Сон в летнюю ночь спб спектакль

Сон в летнюю ночь спб спектакль thumbnail

Предварительное бронирование не осуществляется!

Возврат билетов в Мариинский театр, Концертный зал Мариинского театра и Мариинский театр Новая сцена не осуществляется. Осуществление возврата билетов невозможно по техническим причинам.

Каждому зрителю необходимо приобретать билет! Посещение спектаклей и концертов детям до 5 лет нежелательно.

Внимание! Билеты продаются для российских граждан. Для иностранных граждан действуют иные тарифы. Билеты для иностранных граждан можно приобрести только в кассах «КАССИР РУ» и «Партнер Театральная касса».

Внимание! На спектакли, проходящие на сценах Мариинского театра, Концертного зала Мариинского театра и Мариинского театра Новой сцены не распространяется действие акций и спец. предложений.

Балет в двух действиях

Шестой спектакль 18-го абонемента

ИСПОЛНИТЕЛИ

Cостав исполнителей будет объявлен позднее

АВТОРЫ И ПОСТАНОВЩИКИ
Музыка Феликса Мендельсона-Бартольди
Хореография Джорджа Баланчина (1962)
Репетитор – Сандра Дженнингс
Художник-постановщик – Луиза Спинателли
Художник по свету – Сергей Лукин

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Действие I

Действие разворачивается в лесу близ замка герцога. Оберон, повелитель фей и эльфов, поссорился со своей супругой Титанией. Оберон велит Паку принести цветок, пронзенный стрелой Купидона (тот, кто находится под воздействием чар этого цветка, влюбляется в первое существо, на которое упадет его взгляд), и заколдовывает спящую и ни о чем не подозревающую Титанию.

Тем временем Елена, бродя по лесу, встречает Деметрия, которого она любит. Однако Деметрий не любит ее. Он отвергает Елену и идет своей дорогой. Наблюдая за ним, Оберон велит Паку вновь прибегнуть к помощи чар волшебного цветка, чтобы Деметрий ответил Елене взаимностью.

По лесу бродит еще одна пара влюбленных – Гермия и Лизандр. На время они расходятся в разные стороны. Спеша выполнить повеление Оберона, Пак по ошибке очаровывает Лизандра. Появляется Елена; под влиянием чар цветка Лизандр, к ее изумлению, признается ей в любви. Возвращается Гермия. Увидев, что Лизандр смотрит на Елену, Гермия сначала удивляется, затем разражается гневом. К удовольствию Елены, которая совершенно равнодушна к Лизандру, Паку удается околдовать и Деметрия.

Влюбленные в Елену Деметрий и Лизандр начинают ссориться из-за нее.

По приказу Оберона Пак отделяет ткача Боттома от спутников, превращает его голову в ослиную и приводит туда, где спит Титания. Проснувшись, Титания видит Боттома, находит его прекрасным и оказывает ему знаки внимания. Но тут Оберон, уже не гневающийся на супругу, отсылает Боттома прочь и избавляет Титанию от чар.

Гермия страдает от недостатка, а Елена – от избытка внимания. Ссора совершенно запутавшихся мужчин переходит в драку. С помощью волшебства Паку удается разнять соперников и поодиночке увести их в лес, где они засыпают в изнеможении.

Тем временем Пак приводит Елену к Деметрию и заставляет ее заснуть рядом с ним, а Лизандра, освобожденного от чар, оставляет рядом с Гермией. Герцог и Ипполита находят в лесу спящих влюбленных, будят их, убеждаются, что все затруднения разрешились, и объявляют о свадьбе сразу трех пар – двух пар влюбленных и своей собственной.

Действие II

Во дворце герцога начинаются праздничные шествия, танцы и дивертисменты в честь новобрачных. Когда празднество завершается и смертные уходят отдыхать, мы переносимся во владения помирившихся Оберона и Титании. Пак поспешно исправляет ошибки, совершенные этой ночью. Ночную тьму в лесу рассеивает мерцание светлячков.

Музыкальный план:

Увертюра и музыка к спектаклю «Сон в летнюю ночь», соч. 21 и соч. 61 (1826, 1843)
Музыка к пьесе «Аталия», соч. 74 (1845)
Увертюра «Сказка о прекрасной Мелузине», соч. 32 (1833)
Кантата «Первая Вальпургиева ночь», соч. 60
Симфония № 9 для струнного оркестра; I, II, III части (1823)
Увертюра к опере «Возвращение с чужбины», соч. 89 (1829)

О СПЕКТАКЛЕ

Это сочинение выдающегося американского хореографа Джорджа Баланчина критики дружно окрестили «сном о русском балете». Так оно и есть: Джордж Баланчин, он же Георгий Мелитонович Баланчивадзе, сын композитора-грузина, выпускника Петербургской консерватории, никогда не забывал своего петербургского детства, проведенного в стенах Императорского театрального училища и Императорского Мариинского театра. Эти воспоминания красной нитью проходят через все его творчество, и это крепкая, надежная база его художественных новаций, нового хореографического языка, ставшего балетом ХХ века.

Однако Баланчин вовсе не певец ностальгии. Он модернист до мозга костей, и с образом петербургского детства и императорского балета связана у него не печаль, но ликование. И не иллюстративные картинки, но классические структуры запущены в новые темпы и новые, ультрасовременные ритмы, архитектоника пространственных построений отсылает как к балетным ансамблям Петипа, так и к архитектурным ансамблям Росси. Подобного рода петербургскими реминисценциями пронизаны «Бриллианты», «Симфония до мажор», Ballet Imperial, «Тема с вариациями» и очень многие другие работы Баланчина. Но почему же «Сон в летнюю ночь», шекспировская сказка, тоже оказалась для Баланчина связанной с Петербургом? Все очень просто. В детстве Жорж как воспитанник Театрального училища участвовал во многих спектаклях Императорских театров, и одним из них была комедия Шекспира «Сон в летнюю ночь» с музыкой Феликса Мендельсона в Михайловском театре. Он был там эльфом, а год был 1917; вскоре вся эта эпоха рухнула, началась совершенно другая – безумные и конструктивистские двадцатые, в культуре которых Баланчивадзе тоже успел интенсивно поучаствовать, пока в 1924 году не сбежал из Советской России. В 1958 году уже великий Баланчин, создатель американского балета в частности и неоклассического балета в целом, был приглашен поставить танцевальные выходы фей и эльфов в спектакле Джека Ландау «Сон в летнюю ночь» на Шекспировском фестивале в Стрэтфорде. (Кстати, одним из основателей этого фестиваля был тот же Линкольн Кёрстайн, которому в 1934 году пришла в голову судьбоносная мысль пригласить для работы в задуманной им Школе американского балета именно этого из многочисленных балетных русских, скитающихся по Европе – бывшего дягилевца, а на тот момент руководителя небольшой парижской труппы с вызывающе временным названием «Балеты 1933». Этот русский и был Жорж Баланчин.) Музыка в спектакле 1958 года была не Мендельсона, а Марка Блитцштайна, человека брехтовской формации, автора знаменитого мюзикла The Cradle Will Rock («Колыбель будет качаться») и переводчика текстов «Трехгрошовой оперы», но работа над шекспировской пьесой все равно, должно быть, напомнила Баланчину о Петербурге. Во всяком случае, через некоторое время, а именно в 1962 году, он выпускает свой «Сон в летнюю ночь» на музыку Мендельсона, спектакль для него совершенно нетипичный: сюжетный, двухактный, с костюмами, декорациями и множеством персонажей (типичный – это бессюжетный, одноактный и концептуально исполняющийся в репетиционных костюмах, где действуют не персонажи, но танцовщики, подобно голосам хореографической партитуры).

Читайте также:  Сгорел дом во сне к чему это

«Сон» стал едва ли не единственным произведением Баланчина, где отсылки к формам петербургского балетного спектакля времен его детства столь прямые. Конечно, не стилизация – это его вообще никогда не интересовало, а все те же подспудные ритмы американской урбанистической культуры, современные скорости, которыми пронизана вся новая классика зрелого Баланчина, чередуются с завораживающими lento. Но вместе с тем – те самые старинные формы, те самые художественные коллизии, казалось, были отброшены Баланчиным раз и навсегда: пантомима как антитеза танца, гротеск как антитеза классики, да и сам образ балетного сна, который был центром едва ли не каждого произведения Петипа. Только у Петипа сны, где царила чистая классика, врывались в хореографическую пьесу с ее непременным сюжетом и драматическим действием, размыкая ее реальность ради торжества танца; тогда как в «Сне в летнюю ночь» легковейный сюжет словно приглашен Баланчиным посетить хореографический мир новой классики, где именно танец давно уже стал самодовлеющим содержанием, смыслом и языком балета.

Инна Скляревская

Мировая премьера – 17 января 1962 года, Нью-Йорк Сити балет, Городской Центр музыки и драмы, Нью-Йорк

Премьера в Мариинском театре – 6 июня 2012 года

Продолжительность спектакля 2 часа 15 минут

Спектакль идет с одним антрактом

Источник

Предварительное бронирование не осуществляется!

Возврат билетов в Мариинский театр, Концертный зал Мариинского театра и Мариинский театр Новая сцена не осуществляется. Осуществление возврата билетов невозможно по техническим причинам.

Каждому зрителю необходимо приобретать билет! Посещение спектаклей и концертов детям до 5 лет нежелательно.

Внимание! Билеты продаются для российских граждан. Для иностранных граждан действуют иные тарифы. Билеты для иностранных граждан можно приобрести только в кассах «КАССИР РУ» и «Партнер Театральная касса».

Внимание! На спектакли, проходящие на сценах Мариинского театра, Концертного зала Мариинского театра и Мариинского театра Новой сцены не распространяется действие акций и спец. предложений.

Сон в летнюю ночь
опера в трех действиях
исполняется на английском языке (сопровождается синхронными титрами на русском языке)
Второй спектакль 28-го абонемента

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Действие I

Лес вблизи Афин. Темнеет. Пак прерывает работу фей, сообщая, что скоро прибудет Оберон. Царь эльфов Оберон ссорится со своей супругой Титанией из-за мальчика, которому она покровительствует. Титания, разгневавшись на Оберона, отказывается отдать ему ребенка.

Оберон отправляет Пака за волшебным цветком, сок которого, попав на веки Титании, заставит ее влюбиться в первое живое существо, которое она увидит после пробуждения. Он собирается похитить мальчика, пока она будет во власти чар. Неподалеку от Афин встречаются Лизандр и Гермия. Они бегут, спасаясь от жестокого закона, который позволяет отцу Гермии насильно выдать ее за Деметрия. Влюбленные решают скрыться, тайно обвенчаться и поселиться в лесах.

Елена предупреждает Деметрия, что любимая им Гермия покидает Афины. Деметрий пускается за ней в погоню, а его преследует Елена, безнадежно влюбленная в него. Деметрий презрительно отталкивает Елену и устремляется в лес. Оберон, ставший невольным свидетелем их ссоры, приказывает Паку найти Деметрия и капнуть сок волшебного цветка на его веки, чтобы он влюбился в Елену.

За городом собрались шестеро мастеровых, чтобы вдали от посторонних глаз обсудить спектакль, который они собираются исполнить на свадьбе Тезея, герцога Афинского, и Ипполиты – королевы амазонок. Между ними возникает размолвка по поводу ролей, но в конце концов Боттом и Флейта соглашаются сыграть Пирама и Фисбу – несчастных влюбленных, именем которых названа пьеса. Куинс – автор и режиссер спектакля – раздает актерам роли и просит вызубрить их наизусть перед ночной репетицией в лесу. Лизандр и Гермия блуждают по лесу. Утомившись, они ложатся на траву и засыпают. Пак, приняв Лизандра за Деметрия, капает сок волшебного цветка на его глаза. Деметрий, за которым по-прежнему идет Елена, в ярости убегает от нее в ночной лес, полный опасностей. Блуждая в потемках, Елена натыкается на спящего Лизандра и будит его. Под действием «любовного сока» он тут же влюбляется в нее. Елена думает, что он насмехается над ней, и в гневе убегает. Лизандр устремляется за ней.

Читайте также:  Валентина бирюкова сон мой скачать бесплатно

Гермии снится страшный сон, и она пробуждается в полном одиночестве.

В лесной чаще феи убаюкивают царицу Титанию. К ней прокрадывается Оберон и смазывает ее веки любовным соком.

«Будь то волк, медведь иль кот,//Иль с щетиной жесткой боров –//Для твоих влюбленных взоров//Станет он всего милей.//Как придет, проснись скорей!»

Действие II

Лесная чаща, та же ночь. Куинс и мастеровые собираются на репетицию. Сценарий вызывает определенные трудности, но Боттом придумывает, как их устранить. Начинается репетиция. Пак, наблюдающий за актерами, решает развлечься и превращает Боттома в осла. При виде этого необычного превращения остальные разбегаются в страхе. Боттом, оставшись один, начинает громко петь, чтобы побороть страх.

Его пение пробуждает Титанию, которая сразу же влюбляется в него. С помощью фей ей удается заманить его к себе в постель. Оберон в восторге от того, что Титания влюбилась в осла, но недоволен тем, что Деметрий до сих пор преследует Гермию. А появление Лизандра, который гонится за Еленой, окончательно подтверждает, что волшебный сок Пака попал не на того юношу. Деметрий, отвергнутый Гермией, в изнеможении засыпает, и Оберон смазывает соком его веки. Возвращается Елена, уязвленная признаниями Лизандра. Деметрий, проснувшись, видит Елену и влюбляется в нее. Это окончательно убеждает девушку в том, что мужчины, сговорившись, насмехаются над ней. Положение ухудшается, когда появляется Гермия, которую с негодованием отвергает Лизандр.

Оберон и Пак наблюдают за ожесточенной ссорой четверых смертных. Оберон взбешен промахом Пака. Он дает ему волшебную траву, которая станет противоядием для Лизандра. Подражая голосам соперников, Пак уводит их разными путями, пока каждый из них не погружается в сон. Затем он протирает травой глаза Лизандра.

Действие III

Лесная чаща, перед рассветом. Оберон расколдовывает Титанию. Проснувшись, она видит своего милого супруга и ужасается тому, что смогла влюбиться в осла. Рассвет будит и четверых влюбленных. Деметрий по-прежнему влюблен в Елену, а Лизандр вновь полюбил Гермию. Боттом, которому вернули человеческий облик, вспоминает свой странный сон о том, как он превратился в осла. Пока друзья разыскивают его в лесу, он идет в город. Мастеровые уже собираются прекратить поиски, когда Боттом приносит радостную весть: их спектакль будет показан на свадьбе Тезея.

Вернувшись в Афины, влюбленные молят Тезея о прощении за то, что ослушались афинских законов. Тезей решает, что обе пары обвенчаются в тот же день, что и они с Ипполитой.

Посмотрев спектакль «Пирам и Фисба» в исполнении Флейты и его труппы, влюбленные пары расходятся. Оберон, Титания и феи благословляют постели новобрачных.

Мировая премьера: 11 июня 1960 года, Джубили-холл, Олдборо

Премьера в Концертном зале Мариинского театра: 21 июля 2011 года, Санкт-Петербург

Продолжительность спектакля 3 часа 45 минут

Спектакль идет с двумя антрактами

Источник

Предварительное бронирование не осуществляется!

Возврат билетов в Мариинский театр, Концертный зал Мариинского театра и Мариинский театр Новая сцена не осуществляется. Осуществление возврата билетов невозможно по техническим причинам.

Каждому зрителю необходимо приобретать билет! Посещение спектаклей и концертов детям до 5 лет нежелательно.

Внимание! Билеты продаются для российских граждан. Для иностранных граждан действуют иные тарифы. Билеты для иностранных граждан можно приобрести только в кассах «КАССИР РУ» и «Партнер Театральная касса».

Внимание! На спектакли, проходящие на сценах Мариинского театра, Концертного зала Мариинского театра и Мариинского театра Новой сцены не распространяется действие акций и спец. предложений.

Балет в двух действиях

Шестой спектакль 18-го абонемента

ИСПОЛНИТЕЛИ

Cостав исполнителей будет объявлен позднее

АВТОРЫ И ПОСТАНОВЩИКИ
Музыка Феликса Мендельсона-Бартольди
Хореография Джорджа Баланчина (1962)
Репетитор – Сандра Дженнингс
Художник-постановщик – Луиза Спинателли
Художник по свету – Сергей Лукин

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Действие I

Действие разворачивается в лесу близ замка герцога. Оберон, повелитель фей и эльфов, поссорился со своей супругой Титанией. Оберон велит Паку принести цветок, пронзенный стрелой Купидона (тот, кто находится под воздействием чар этого цветка, влюбляется в первое существо, на которое упадет его взгляд), и заколдовывает спящую и ни о чем не подозревающую Титанию.

Тем временем Елена, бродя по лесу, встречает Деметрия, которого она любит. Однако Деметрий не любит ее. Он отвергает Елену и идет своей дорогой. Наблюдая за ним, Оберон велит Паку вновь прибегнуть к помощи чар волшебного цветка, чтобы Деметрий ответил Елене взаимностью.

По лесу бродит еще одна пара влюбленных – Гермия и Лизандр. На время они расходятся в разные стороны. Спеша выполнить повеление Оберона, Пак по ошибке очаровывает Лизандра. Появляется Елена; под влиянием чар цветка Лизандр, к ее изумлению, признается ей в любви. Возвращается Гермия. Увидев, что Лизандр смотрит на Елену, Гермия сначала удивляется, затем разражается гневом. К удовольствию Елены, которая совершенно равнодушна к Лизандру, Паку удается околдовать и Деметрия.

Влюбленные в Елену Деметрий и Лизандр начинают ссориться из-за нее.

По приказу Оберона Пак отделяет ткача Боттома от спутников, превращает его голову в ослиную и приводит туда, где спит Титания. Проснувшись, Титания видит Боттома, находит его прекрасным и оказывает ему знаки внимания. Но тут Оберон, уже не гневающийся на супругу, отсылает Боттома прочь и избавляет Титанию от чар.

Гермия страдает от недостатка, а Елена – от избытка внимания. Ссора совершенно запутавшихся мужчин переходит в драку. С помощью волшебства Паку удается разнять соперников и поодиночке увести их в лес, где они засыпают в изнеможении.

Читайте также:  Можно ли пить эреспал перед сном

Тем временем Пак приводит Елену к Деметрию и заставляет ее заснуть рядом с ним, а Лизандра, освобожденного от чар, оставляет рядом с Гермией. Герцог и Ипполита находят в лесу спящих влюбленных, будят их, убеждаются, что все затруднения разрешились, и объявляют о свадьбе сразу трех пар – двух пар влюбленных и своей собственной.

Действие II

Во дворце герцога начинаются праздничные шествия, танцы и дивертисменты в честь новобрачных. Когда празднество завершается и смертные уходят отдыхать, мы переносимся во владения помирившихся Оберона и Титании. Пак поспешно исправляет ошибки, совершенные этой ночью. Ночную тьму в лесу рассеивает мерцание светлячков.

Музыкальный план:
Увертюра и музыка к спектаклю «Сон в летнюю ночь», соч. 21 и соч. 61 (1826, 1843)
Музыка к пьесе «Аталия», соч. 74 (1845)
Увертюра «Сказка о прекрасной Мелузине», соч. 32 (1833)
Кантата «Первая Вальпургиева ночь», соч. 60
Симфония № 9 для струнного оркестра; I, II, III части (1823)
Увертюра к опере «Возвращение с чужбины», соч. 89 (1829)

О СПЕКТАКЛЕ

Это сочинение выдающегося американского хореографа Джорджа Баланчина критики дружно окрестили «сном о русском балете». Так оно и есть: Джордж Баланчин, он же Георгий Мелитонович Баланчивадзе, сын композитора-грузина, выпускника Петербургской консерватории, никогда не забывал своего петербургского детства, проведенного в стенах Императорского театрального училища и Императорского Мариинского театра. Эти воспоминания красной нитью проходят через все его творчество, и это крепкая, надежная база его художественных новаций, нового хореографического языка, ставшего балетом ХХ века.

Однако Баланчин вовсе не певец ностальгии. Он модернист до мозга костей, и с образом петербургского детства и императорского балета связана у него не печаль, но ликование. И не иллюстративные картинки, но классические структуры запущены в новые темпы и новые, ультрасовременные ритмы, архитектоника пространственных построений отсылает как к балетным ансамблям Петипа, так и к архитектурным ансамблям Росси. Подобного рода петербургскими реминисценциями пронизаны «Бриллианты», «Симфония до мажор», Ballet Imperial, «Тема с вариациями» и очень многие другие работы Баланчина. Но почему же «Сон в летнюю ночь», шекспировская сказка, тоже оказалась для Баланчина связанной с Петербургом? Все очень просто. В детстве Жорж как воспитанник Театрального училища участвовал во многих спектаклях Императорских театров, и одним из них была комедия Шекспира «Сон в летнюю ночь» с музыкой Феликса Мендельсона в Михайловском театре. Он был там эльфом, а год был 1917; вскоре вся эта эпоха рухнула, началась совершенно другая – безумные и конструктивистские двадцатые, в культуре которых Баланчивадзе тоже успел интенсивно поучаствовать, пока в 1924 году не сбежал из Советской России. В 1958 году уже великий Баланчин, создатель американского балета в частности и неоклассического балета в целом, был приглашен поставить танцевальные выходы фей и эльфов в спектакле Джека Ландау «Сон в летнюю ночь» на Шекспировском фестивале в Стрэтфорде. (Кстати, одним из основателей этого фестиваля был тот же Линкольн Кёрстайн, которому в 1934 году пришла в голову судьбоносная мысль пригласить для работы в задуманной им Школе американского балета именно этого из многочисленных балетных русских, скитающихся по Европе – бывшего дягилевца, а на тот момент руководителя небольшой парижской труппы с вызывающе временным названием «Балеты 1933». Этот русский и был Жорж Баланчин.) Музыка в спектакле 1958 года была не Мендельсона, а Марка Блитцштайна, человека брехтовской формации, автора знаменитого мюзикла The Cradle Will Rock («Колыбель будет качаться») и переводчика текстов «Трехгрошовой оперы», но работа над шекспировской пьесой все равно, должно быть, напомнила Баланчину о Петербурге. Во всяком случае, через некоторое время, а именно в 1962 году, он выпускает свой «Сон в летнюю ночь» на музыку Мендельсона, спектакль для него совершенно нетипичный: сюжетный, двухактный, с костюмами, декорациями и множеством персонажей (типичный – это бессюжетный, одноактный и концептуально исполняющийся в репетиционных костюмах, где действуют не персонажи, но танцовщики, подобно голосам хореографической партитуры).

«Сон» стал едва ли не единственным произведением Баланчина, где отсылки к формам петербургского балетного спектакля времен его детства столь прямые. Конечно, не стилизация – это его вообще никогда не интересовало, а все те же подспудные ритмы американской урбанистической культуры, современные скорости, которыми пронизана вся новая классика зрелого Баланчина, чередуются с завораживающими lento. Но вместе с тем – те самые старинные формы, те самые художественные коллизии, казалось, были отброшены Баланчиным раз и навсегда: пантомима как антитеза танца, гротеск как антитеза классики, да и сам образ балетного сна, который был центром едва ли не каждого произведения Петипа. Только у Петипа сны, где царила чистая классика, врывались в хореографическую пьесу с ее непременным сюжетом и драматическим действием, размыкая ее реальность ради торжества танца; тогда как в «Сне в летнюю ночь» легковейный сюжет словно приглашен Баланчиным посетить хореографический мир новой классики, где именно танец давно уже стал самодовлеющим содержанием, смыслом и языком балета.

Инна Скляревская

Мировая премьера – 17 января 1962 года, Нью-Йорк Сити балет, Городской Центр музыки и драмы, Нью-Йорк

Премьера в Мариинском театре – 6 июня 2012 года

Продолжительность спектакля 2 часа 15 минут

Спектакль идет с одним антрактом

Источник