Вива ла ви сон се лямур

Перевод песни Trouver la vie, l’amour, le sens — Рейтинг: 5 / 5
| Non-album songsLara FabianДобавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни
Событие
05.05. (1983) День рождения Annie Villeneuve |
Источник
Перевод песни Et l’amour s’en va — Рейтинг: 5 / 5
| Et l’amour s’en vaJoe DassinДобавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни
|
Источник
Romeo et Juliette — Les Rois du Monde | Romeo et Juliette — Короли мира | Romeo et Juliette — Ле руа дю мон:д |
Les rois du monde vivent au sommet | Короли мира живут наверху, | Ле руа дю мон:нд вив о сомэ |
Ils ont la plus belle vue mais y’a un mais | Они имеют самый лучший вид, но есть одно но | Иль зон: ля плю бэль вю мэ иа эн: мэ |
Ils ne savent pas ce qu’on pense d’eux en bas | Они не знают что думают о них внизу | Иль нё сав па сё кон: пан:с дё ан: ба |
Ils ne savent pas qu’ici c’est nous les rois | Они не знают что здесь это мы короли | Иль нё сав па киси сэ ну ле руа |
Les rois du monde font tout ce qu’ils veulent | Короли мира делают все что хотят | Ле руа дю мон:д фон: ту сё киль вёль |
Ils ont du monde autour d’eux mais ils sont seuls | Они владеют всем миром вокруг, но они одиноки | Иль зон: дю мон:д отур дё мэ зиль сон: сёль |
Dans leurs châteaux là-haut, ils s’ennuient | В своих замках наверху они скучают | Дан: лёр шато ля о, иль санюи |
Pendant qu’en bas nous on danse toute la nuit | В это время мы внизу танцуем всю ночь | Пан:дан: кан: ба ну зон: дан:с тут ля нюи |
Nous on fait l’amour on vit la vie | Мы любим, проживаем жизнь | Ну зон: фэ лямур он: ви ля ви |
Jour après jour nuit après nuit | День за днем, ночь за ночью | Жур апрэ жур нюи апрэ нюи |
A quoi ça sert d’être sur la terre | Зачем служить находясь на земле | А куа са сэр дэтр сюр ля тэр |
Si c’est pour faire nos vies à genoux | Если это делает нашу жизнь на коленях | Си сэ пур фэр ну ви за жёну |
On sait que le temps c’est comme le vent | Мы знаем, что время, как ветер | Он: сэ кё лё тём: сэ ком лё ван: |
De vivre y’a que ça d’important | В жизни только это важно | Дё вивр иа кё са дам:портан: |
On se fout pas mal de la morale | Плюём на мораль | Он: сё фу па маль дё ля мораль |
On sait bien qu’on fait pas de mal | Мы хорошо знаем что не делаем плохого | Он: сэ бьян: кон: фэ па дё маль |
Les rois du monde ont peur de tout | Короли мира боятся всего | Ле руа дю мон:д он: пёр дё ту |
C’est qu’ils confondent les chiens et les loups | Это потому что они путают собак и волков | Сэ киль кон:фон:д ле шьен: э ле лю |
Ils font des pièges où ils tomberont un jour | Они делают ловушки в которые сами и попадут | Иль фо дэ пьеж у иль томброн эн: жур |
Ils se protègent de tout même de l’amour | Они защищаются от всего даже от любви | Иль сё протэж дё ту мэм дё лямур |
Les rois du monde se battent entre eux | Короли мира воюют друг с другом | Ле руа дю мон:д сё бат ан:тр ё |
C’est qu’y a de la place, mais pour un pas pour deux | Дело в том что есть место, но для одного не для двоих | Сэ ки а дё ля пляс, мэ пур эн: па пур дё |
Et nous en bas leur guerre on la fera pas | И нас внизу их война не касается | Э ну зан: ба лёр гер он: ля фёра па |
On sait même pas pourquoi tout ça c’est jeux de rois | Мы даже не знаем зачем эти игры королей | Он: сэ мэм па пуркуа ту са сэ жё дё руа |
Nous on fait l’amour on vit la vie | Мы любим, проживаем жизнь | Ну зон: фэ лямур он: ви ля ви |
Jour après jour nuit après nuit | День за днем, ночь за ночью | Жур апрэ жур нюи апрэ нюи |
A quoi ça sert d’être sur la terre | Зачем служить находясь на земле | А куа са сэр дэтр сюр ля тэр |
Si c’est pour faire nos vies à genoux | Если это делает нашу жизнь на коленях | Си сэ пур фэр ну ви за жёну |
On sait que le temps c’est comme le vent | Мы знаем, что время, как ветер | Он: сэ кё лё тём: сэ ком лё ван: |
De vivre y’a que ça d’important | В жизни только это важно | Дё вивр иа кё са дам:портан: |
On se fout pas mal de la morale | Плюём на мораль | Он: сё фу па маль дё ля мораль |
On sait bien qu’on fait pas de mal | Мы хорошо знаем что не делаем плохого | Он: сэ бьян: кон: фэ па дё маль |
Nous on fait l’amour on vit la vie | Мы любим, проживаем жизнь | Ну зон: фэ лямур он: ви ля ви |
Jour après jour nuit après nuit | День за днем, ночь за ночью | Жур апрэ жур нюи апрэ нюи |
A quoi ça sert d’être sur la terre | Зачем служить находясь на земле | А куа са сэр дэтр сюр ля тэр |
Si c’est pour faire nos vies à genoux | Если это делает нашу жизнь на коленях | Си сэ пур фэр ну ви за жёну |
On sait que le temps c’est comme le vent | Мы знаем, что время, как ветер | Он: сэ кё лё тём: сэ ком лё ван: |
De vivre y’a que ça d’important | В жизни только это важно | Дё вивр иа кё са дам:портан: |
On se fout pas mal de la morale | Плюём на мораль | Он: сё фу па маль дё ля мораль |
On sait bien qu’on fait pas de mal | Мы хорошо знаем что не делаем плохого | Он: сэ бьян: кон: фэ па дё маль |
Nous on fait l’amour on vit la vie | Мы любим, проживаем жизнь | Ну зон: фэ лямур он: ви ля ви |
Jour après jour nuit après nuit | День за днем, ночь за ночью | Жур апрэ жур нюи апрэ нюи |
A quoi ça sert d’être sur la terre | Зачем служить находясь на земле | А куа са сэр дэтр сюр ля тэр |
Si c’est pour faire nos vies à genoux | Если это делает нашу жизнь на коленях | Си сэ пур фэр ну ви за жёну |
On sait que le temps c’est comme le vent | Мы знаем, что время, как ветер | Он: сэ кё лё тём: сэ ком лё ван: |
De vivre y’a que ça d’important | В жизни только это важно | Дё вивр иа кё са дам:портан: |
On se fout pas mal de la morale | Плюём на мораль | Он: сё фу па маль дё ля мораль |
On sait bien qu’on fait pas de mal | Мы хорошо знаем что не делаем плохого | Он: сэ бьян: кон: фэ па дё маль |
Nous on fait l’amour on vit la vie | Мы любим, проживаем жизнь | Ну зон: фэ лямур он: ви ля ви |
Jour après jour nuit après nuit | День за днем, ночь за ночью | Жур апрэ жур нюи апрэ нюи |
A quoi ça sert d’être sur la terre | Зачем служить находясь на земле | А куа са сэр дэтр сюр ля тэр |
Si c’est pour faire nos vies à genoux | Если это делает нашу жизнь на коленях | Си сэ пур фэр ну ви за жёну |
On sait que le temps c’est comme le vent | Мы знаем, что время, как ветер | Он: сэ кё лё тём: сэ ком лё ван: |
De vivre y’a que ça d’important | В жизни только это важно | Дё вивр иа кё са дам:портан: |
On se fout pas mal de la morale | Плюём на мораль | Он: сё фу па маль дё ля мораль |
On sait bien qu’on fait pas de mal | Мы хорошо знаем что не делаем плохого | Он: сэ бьян: кон: фэ па дё маль |
Источник
Перевод песни À la vie — Рейтинг: 5 / 5 Загрузить .mp3 файл
| VersuSVitaaДобавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни
|
Источник
Vive le vent, vive le vent
Да здравствует ветер!
Vive le vent d’hiver
Да здравствует зимний ветер,
Qui s’en va sifflant, soufflant
Что утихает, вздыхая и посвистывая
Dans les grands sapins verts…
В огромных зелёных елях!
Oh! Vive le temps, vive le temps
О, да здравствует эта пора!
Vive le temps d’hiver
Да здравствует зимняя пора!
Boule de neige et jour de l’an
Снежки и первое января,
Et bonne année grand-mère…
И «С Новым Годом, бабуля!»
Joyeux, joyeux No?l
Желаем чудесного Рождества
Aux mille bougies
При свете тысяч зажжённых свечей,
Quand chantent vers le ciel
Когда уносится в небеса
Les cloches de la nuit,
Перезвон колоколов в ночи!
Oh! Vive le vent, vive le vent
О, да здравствует ветер,
Vive le vent d’hiver
Да здравствует зимний ветер,
Qui rapporte aux vieux enfants
Что навевает постаревшим детям
Leurs souvenirs d’hier…
Их воспоминания о прошлом!
Sur le long chemin
По длинной дороге,
Tout blanc de neige blanche
Всей белой от снега,
Un vieux monsieur s’avance
Идёт старый господин
Avec sa canne dans la main
С тростью в руке…
Et tout là-haut le vent
А вверху высоко ветер
Qui siffle dans les branches
Посвистывая в ветвях,
Lui souffle la romance
Навевает ему мелодию,
Qu’il chantait petit enfant:
Что он пел ещё ребёнком:
Vive le vent, vive le vent
Да здравствует ветер!
Vive le vent d’hiver
Да здравствует зимний ветер,
Qui s’en va sifflant, soufflant
Что утихает, вздыхая и посвистывая
Dans les grands sapins verts…
В огромных зелёных елях!
Oh! Vive le temps, vive le temps
О, да здравствует эта пора!
Vive le temps d’hiver
Да здравствует зимняя пора!
Boule de neige et jour de l’an
Снежки и первое января,
Et bonne année grand-mère…
И «С Новым Годом, бабуля!»
Et le vieux monsieur
А старый господин
Descend vers le village,
Спускается к деревне…
C’est l’heure où tout est sage
Всё затихло в этот час,
Et l’ombre danse au coin du feu
Отблески огня танцуют на полу…
Mais dans chaque maison
Но в каждом доме
Il flotte un air de fête
Царит праздничное настроение,
Partout la table est prête
Повсюду накрыт стол
Et l’on entend la même chanson:
И слышится одна и та же песня:
Vive le vent, vive le vent
Да здравствует ветер!
Vive le vent d’hiver
Да здравствует зимний ветер,
Qui s’en va sifflant, soufflant
Что утихает, вздыхая и посвистывая
Dans les grands sapins verts…
В огромных зелёных елях!
Oh! Vive le temps, vive le temps
О, да здравствует эта пора!
Vive le temps d’hiver
Да здравствует зимняя пора!
Boule de neige et jour de l’an
Снежки и первое января,
Et bonne année grand-mère…
И «С Новым Годом, бабуля!»
Joyeux, joyeux No?l
Желаем счастливого Рождества
Aux mille bougies
При свете тысяч зажжённых свечей,
Quand chantent vers le ciel
Когда уносится в небеса
Les cloches de la nuit,
Перезвон колоколов в ночи!
Oh! Vive le vent, vive le vent
О, да здравствует ветер,
Vive le vent d’hiver
Да здравствует зимний ветер,
Qui rapporte aux vieux enfants
Что навевает постаревшим детям
Leurs souvenirs d’hier…
Их воспоминания о прошлом!
Boule de neige et jour de l’an
Снежки и первое января,
Et bonne année grand-mère!
И «С Новым Годом, бабуля!»
«Vive le vent» — французская версия известной во всём мире рождественской песни «Jingle Bells», написанной американским органистом, композитором и автором песен Джеймсом Лордом Пьерпонтом в 1857-ом году, больше всего прославившемся написанием именно этой песни. Хотя теперь песня ассоциируется с Рождеством и новогодними праздниками, первоначально она предназначалась для исполнения во время американского Дня благодарения. У песни 1857-го года была мелодия, немного отличающаяся от современной, — в более классическом стиле. Мелодия песни «Jingle Bells» используется во французских и немецких песнях, хотя лирика не связана с английской лирикой. Французская версия была написана автором песен, сценаристом и актёром Франсисом Бланшем.
Vive Le Vent!
Да здравствует ветер! (перевод Lillita из Рязани)
Vive le vent, vive le vent
Да здравствует ветер, да здравствует!
Vive le vent d’hiver
Да здравствует зимний ветерок,
Qui s’en va sifflant, soufflant
Который дует и свистит
Dans les grands sapins verts…
Меж зеленых елок!
Oh! Vive le temps, vive le temps
О, да здравствует время, да здравствует!
Vive le temps d’hiver
Да здравствует зимнее время,
Boule de neige et jour de l’an
Снежки и первый новогодний день!
Et bonne année grand-mère…
С новым годом, бабушка!
Joyeux, joyeux No?l
Счастливого, счастливого Рождества
Aux mille bougies
С тысячью свечей,
Quand chantent vers le ciel
Когда в небесах звенят
Les cloches de la nuit,
Ночные колокола.
Oh! Vive le vent, vive le vent
О, да здравствует ветер, да здравствует ветер,
Vive le vent d’hiver
Да здравствует зимний ветер,
Qui rapporte aux vieux enfants
Который возвращает детям
Leurs souvenirs d’hier…
Их воспоминания…
Sur le long chemin
По длинной дороге,
Tout blanc de neige blanche
Занесенной снегом,
Un vieux monsieur s’avance
Идет пожилой господин
Avec sa canne dans la main
С палочкой в руке.
Et tout là-haut le vent
А в вышине ветер,
Qui siffle dans les branches
Что дует там, где ветви,
Lui souffle la romance
Ему насвистывает романс,
Qu’il chantait petit enfant:
Который господин пел еще ребенком:
Vive le vent, vive le vent
Да здравствует ветер, да здравствует!
Vive le vent d’hiver
Да здравствует зимний ветерок,
Qui s’en va sifflant, soufflant
Который дует и свистит
Dans les grands sapins verts…
Меж зеленых елок!
Oh! Vive le temps, vive le temps
О, да здравствует время, да здравствует!
Vive le temps d’hiver
Да здравствует зимнее время,
Boule de neige et jour de l’an
Снежки и первый новогодний день!
Et bonne année grand-mère…
С новым годом, бабушка!
Et le vieux monsieur
И пожилой господин
Descend vers le village,
Cпускается к деревне,
C’est l’heure où tout est sage
В это время все послушно,
Et l’ombre danse au coin du feu
Только тень пляшет у огня.
Mais dans chaque maison
Но в каждом доме
Il flotte un air de fête
Витает дух праздника,
Partout la table est prête
Накрыты праздничные столы,
Et l’on entend la même chanson:
И слышна одни и та же песня:
Vive le vent, vive le vent
Да здравствует ветер, да здравствует!
Vive le vent d’hiver
Да здравствует зимний ветерок,
Qui s’en va sifflant, soufflant
Который дует и свистит
Dans les grands sapins verts…
Меж зеленых елок!
Oh! Vive le temps, vive le temps
О, да здравствует время, да здравствует!
Vive le temps d’hiver
Да здравствует зимнее время,
Boule de neige et jour de l’an
Снежки и первый новогодний день!
Et bonne année grand-mère…
С новым годом, бабушка!
Joyeux, joyeux No?l
Счастливого, счастливого Рождества
Aux mille bougies
С тысячью свечей,
Quand chantent vers le ciel
Когда в небесах звенят
Les cloches de la nuit,
Ночные колокола.
Oh! Vive le vent, vive le vent
О, да здравствует ветер, да здравствует!
Vive le vent d’hiver
Да здравствует зимний ветер,
Qui rapporte aux vieux enfants
Который возвращает детям
Leurs souvenirs d’hier…
Их воспоминания…
Boule de neige et jour de l’an
Снежки и первый новогодний день!
Et bonne année grand-mère!
С новым годом, бабушка!
Х
Источник