Романс снился мне сад слушать
СНИЛСЯ МНЕ САД
2.9 Mb
320 kbps
3:10
Чертов
3.85 Mb
320 kbps
4:12
Vertinsky
359.38 Kb
320 kbps
0:23
Ободзинский
3.91 Mb
320 kbps
4:16
Тебе
3.85 Mb
320 kbps
4:12
Аквариум
3.49 Mb
320 kbps
3:49
Козин
2.17 Mb
320 kbps
2:22
Снился мне сад романс
Михаил Балашов
2.43 Mb
320 kbps
2:39
Валерия Староверова
2.87 Mb
320 kbps
3:08
Александр Вертинский
3.05 Mb
320 kbps
3:20
Вадим Козин
2.23 Mb
320 kbps
2:26
Магелланово Облако
3.13 Mb
320 kbps
3:25
Евгений Дятлов
2.82 Mb
320 kbps
3:05
ЦЫГАНСКИЕ ПЕСНИ
2.79 Mb
320 kbps
3:03
Ирина Богушевская
2.81 Mb
320 kbps
3:04
Николай Эрденко
3.33 Mb
320 kbps
3:38
александр Подболотов
3.42 Mb
320 kbps
3:44
Веровая Елена
2.04 Mb
320 kbps
2:14
Надежда Обухова
2.72 Mb
320 kbps
2:58
В Козин
2.23 Mb
320 kbps
2:26
Е Дятлов
2.64 Mb
320 kbps
2:53
Юлия Запольская
2.27 Mb
320 kbps
2:29
Хитрин Геннадий
3.36 Mb
320 kbps
3:40
Николай Васильев
2.55 Mb
320 kbps
2:47
Валерий Ободзинский
50.74 Mb
320 kbps
55:25
Олег Погудин
2.69 Mb
320 kbps
2:56
Александр Малков
2.58 Mb
320 kbps
2:49
александр шестаков
4.17 Mb
320 kbps
4:33
Борис Лобанов
3.62 Mb
320 kbps
3:57
поет Стас Пенявский
3.88 Mb
320 kbps
4:14
Иван Вихарев feat Татьяна Сергеева
2.18 Mb
320 kbps
2:23
Зина Павлова и Теодор Бикель
2.87 Mb
320 kbps
3:08
Ирина Богушевская и Александр Скляр
2.35 Mb
320 kbps
2:34
Ирина Богушевская и Александр Ф Скляр
2.08 Mb
320 kbps
2:16
Владислава Вдовиченко
2.76 Mb
320 kbps
3:01
Борис Гребенщиков
1.97 Mb
320 kbps
2:09
Ева Краузе
2.35 Mb
320 kbps
2:34
Теодор Бикель
2.88 Mb
320 kbps
3:09
Сироватень Зоя
3.34 Mb
320 kbps
3:39
Ковалева Любовь Никифоровна
2.38 Mb
320 kbps
2:36
Руслана Туриянская
1.98 Mb
320 kbps
2:10
Евгения Смольянинова
2.7 Mb
320 kbps
2:57
Дуэт З Иващенко и Г Эпштейн
2.55 Mb
320 kbps
2:47
Цитата сообщения komrik
РЕТРО-МУЗЫКА. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНСА «СНИЛСЯ МНЕ САД…»
Музыка Бориса Борисова
Слова Елизаветы Дитерихс
Снился мне сад в подвенечном уборе,
В этом саду мы с тобою вдвоем.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Листьев ли шепот иль ветра порывы
Чуткой душою я жадно ловлю.
Взоры глубоки, уста молчаливы:
Милый, о милый, люблю.
Тени ночные плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Поет Александр Вертинский
Из репертуара Вадима Козина (1903-1996).
Другое заглавие — «Звёзды на небе».
Романс использован в художественном фильме Эмиля Лотяну «Мой ласковый и нежный зверь».
Борис Самойлович Борисов (1873-1939), артист театра Корша, певец.
Елизавета Александровна Дитерихс (1876, Одесса — после 1917, в эмиграции)
М. Павлова
ОБ АВТОРАХ РОМАНСА «СНИЛСЯ МНЕ САД…»
Этот романс часто звучит в концертах, по радио, доставляя неизменное наслаждение слушателям. Автор музыки хорошо известен. Это популярный в 20-х годах артист Борис Борисов. Создатель замечательных стихов — Е. А. Дитерихс. Если судить по обычно публикуемому тексту, это женщина. Однако даже в самых скрупулезных литературных справочниках нет упоминаний о такой поэтессе. Дело запутывает и то обстоятельство, что сегодня этот романс исполняют мужчины и звучит он с небольшой переделкой восьмой строки.
Поиск оказался очень трудным, но, по счастливому случаю, путеводной звездой на этом пути стала профессор-историк Нина Михайловна Пашаева, которая сама происходит из рода Дитерихс и хранит сведения о нем.
Поет Валерий Агафонов
Итак, автор исполненных глубокого чувства слов — Елизавета Александровна Дитерихс.
Она родилась в 1876 году в семье мирового судьи города Одессы. Будущий же автор музыки романса, получив образование юриста, делал первые практические шаги на этом поприще под руководством отца Елизаветы Александровны.
Встреча пробудила в молодых людях романтическое чувство. Елизавета написала признание в великолепных стихах, Борис отвечал взаимностью и — музыкой на эти стихи.
Очень скоро Елизавета Александровна сама стояла в подвенечном уборе. Но… с другим. В семейном архиве не сохранилась фамилия ее первого мужа (известно, что она была замужем дважды). И коль скоро она стала замужней дамой, то очевидно, что, если писала и публиковала стихи, вряд ли под своей девичьей фамилией Дитерихс. Видимо, поэтому мы и не можем обнаружить ее стихов в печатных изданиях того времени. В 1917 году Елизавета Александровна покинула Россию. Куда она уехала и в какой стране жила — неизвестно.
Драматическая история первой любви оставила глубокий след в судьбе Бориса Борисова. Он покидает открывшееся ему юридическое поприще и становится артистом. Приходят успех, известность, но душевная боль, вероятно, долго не покидала его.
В репертуаре Б. Борисова был еще один известный романс — «Я помню день», текст которого, как можно предположить, принадлежал ему самому. Это повествование о встрече, разлуке, новой встрече через много лет, не оживившей былой любви. Выходивший в 20-х годах журнал «Новый зритель» писал об успешных полугодовых гастролях Борисова в Америке в 1924 году. На его концерты стекалось много выходцев из России. Не там ли произошла эта новая встреча с Елизаветой Александровной, урожденной Дитерихс? И хотя Б. Борисовым было создано достаточно много удачных вокальных произведений, которые он, подобно А. Вертинскому, сам же и исполнял, ни одно из них по красоте и восторженному состоянию души не сравнялось с их совместным творением в далекой юности, в Одессе.
Коль скоро Б. Борисов сам пел свои романсы, аккомпанируя себе на гитаре, то легко предположить, что и романс «Снился мне сад» сразу же прозвучал в мужском варианте. Здесь надо оговориться, что в XIX веке и в начале XX было принято не делить строго репертуар песен и романсов на мужской и женский, одно и то же произведение исполняли и певцы, и певицы — даже без изменения слов. Только в последние десятилетия такое разделение стало более или менее строгим.
Поет Надежда Обухова
Новая жизнь романса связана с именем заслуженного артиста России Геннадия Каменного. Его высокий, красивый по тембру и оперный по силе голос прекрасно передает возвышенные чувства, выраженные в словах и музыке романса. Была сделана запись, вошедшая в 1987 году в компакт-диск певца. И если не заглянуть в первоначальный текст романса, можно и не догадаться, что стихи написаны как исповедь женского сердца.
Поет Геннадий Каменный
Что же касается Елизаветы Дитерихс, хочется думать, что след этой поэтессы потерян далеко не навсегда. И может быть, среди тех, кто прочитает эти строки, найдется человек, который поможет этот след отыскать. А те,кто будет слушать известный романс, пусть представят себе южное небо в огромных звездах, притихшее Черное море и юную пару, соприкоснувшуюся пока с поэзией, но не с прозой жизни.
Статья из журнала «Работница». Публикуется по сайту «Аквариум. Справочник».
Источник: pesni.ru
Оформление мое
Музыка Бориса Борисова
Слова Елизаветы Дитерихс
Снился мне сад в подвенечном уборе,
В этом саду мы с тобою вдвоем.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Листьев ли шепот иль ветра порывы
Чуткой душою я жадно ловлю.
Взоры глубоки, уста молчаливы:
Милый, о милый, люблю.
Тени ночные плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Поет Александр Вертинский
Из репертуара Вадима Козина (1903-1996).
Другое название — «Звёзды на небе».
Романс использован в художественном фильме Эмиля Лотяну «Мой ласковый и нежный зверь».
Борис Самойлович Борисов (1873-1939), артист театра Корша, певец.
Елизавета Александровна Дитерихс (1876, Одесса — после 1917, в эмиграции)
М. Павлова
ОБ АВТОРАХ РОМАНСА «СНИЛСЯ МНЕ САД…»
Этот романс часто звучит в концертах, по радио, доставляя неизменное наслаждение слушателям. Автор музыки хорошо известен. Это популярный в 20-х годах артист Борис Борисов. Создатель замечательных стихов — Е. А. Дитерихс. Если судить по обычно публикуемому тексту, это женщина. Однако даже в самых скрупулезных литературных справочниках нет упоминаний о такой поэтессе. Дело запутывает и то обстоятельство, что сегодня этот романс исполняют мужчины и звучит он с небольшой переделкой восьмой строки.
Поиск оказался очень трудным, но, по счастливому случаю, путеводной звездой на этом пути стала профессор-историк Нина Михайловна Пашаева, которая сама происходит из рода Дитерихс и хранит сведения о нем.
Поет Валерий Агафонов
Итак, автор исполненных глубокого чувства слов — Елизавета Александровна Дитерихс.
Она родилась в 1876 году в семье мирового судьи города Одессы. Будущий же автор музыки романса, получив образование юриста, делал первые практические шаги на этом поприще под руководством отца Елизаветы Александровны.
Встреча пробудила в молодых людях романтическое чувство. Елизавета написала признание в великолепных стихах, Борис отвечал взаимностью и — музыкой на эти стихи.
Очень скоро Елизавета Александровна сама стояла в подвенечном уборе. Но… с другим. В семейном архиве не сохранилась фамилия ее первого мужа (известно, что она была замужем дважды). И коль скоро она стала замужней дамой, то очевидно, что, если писала и публиковала стихи, вряд ли под своей девичьей фамилией Дитерихс. Видимо, поэтому мы и не можем обнаружить ее стихов в печатных изданиях того времени. В 1917 году Елизавета Александровна покинула Россию. Куда она уехала и в какой стране жила — неизвестно.
Драматическая история первой любви оставила глубокий след в судьбе Бориса Борисова. Он покидает открывшееся ему юридическое поприще и становится артистом. Приходят успех, известность, но душевная боль, вероятно, долго не покидала его.
В репертуаре Б. Борисова был еще один известный романс — «Я помню день», текст которого, как можно предположить, принадлежал ему самому. Это повествование о встрече, разлуке, новой встрече через много лет, не оживившей былой любви. Выходивший в 20-х годах журнал «Новый зритель» писал об успешных полугодовых гастролях Борисова в Америке в 1924 году. На его концерты стекалось много выходцев из России. Не там ли произошла эта новая встреча с Елизаветой Александровной, урожденной Дитерихс? И хотя Б. Борисовым было создано достаточно много удачных вокальных произведений, которые он, подобно А. Вертинскому, сам же и исполнял, ни одно из них по красоте и восторженному состоянию души не сравнялось с их совместным творением в далекой юности, в Одессе.
Коль скоро Б. Борисов сам пел свои романсы, аккомпанируя себе на гитаре, то легко предположить, что и романс «Снился мне сад» сразу же прозвучал в мужском варианте. Здесь надо оговориться, что в XIX веке и в начале XX было принято не делить строго репертуар песен и романсов на мужской и женский, одно и то же произведение исполняли и певцы, и певицы — даже без изменения слов. Только в последние десятилетия такое разделение стало более или менее строгим.
Новая жизнь романса связана с именем заслуженного артиста России Геннадия Каменного. Его высокий, красивый по тембру и оперный по силе голос прекрасно передает возвышенные чувства, выраженные в словах и музыке романса. Была сделана запись, вошедшая в 1987 году в компакт-диск певца. И если не заглянуть в первоначальный текст романса, можно и не догадаться, что стихи написаны как исповедь женского сердца.
Поет Геннадий Каменный
Что же касается Елизаветы Дитерихс, хочется думать, что след этой поэтессы потерян далеко не навсегда. И может быть, среди тех, кто прочитает эти строки, найдется человек, который поможет этот след отыскать. А те,кто будет слушать известный романс, пусть представят себе южное небо в огромных звездах, притихшее Черное море и юную пару, соприкоснувшуюся пока с поэзией, но не с прозой жизни.
Статья из журнала «Работница». Публикуется по сайту «Аквариум. Справочник».
Перепост от 25 июля 2016 года
Музыка Бориса Борисова
Слова Елизаветы Дитерихс
Снился мне сад в подвенечном уборе,
В этом саду мы с тобою вдвоем.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Листьев ли шепот иль ветра порывы
Чуткой душою я жадно ловлю.
Взоры глубоки, уста молчаливы:
Милый, о милый, люблю.
Тени ночные плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Из репертуара Вадима Козина (1903-1996). Запись на пластинку
– Ногинский и Апрелевский заводы, 1930-1940-е гг., 10495. — подпись: музыка
Б. Борисова, слова Е. Дидерикса.
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
Другое заглавие — «Звёзды на небе».
Часто имена авторов даются с ошибками. В большинстве источников — «музыка
Б. Борисова, слова Е. Дидерикса» (см., например: Старинный русский романс.
111 шедевров: Для голоса и фортепиано. В 4 выпусках. / Сост. А. Ардова. СПб.:
Композитор, 2002. Вып. 1.), но бывает «музыка В. Борисова, слова Е. Дитерихс»,
«музыка В. Борисова, слова Е. Дитерикс, «музыка В. Борисова, слова
Евгении Дитерикс» (Гори, гори, моя звезда! Сост. и муз. редактор С. В.
Пьянкова. Смоленск: Русич, 2004).
Романс использован в художественном фильме Эмиля Лотяну «Мой ласковый и
нежный зверь».
Борис Самойлович Борисов (1873-1939), артист театра Корша,
певец.
Елизавета Александровна Дитерихс (1876, Одесса — после 1917,
в эмиграции)
Ноты:
Тени минувшего: Старинные романсы. Для голоса и гитары / Сост.
А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. — СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007.
— имена авторов указаны ошибочно, правильно будет «слова Е. Дитерихс, музыка
Б. Борисова».
НОТЫ ДЛЯ ФОРТЕПИАНО (3 листа):
Кулёв В. В., Такун Ф. И. Золотая коллекция русского романса.
В переложении для голоса в сопровождении фортепиано (гитары). М.: Современная
музыка, 2003.
М. Павлова
«Снился мне сад…»
Снился мне сад в подвенечном уборе,
В этом саду мы гуляли вдвоем.
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Листьев ли шепот иль сердца порывы
Чуткой душою я жадно ловлю.
Взоры глубоки, уста молчаливы,
Милый, о милый, люблю.
Тени ночные плывут на просторе,
Счастье и радость разлиты кругом,
Звезды на небе, звезды на море,
Звезды и в сердце моем.
Этот романс часто звучит в концертах, по радио, доставляя неизменное наслаждение
слушателям. Автор музыки хорошо известен. Это популярный в 20-х годах артист
Борис Борисов. Создатель замечательных стихов — Е. А. Дитерихс. Если судить
по обычно публикуемому тексту, это женщина. Однако даже в самых скрупулезных
литературных справочниках нет упоминаний о такой поэтессе. Дело запутывает и
то обстоятельство, что сегодня этот романс исполняют мужчины и звучит он с небольшой
переделкой восьмой строки.
Поиск оказался очень трудным, но, по счастливому случаю, путеводной звездой
на этом пути стала профессор-историк Нина Михайловна Пашаева, которая сама происходит
из рода Дитерихс и хранит сведения о нем.
Итак, автор исполненных глубокого чувства слов — Елизавета Александровна Дитерихс.
Она родилась в 1876 году в семье мирового судьи города Одессы. Будущий же автор
музыки романса, получив образование юриста, делал первые практические шаги на
этом поприще под руководством отца Елизаветы Александровны.
Встреча пробудила в молодых людях романтическое чувство. Елизавета написала
признание в великолепных стихах, Борис отвечал взаимностью и — музыкой на эти
стихи.
Очень скоро Елизавета Александровна сама стояла в подвенечном уборе. Но… с
другим. В семейном архиве не сохранилась фамилия ее первого мужа (известно,
что она была замужем дважды). И коль скоро она стала замужней дамой, то очевидно,
что, если писала и публиковала стихи, вряд ли под своей девичьей фамилией Дитерихс.
Видимо, поэтому мы и не можем обнаружить ее стихов в печатных изданиях того
времени. В 1917 году Елизавета Александровна покинула Россию. Куда она уехала
и в какой стране жила — неизвестно.
Драматическая история первой любви оставила глубокий след в судьбе Бориса Борисова.
Он покидает открывшееся ему юридическое поприще и становится артистом. Приходят
успех, известность, но душевная боль, вероятно, долго не покидала его.
В репертуаре Б. Борисова был еще один известный романс — «Я помню день»,
текст которого, как можно предположить, принадлежал ему самому. Это повествование
о встрече, разлуке, новой встрече через много лет, не оживившей былой любви.
Выходивший в 20-х годах журнал «Новый зритель» писал об успешных полугодовых
гастролях Борисова в Америке в 1924 году. На его концерты стекалось много выходцев
из России. Не там ли произошла эта новая встреча с Елизаветой Александровной,
урожденной Дитерихс? И хотя Б. Борисовым было создано достаточно много удачных
вокальных произведений, которые он, подобно А. Вертинскому, сам же и исполнял,
ни одно из них по красоте и восторженному состоянию души не сравнялось с их
совместным творением в далекой юности, в Одессе.
Коль скоро Б. Борисов сам пел свои романсы, аккомпанируя себе на гитаре, то
легко предположить, что и романс «Снился мне сад» сразу же прозвучал
в мужском варианте. Здесь надо оговориться, что в XIX веке и в начале XX было
принято не делить строго репертуар песен и романсов на мужской и женский, одно
и то же произведение исполняли и певцы, и певицы — даже без изменения слов.
Только в последние десятилетия такое разделение стало более или менее строгим.
Новая жизнь романса связана с именем заслуженного артиста России Геннадия Каменного.
Его высокий, красивый по тембру и оперный по силе голос прекрасно передает возвышенные
чувства, выраженные в словах и музыке романса. Была сделана запись, вошедшая
в 1987 году в компакт-диск певца. И если не заглянуть в первоначальный текст
романса, можно и не догадаться, что стихи написаны как исповедь женского сердца.
Что же касается Елизаветы Дитерихс, хочется думать, что след этой поэтессы потерян
далеко не навсегда. И может быть, среди тех, кто прочитает эти строки, найдется
человек, который поможет этот след отыскать. А те,кто будет слушать известный
романс, пусть представят себе южное небо в огромных звездах, притихшее Черное
море и юную пару, соприкоснувшуюся пока с поэзией, но не с прозой жизни.
Статья из журнала «Работница». Публикуется по сайту «Аквариум. Справочник».