Вам и не снилось анализ книги
И вот они, средневековые Ромео и Джульетта, оживают в виде несчастных влюбленных Юльки и Ромки в XX веке! Только они обыкновенные школьники, которые стали нам гораздо ближе, чем герои Шекспира.
Кто же позволил их родителям так безжалостно ломать счастье своих детей? Собственные обиды и чувство ревности? За неудачную любовь родителей вчера должны заплатить дети сегодня? Откуда родителям знать с такой удивительной уверенностью, что это не любовь на всю жизнь, что это пройдет, что эти чувства мешают, что ребенка нужно срочно спасать? Неужели родители никогда не читали Шекспира? Неужели не помнят той трагедии? Время другое? Зато ситуация та же!
А сколько вопросов можно задавать по одной из самых популярных книг о любви подростков Галины Щербаковой «Вам и не снилось».
Казалось бы, что тут обсуждать? Вроде бы все предельно просто.
Двое глупых влюбленных оказались в нелегком переплете жизненных обстоятельств. Да такое сплошь и рядом! Вон они, подростки! И как легко взрослые смешивают любовь с пошлостью! Даже трудно представить, что родители, прожив долгую жизнь, не набрались ее мудрости.
Да и кто, собственно говоря, учит детей этой пошлости? Не сами ли родители, когда позволяют себе высказываться, что таких Юль у него, Ромы Лавочкина, будет море! Эта Юля его не достойна!
Ведь ее мать трижды замужем! И не важно, что на самом деле, что Людмила Сергеевна, мама Юльки, ушла от первого мужа по причине его бесконечных измен!
Главное здесь, что мама Ромы, Вера Георгиевна, безумно ревновала своего слабохарактерного эгоистичного мужа Костю к красивой и эффектной Людмиле. Потому испытывала сильную ненависть ко всему, что было связано с соперницей.
Эта ненависть оказалась настолько сильной и безжалостной, что заставила платить доверчивых и наивных подростков жестокими страданиями и мучениями, вся вина которых была в неправильном выборе объекта своей чистой первой любви.
Сколько пришлось перенести испытаний Роме и Юле.
В первом варианте повести «Вам и не снилось» Галина Щербакова не оставила современным Ромео и Джульетте никаких шансов на счастье — Рома срывается со старой водосточной трубы многоэтажки и погибает.
Кстати, о предыстории. На самом деле первоначальный вариант повести назывался «Роман и Юлька».
Галина Щербакова много лет писала серьезную философскую прозу.
А тут на одном дыхании сочинила историю о любви двух подростков.
На создании повести вдохновил собственный сын.
Мальчик отчаянно влюбился в одноклассницу. Стремясь произвести впечатление, он полез к ней на балкон по водосточной трубе.
Благополучно добрался до шестого этажа, оставил свое любовное послание и уже проделал половину обратного пути, когда труба оторвалась.
Он полетел вниз, но, по счастью, отделался ушибами.
Перепуганная мама, убедилась, что он жив и здоров, отчитала отпрыска, и … села писать книгу.
Повесть «Роман и Юлька» так никто и не рискнул опубликовать.
Причина оказалась нелепой — мрачный конец повести.
Когда Галина Щербакова узнала об этом, она прямо в коридоре журнала «Юность» переписала последние строки повести.
Но это было уже к началу съемок фильма «Вам и не снилось». Поэтому повесть издалась в активный период съемок. Название у книги было решено заменить названием киноленты.
Было это в 1981 году.
Фильм «Вам и не снилось» решили снимать сразу же, как только повесть «Роман и Юлька» попала на киностудию им. М.Горького.
Правда и там конец решили изменить на более счастливый.
Мало того, еще и имена героев оказались неугодными Госкино, мол, не надо автору повести мнить из себя Шекспира!
Поэтому Юля стала Катей. Впрочем, суть от этого ничуть не изменилась.
Но многие моменты кинокартины отличаются от книги.
Когда начались съемки, Щербаковой казалось, что ничего не получится.
На площадке жуткий беспорядок, сцены перепутаны, переснимаются несколько раз…
Ей, далекой от кино, не приходило в голову, что это совершенно нормальная обстановка создания фильма. Не желая присутствовать при грандиозном провале, Щербакова уехала в отпуск.
Каково же было ее удивление, когда ей позвонил режиссер и рассказал, что фильм вызвал бурю восторга.
Режиссер фильма Илья Фрез «влюбился в повесть с первого взгляда».
Не теряя времени, Фрез взялся за работу.
Актеров на все роли нашли быстро.
Главный герой повести и фильма Роман — начинающий актер Никита Михайловский. Правда, Никита еще учился в школе.
Его возлюбленная Екатерина – актриса Татьяна Аксюта.
Никто и не догадывался, что партнерше Никиты было уже 23 года!
К моменту съемок в фильме она не только окончила театральный институт, но и успела выйти замуж.
Почти всех одноклассников Ромы и Кати играли студенты театральных вузов, Никита был среди них единственным школьником. Но на площадке, даже с такими знаменитыми актерами, как Л.Федосеева-Шукшина, А.Филозов,
Е.Соловей, Т.Пельцер, И. Мирошниченко, он не терялся, и вел себя абсолютно естественно.
Многим зрителям запомнился момент, когда Катя появляется на экране в венке из листьев. Как настоящая лесная фея!
И это вовсе не было задумкой режиссера: актриса на перерыве сама сплела себе венок, чтобы скоротать время. Когда Фрез увидел у нее на голове венок, то воскликнул: «Не трогайте! Пусть так и останется!».
Катя и Роман без любви жить не могут и не хотят. Их недавно зародившиеся, но невероятно сильное чувство преодолевает все преграды.
У зрителя не возникает сомнений в том, что юных героев ждет прекрасное будущее. Потому что мир, в котором есть любовь, не безнадежен.
Сказать что лучше: книга или фильм, лично я не могу. Я нахожу и повесть, и кинокартину настоящими шедеврами! Поэтому настоятельно рекомендую и прочитать, и посмотреть! Как взрослым, так и детям!
Не лишним будет добавить, что у книги Галины Щербаковой «Вам и не снилось» имеется продолжение.
Это повесть «Вам и не снилось…15 лет спустя» Екатерины Шпиллер (дочь Галины Щербаковой).
Рекомендательный список:
Щербакова Г. Вам и не снилось: повести и рассказы.- Москва: Эксмо, 2010.- 416 с.: ил.
Лапина Т. А вам такое снилось? Повесть Г.Щербаковой «Вам и не снилось».
// Литература в школе – 2011 — №10 – с.34 – 36.
Филимонова Л. «Вам и не снилось». Самый трогательный фильм о любви.
// Биография – 2014 — №5 – с.26 – 27.
Черняк М. Современная русская литература: учеб. пособие. — Москва: Сага, 2008.- 352 с.
Источник фото: sovetskiymultik.at.ua, nnm.me, www.pravmir.ru, www.tvc.ru, www.goodhouse.ru, www.youtube.com, www.afisha.ru, tv.akado.ru, telek.by.
Источник
Галина Щербакова была популярной советской писательницей и сценаристом, автором более 20 книг. Ее визитной карточкой стала повесть, по которой сняли культовый фильм молодежи 1980-х гг. «Вам и не снилось». Щербакова писала о сложных взаимоотношениях родителей и детей-подростков, а сама так и не смогла наладить контакта со своими близкими. Настоящая семейная драма разыгралась через 30 лет после экранизации повести, когда собственная дочь обвинила писательницу в безнравственности и отсутствии материнского инстинкта…
Писательница в молодости | Фото: 24smi.org
Галина Щербакова (в девичестве – Руденко) родилась в 1932 г. в Дзержинске (сейчас – Торецк) Донецкой области. После окончания школы она поступила на филологический факультет университета в Ростове, а после переезда с мужем в Челябинск продолжила обучение в местном педагогическом институте. Какое-то время она работала учительницей русского языка и литературы, затем – журналистом и редактором областной молодежной газеты в Волгограде, но через несколько лет оставила и эту работу ради того, чтобы все свое время посвятить литературному творчеству.
Галина Щербакова в молодости | Фото: eg.ru
Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: 24smi.org
Долгое время ее писательский талант не находил признания – ее романы нигде не публиковали. Когда Щербакова начала работу над повестью о современных Ромео и Джульетте, которую назвала «Роман и Юлька», она даже не рассчитывала на то, что легкая любовная история вызовет такой оживленный интерес и у читателей, и у кинематографистов.
Писательница и ее второй муж, журналист Александр Щербаков | Фото: 24smi.org
Писательница с семьей | Фото: 24smi.org
Тему повести ей подсказала собственная жизнь: однажды ее сын-десятиклассник полез по водосточной трубе на 6-й этаж к девочке, в которую был влюблен, и сорвался вниз. К счастью, все обошлось без серьезных травм, но эта история дала писательнице повод к размышлениям о том, к каким иногда трагическим последствиям приводит первая любовь, и как часто подростки не могут найти понимания и поддержки у своих близких.
Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: 24smi.org
После того, как работа над повестью была завершена, Щербакова отнесла ее в редакцию журнала «Юность», но долгое время не получала ответа. Тогда она отправила ее на Киностудию им. Горького на имя известного режиссера Сергея Герасимова. К ее удивлению, уже через несколько дней ей позвонила жена режиссера, актриса Тамара Макарова, сказав, что повесть ей очень понравилась, и что она приложит все усилия, чтобы ее экранизировали.
Кадр из фильма *Вам и не снилось…*, 1980 | Фото: kino-teatr.ru
Татьяна Аксюта и Никита Михайловский в фильме *Вам и не снилось…*, 1980 | Фото: eva.ru
Тем временем Щербакова отправилась к редактору «Юности» Борису Полевому и поинтересовалась о судьбе своего произведения. Тот ответил, что не может опубликовать повесть с таким мрачным финалом – в конце юноша, семья которого была категорически против его отношений с одноклассницей, выбрасывался из окна и разбивался. Полевой опасался, что после этого «влюбленные мальчики начнут прыгать из окон». И писательнице пришлось изменить финал: Рома прыгнул, но выжил. А в фильме он и вовсе случайно оступился, пытаясь привлечь внимание героини, стоявшей внизу под окнами. Из-за слишком явных аллюзий с «Ромео и Джульеттой» название «Роман и Юлька» тоже пришлось исправить – повесть была опубликована под редакторским названием «Вам и не снилось».
Кадр из фильма *Вам и не снилось…*, 1980 | Фото: kino-teatr.ru
В Госкино параллелей с Шекспиром тоже не оценили. Когда режиссер Илья Фрэз приступил к работе над экранизацией повести, руководство возмущенно заявило: «Влюбленных зовут Роман и Юлия? Это что же, ваша Щербакова себя Шекспиром возомнила? Не бывать этому!» И Юльку пришлось переименовать в Катю. Однако претензии к автору на этом не закончились. Опубликованная в 1979 г. в «Юности» повесть вызвала небывалый ажиотаж у читателей – этот номер журнала невозможно было достать, многомиллионный тираж разошелся за несколько дней! Подростки узнавали в героях самих себя и присылали писательнице письма с выражением благодарности, а вот учителей произведение возмутило: мол, в этом возрасте подросткам следует думать об учебе, а не о любовных переживаниях. Щербакову даже обвиняли в безнравственности и пропаганде разврата!
Книги Галины Щербаковой | Фото: 24smi.org
А вот профессионалы оценили произведение Щербаковой по достоинству. Писатель и журналист Дмитрий Быков сказал: «В известном смысле эта повесть предваряла собою взрыв перестройки, потому что всегда во время оттепели в русской литературе поднимается вопрос… о детской и подростковой любви… Вот эта повесть, безусловно, сыграла некоторую роль спускового крючка, потому что именно с «Вам и не снилось» началась молодежная активность, программы «Спорклуб» и «12-й этаж», фильм Быкова «Чучело». Именно с этого момента начался активный разговор о том, какая молодежь вырастет».
Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: 24smi.org
В 1980-х гг. по произведениям Галины Щербаковой было снято еще несколько фильмов: «Карантин», «Личное дело судьи Ивановой», «Двое и одна», «Пусть я умру, Господи…», в 2004 г. Юрий Мороз по книге Щербаковой снял сериал «Женщины в игре без правил». Однако визитной карточкой писательницы так навсегда и осталась повесть «Вам и не снилось», которая у читателей пользовалась наибольшей популярностью. Щербакову это удручало. Она говорила: «…случается, приглашают на встречи с читателем. Только я отказываюсь. Потому что разговор опять будет крутиться вокруг одной лишь «Вам и не снилось». А у меня уже скулы сводит ее обсуждать. Да она никогда и не была для меня главной вещью. Скажем, другая моя повесть, «Дверь в чужую жизнь», – так она куда лучше. Она серьезнее, глубже… «Вам и не снилось» – не лучшая моя книга. Были повести и сильнее, и точнее. Но тут, видимо, я сумела найти такие слова, которые запали в душу многим».
Писательница и сценарист Галина Щербакова | Фото: ariadna-crimea.org
Однако настоящая драма разыгралась не в ее произведениях, а в реальной жизни. Писательница, которую называли тонким психологом и настоящим экспертом в семейных отношениях, не смогла найти общего языка с собственной дочерью. В начале 2010 г., за несколько месяцев до смерти Щербаковой, разразился скандал: ее дочь, 45-летняя Екатерина Шпиллер написала автобиографическую книгу «Мама, не читай!», где утверждала, что мать превратила ее жизнь в ад, и обвиняла ее в непонимании, нелюбви, отсутствии материнского инстинкта и пьянстве. В аннотации она заявляла: «Всегда проповедуя нравственность, Галина Щербакова вела бесстыдно безнравственную жизнь. Она могла талантливо придумывать красивые чувства в своих книгах, но в реальной жизни предпочитала их топтать. Оказывается, можно убить нелюбовью. Как это страшно! Люди, будьте бдительны!».
Писательница с семьей | Фото: 24smi.org
Автор повести *Вам и не снилось* Галина Щербакова | Фото: kino-teatr.ru
Сначала книга вышла в интернет-версии, а опубликована она была уже после смерти Щербаковой. В предисловии Екатерина писала: «Для кого же эта книга? Наверное, для когда-то близких мне людей, ставших совсем чужими. А еще для тех, кто был «обожжен» нелюбовью и непониманием родителей и воспринимает жизнь как муку, как наказание, часто задумываясь об избавлении от страданий вместе с самой жизнью. И для тех, кто хочет, чтобы их дети были счастливыми. Мамы больше нет. Но у меня ее не было уже давно. Поэтому боль от утраты некогда самого дорогого мне человека возникла гораздо раньше ее физической кончины, а боль от маминых поступков растянулась на долгие-долгие годы и не утихла до сих пор. Поэтому нет точного дня, про который я могла бы сказать: сегодня я потеряла маму…».
Дочь Галины Щербаковой Екатерина Шпиллер | Фото: ariadna-crimea.org
Эта книга вызвала в обществе неоднозначную реакцию: кто-то сочувствовал Екатерине, а кто-то усомнился в ее словах и заподозрил в ревности к материнской славе и успеху. Даже ее брат Александр, сын Щербаковой от первого брака, встретил это произведение с негодованием. В ответ он написал статью, где утверждал обратное: писательница была хорошей матерью, а дочь – избалованной девочкой, которая требовала к себе повышенного внимания: «У меня ведь, Катя, прости, даже слезы от этого наворачиваются, тоже в детстве не было мамы, которая, читала мне по вечерам книжки, ждала, волнуясь, с обедом, клала завтраки в портфель перед школой, сходила с ума от того, надел я шарф или нет, не было папы, который играл со мной футбол, ходил на рыбалку или учил хитрым приемчикам борьбы, другими словами, не было канонизированных идеальных родителей из какой-нибудь слащавой книжицы. Но у меня были родители, с которыми никогда не было скучно. Я, открыв рот и выпучив от удивления глаза, мог бесконечно слушать их истории. Я знал, что всегда могу задать самый хитрый не обязательно детский вопрос и получу интереснейший нестандартный ответ… И я с детства понял, что каждый человек может дать только то, что может».
Писательница и сценарист Галина Щербакова | Фото: kino-teatr.ru
По мнению сына, книга дочери ускорила уход Щербаковой – в последние годы она тяжело болела, а обвинения Екатерины окончательно ее подкосили. Наверное, правду о Щербаковой лучше искать в ее произведениях, на которых выросло не одно поколение читателей, и которые до сих пор не теряют своей актуальности и популярности. К сожалению, путь Никиты Михайловского, воплотившего образ Ромки на экранах, был еще более сложным, чем жизнь писательницы: Трагическая судьба актера фильма «Вам и не снилось».
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Источник
В Москве скончалась писательница Галина Щербакова. Она известна как автор повести «Вам и не снилось», послужившей основой для популярного одноименного фильма. Цитатами из фильма говорило поколение 80-х, а музыка звучала из каждого окна.
Именно после выхода на экраны картины Ильи Фрэза об учительнице литературы из Челябинска узнала вся страна. В последующие годы Щербакова написала более 20 книг, которые читатели буквально сметали с прилавков. Однако визитной карточкой писательницы на всю жизнь осталась повесть о современных Ромео и Джульетте, которая оказалась советскому человеку ближе, чем произведения классика английской литературы.
Не в журнал, так в кино
До появления повести «Вам и не снилось» Щербакова написала несколько серьезных произведений, которые никак не принимали в печать, и тогда она решила попробовать беспроигрышную тему – легкую любовную историю. Прообразом главного героя, Ромы Лавочкина, стал сын писательницы, учившийся в десятом классе. Однажды он полез по водосточной трубе к своей возлюбленной на шестой этаж. Оставив послание на ее балконе, он уже стал спускаться, но на середине пути труба развалилась. К счастью, обошлось все без серьезных травм.
Написав повесть в считаные дни, Щербакова отнесла ее в редакцию журнала «Юность», но ответа от главного редактора так и не дождалась. Тогда отчаявшаяся писательница решила отправить ее на студию им. Горького. На конверте она написала «Сергею Герасимову», это был единственный человек, имя которого она знала на студии. Через три дня ей позвонила жена прославленного режиссера Тамара Макарова и пообещала, что сделает все возможное, чтобы фильм увидел свет. Спустя еще два дня Галина Щербакова уже обсуждала детали сценария с известным режиссером детских фильмов Ильей Фрезом, пишет kp.ru.
Когда режиссер обратился в Госкино с намерением снять экранизацию повести, ему категорично заявили: «Влюблённых зовут Роман и Юлия? Это что же, ваша Щербакова себя Шекспиром возомнила? Не бывать этому!». Пришлось, переименовать Джульетту, то есть Юльку, в Катю.
Когда съемки уже начались, писательница не выдержала и решила узнать у редактора «Юности» Бориса Полевого, почему ее повесть оставили без внимания. «Знаете, Галина, — сказал он, — я прошел войну и меня сложно назвать трусом. Но я боюсь печатать вашу повесть. А вдруг после нее все влюбленные мальчики начнут прыгать из окон? Финал у вас уж больно мрачный…». После этого писательница переписала последние несколько предложений. Если в первом варианте главный герой умирает, то во втором концовку можно было трактовать так, будто он просто теряет сознание. Уже через два месяца повесть опубликовали.
В поисках героя
Илья Фрез очень долго искал исполнителя на роль Ромы Лавочкина. Вместе с Галиной Щербаковой режиссер отсмотрел тысячи мальчиков со всей страны и только в самом конце проб, когда уже утвердили Татьяну Аксюту на роль Кати, пришла новость о том, что в Ленинграде есть очень подходящая кандидатура – 16-летний Никита Михайловский. Он учился в школе и, соответственно, не имел актерского образования, кроме нескольких детских ролей в кино.
На пробах Никита покорил всех своей естественностью, и его сразу же утвердили. Галина Щербакова вспоминала: «Татьяне Аксюте, которая снималась в роли Кати, было 23 года, она только что окончила ГИТИС. А Никита Михайловский еще учился в школе. Но как этот мальчик играл! Мы рыдали — он был совершенством! Казалось, что юный 16-летний подросток знает о любви больше, чем его замужняя партнёрша. Он не актерствовал, он просто жил в кадре, пропуская через себя все эмоции своего героя, буквально перерождаясь в него».
Финал: с минуса на плюс и обратно
Большую часть фильма снимали на юго-западе Москвы, в тех же местах, где когда-то проходили съемки фильмов «Ирония судьбы, или С легким паром» и «Покровские ворота». Для школьных эпизодов выбрали школу № 780 в Ясенево. В фильме ясеневских школьников можно увидеть на школьном стадионе в сцене, где мать Романа разговаривает с директором школы. На время съемок пришелся субботник, и как только стало известно, что в директорском кабинете снимается кино, на задний двор кинулись два класса. А поскольку особого мусора для уборки найти не могли, школьники, чтобы попасть в кадр, начали катать стоявшую там деревянную катушку.
Финальную сцену снимали в двух городах – Москве и Ленинграде. Герой Никиты Михайловского срывается с подоконника в Ленинграде, а падает на землю уже в столице.
В оригинальной повести Рома намеренно прыгает из окна, в фильме же он оступается, когда пытается привлечь внимание Кати, стоящей на улице. Если в книге он падал с третьего этажа, то в фильме, когда Рома забирается на окно, видно, что оно находится на самом верхнем этаже. Финальный же кадр фильма показывает, что этот дом шестиэтажный, пишет kinopoisk.ru.
Уже во время съемок финал экранизации решили изменить по просьбе читателей. По новому сценарию, Рома оступается и падает в огромный снежный сугроб. Увидев это, Катя подбегает к нему, пытается помочь подняться, но в конечном итоге они вместе падают обратно на снег.
Многие поклонники фильма отмечают, что он вряд ли получился бы таким проникновенным, если бы не музыкальное сопровождение. Песня «Последняя поэма», музыку к которой написал Алексей Рыбников, получила известность и неслыханную популярность в стране. Композитор вспоминал, что на создание этого произведения его натолкнуло творчество Рабиндраната Тагора: «Я был поражён, насколько точно и легко ранее неизвестные мне стихи легли на эту мелодию десятилетней давности…»
После выхода фильма «Последнюю поэму» можно было услышать из каждого окна, причем в двух вариантах исполнения: Ирины Отиевой и ВИА «Ялла». «Последняя поэма» вышла в финал фестиваля «Песня года-1981».
Недолгая слава Никиты Михайловского
Фильм о любви двух советских подростков имел просто оглушительный успех. По опросу журнала «Советский экран», его признали лучшим фильмом 1981 года. Исполнители главных ролей стали всенародными любимцами. Никита Михайловский, юноша с тонким лицом и взрослыми, грустными глазами, стал кумиром миллионов советских девчонок. Между тем, критиков потрясло не только редкое обаяние Никиты, но и его способность не играть, а проживать жизнь героя в буквальном смысле этого слова.
Через десять лет после съемок «Вам и не снилось» Михайловский внезапно заболел лейкозом. Друзья и поклонники через газеты собирали ему деньги на операцию, помогли Гостелерадио, Борис Ельцин и галерея «Марс», пишет ozon.ru.
Никиту отправили в одну из клиник Лондона, однако все усилия врачей спасти жизнь молодого актера оказались безрезультатными. В актерской среде говорили, что актер сам навлек на себя схватку со смертью. Сайт актеров советского кино приводит слова Татьяны Аксюты: «Мы еще даже толком не знали сюжет, когда приступили к съемкам ночной сцены в «кафе-стекляшке», где Катя и Ромка рассуждают о войне, о последней корочке хлеба, о смерти: Катя сказала: «Давай умрем вместе, в один день». «Нет, я мужчина, я первый», — ответил Ромка. Как странно: это происходило практически в первый съемочный день, мы почти не понимали, о чем идет речь, а Никита произнес слова с такой недетской уверенностью. Для него эта фраза оказалась роковой».
Материал подготовлен интернет-редакцией www.rian.ru на основе информации открытых источников
Источник