тот и славился, чья чаще гнулась шея;

Как не в войне, а в мире брали лбом;

Стучали об пол, не жалея!

Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли,

А тем, кто выше, лесть, как кружево плели.

Прямой был век покорности и страха,

Всё под личиною усердия к царю.

Я не об дядюшке об вашем говорю;

Его не возмутим мы праха:

Но между тем кого охота заберёт,

Хоть в раболепстве самом пылком,

Теперь, чтобы смешить народ,

Отважно жертвовать затылком?

А сверстничек, а старичок

Иной, глядя на тот скачок,

И разрушаясь в ветхой коже,

Чай, приговаривал: — Ах! если бы мне тоже!

Хоть есть охотники поподличать везде,

Да нынче смех страшит и держит стыд в узде;

Недаром жалуют их скупо государи. —

Фамусов

Ах! боже мой! он карбонари!

Чацкий

Нет, нынче свет уж не таков.

Фамусов

Опасный человек!

Чацкий

Вольнее всякий дышит

И не торопится вписаться в полк шутов.

Фамусов

Что говорит! и говорит, как пишет!

Чацкий

Читайте также:

Рекомендуемые страницы:

©2015-2020 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-12
Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных

Источник

Вещее сновидение.

Имеется в виду, что увиденные во сне события начинают сбываться в реальности. реч. стандарт.Сон в руку.
неизм.
Обычно в роли самостоят. высказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.

Как легко упасть с небес: сон в руку <…>. <…> Всё произошедшее в точности воспроизводило то, что мы увидели во сне. Мы сели на лавочку: Джулия, потому что была ошарашена, я — потому что всё ещё не мог отдышаться. Мне казалось, что весь мир нарочно стал дышать чаще, чтобы мне не хватало воздуха. В. Вишняков, Как легко упасть с небес.Дурацкий сон, как кистенём, / Избил нещадно. / Невнятно выглядел я в нём / И неприглядно. <…> / Сон в руку ли? И вот в руке / Вопрос остался. <…> / Мне будет стыдно, как во сне, / В котором струсил. / Но скажут мне: — Пой в унисон! / Жми, что есть духу! — / И я пойму: вот это сон, / Который в руку. В. Высоцкий, Дурацкий сон

В руку ли сон мой? <…> Слышишь, цыганка, постой! — И отвечала старуха: «К удаче. Будешь счастливым ты, мой дорогой». А. Розенбаум, Серый в яблоках конь

Читайте также:  Взбадривающая гимнастика в детском саду после сна

[Герою приснилось, что он получил заманчивое предложение и инструкции, как его осуществить.] Даже если это был обыкновенный сон, что я теряю? Ну, прогуляюсь до Зелёной улицы, только и всего! Гулять я люблю, ночь у меня свободна, так что… Зато, если «сон в руку«… Тогда, парень, это шанс! И ещё какой! М. Фрай, Лабиринт (Чужак).

<…> девчонка давай истерику закатывать: мол, ей приснилось ночью, что самолёт взорвётся, взорвётся, и всё тут.

<…> Ну а когда самолёт-то пропал, я-таки подумал, что сон в руку был. Д. Донцова, Крутые наследнички.

культурологический комментарий:
Образ фразеол. восходит к мифологическим, т. е. одним из древнейших коллективно-родовых (надличностных), формам духовного осознания мира и моделирования мира-хаоса. В соответствии с древнейшими представлениями, сон является переходным состоянием между жизнью и смертью; это то состояние, во время которого человеку может явиться его будущее (ср. ритуалы гаданий, связанные со сном, напр., святочные гадания, когда девушка надеялась увидеть во сне своего суженого).
Через компонент в руку фразеол. соотносится с телесным (соматическим) кодом культуры, т. е. с совокупностью имён и их сочетаний, обозначающих тело в целом или его части и специфичные для них, в том числе, действия и виды деятельности. Данные имена несут в дополнение к природным свойствам именуемых предметов функционально значимые для культуры смыслы, придающие этим именам роль знаков «языка» культуры. Образ фразеол. соотносится также с пространственным кодом культуры, т. е. с совокупностью имён и их сочетаний, обозначающих представления человека, связанные с членением пространства, и его (человека) отношение к пространственным параметрам. см. также комментарий к В РУКАХ 2..
фразеол. содержит метафору: увиденные во сне события уподобляются предметам, удаче, власти и т. д., которые оказываются в собственности, под контролем, в полной зависимости от человека.
Образ фразеол. выступает как мифологически воспринимаемый знак, предсказывающий то, что случится.
автор:
В. В. Красных

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
Е.Н. Телия.
2006.

Источник

«Горе от ума» — крылатые выражения из 1, 2, 3, 4 действия комедии. 10 цитат из произведения А.С. Грибоедова. Реплики Чацкого, Фамусова, Молчалина, Софьи, Скалозуба и других, вошедшие в пословицу.

Иллюстрация Д.Н. Кардовского к комедии «Горе от ума»

Комедия в стихах «Горе от ума», впервые опубликованная в 1825 году, — одно из самых известных и самых цитируемых произведений в русской литературе.

Александр Сергеевич Грибоедов в своем произведении высмеивает московскую аристократию начала XIX века. Комедия объединяет элементы относительно новых для 1820-х годов романтизма и реализма, а также черты классицизма (единство места и времени есть, единство действия отсутствует).

«Горе от ума» отличается афористичностью — отдельные фразы из комедии настолько остроумны и самодостаточны, что превратились в крылатые выражения, цитаты стали употреблять как пословицы или поговорки: «Знакомые всё лица»; «Счастливые часов не наблюдают»;«С чувством, с толком, с расстановкой»; «Свежо предание, а верится с трудом».

О стихах я не говорю, поло­вина — должны войти в пословицу.

А.С. Пушкин о комедии «Горе от ума». Письмо А.А. Бестужеву из Михайловского, январь 1825 года

Крылатые выражения из первого действия комедии «Горе от ума»

Чацкий

Чуть свет уж на ногах! И я у ваших ног.

Блажен, кто верует, — тепло ему на свете!

Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два.

Читайте также:  К чему умерший обнимает во сне

Где ж лучше?
Где нас нет.

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!

Числом поболее, ценою подешевле.

Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?

Ум с сердцем не в ладу.

Фамусов

Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.

Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.

Кто беден, тот тебе не пара.

Подписано, так с плеч долой.

Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!

Софья

Счастливые часов не наблюдают.

Мне все равно, что за него, что в воду.

Лизонька

Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.

Крылатые выражения из второго действия комедии «Горе от ума»

Чацкий
Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Как посравнить да посмотреть.
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.

Дома новы, но предрассудки стары.

А судьи кто?

Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?

Прошедшего житья подлейшие черты.

Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!

Фамусов

Петрушка, вечно ты с обновкой,
С разодранным локтем.

Читай не так, как пономарь,
А с чувством, с толком, с расстановкой.

Спросили бы, как делали отцы?
Учились бы на старших глядя.

Упал он больно, встал здорово.

Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку!…

У нас уж исстари ведется,
Что по отцу и сыну честь.

На всех московских есть особый отпечаток.

Судьи всему, везде, над ними нет судей.

Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой.

Едва
Другая сыщется столица, как Москва.

Просил я помолчать, не велика услуга.

Лизонька

А как не полюбить буфетчика Петрушу!

Молчалин

Ах! злые языки страшнее пистолета.

Скалозуб

Мне совестно, как честный офицер.

Не знаю-с, виноват, Мы с нею вместе не служили.

Засели мы в траншею:
Ему дан с бантом, мне на шею.

Дистанции огромного размера.

Пожар способствовал ей много к украшенью.

Крылатые выражения из третьего действия комедии «Горе от ума»

Чацкий

Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало?

Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.

Я глупостей не чтец,

Помилуйте, мы с вами не ребяты;
Зачем же мнения чужие только святы?

Обманщица смеялась надо мною!

Деревня летом — рай.

Рассудку вопреки, наперекор стихиям.

Фамусов

Ученье — вот чума, ученость — вот причина.

Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь.

Софья

Да эдакий ли ум семейство осчастливит?

Герой не моего романа.

Молчалин

В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.

Хлестова
Всё врут календари.

Крылатые выражения из четвертого действия комедии «Горе от ума»

Чацкий
Послушай! ври, да знай же меру.

Молчалины блаженствуют на свете!

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

Карету мне, карету!

Фамусов

Ба! знакомые все лица!

Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врознь — уж где-нибудь с мужчиной!

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов.

Ах! Боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!

Молчалин

Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятья -…
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.

Репетилов

А у меня к тебе влеченье, род недуга.

Все отвергал: законы! совесть! веру!

Шумим, братец, шумим!

Источник