Девушка из обители снов мэгги кокс

Мэгги Кокс

Девушка из «Обители снов»

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Под ее сапожками хрустел яркий снег. Она шла по хорошо выметенной дорожке, ведущей к дому. Красота и величие здания, выраставшего перед ней, поразили Лиаден. Она на минуту остановилась. Окутывавшая его белая мантия снега сияла. Она закрывала неприветливую каменную стену с четырьмя рядами симметричных окон. XVIII век надменно следил за ее приближением. Будто спрашивал, имеет ли она право быть здесь. Впервые после того, как Лиаден отметила в местной газете объявление и решила на него ответить, она испытала дрожь сомнения.

Правильно ли она поступает? Справится ли она с ролью экономки в таком большом доме?

Она вздохнула. На морозе моментально образовалась струйка пара. Лиаден решила прогнать сомнения. Она продолжила путь к дому в более оптимистичном настроении.

Лиаден подняла огромный железный молоток и два раза ударила в величественные двери парадного. Звук ворвался в холодный морозный воздух, будто пьяный визитер, не понимающий, где он проснулся. Удивленно взлетела стайка птиц, которая спокойно гнездилась на сбросившем листву дубе. Лиаден поправила оранжевый шерстяной шарф. Ее воображение разыгралось. Некий надменный седовласый дворецкий открывает ей дверь и долго ее поучает. Мол, ей надо обойти дом вокруг и войти через вход для торговцев. От этой картинки она развеселилась.

Но дверь ей открыла стройная брюнетка, наверное, чуть старше сорока. Хорошие джинсы подчеркивали достоинства фигуры, их дополнял красный свитер с воротником, закрывавшим горло. Женщина без колебаний протянула руку в приветствии.

— Вы, должно быть, Лиаден? Привет. Я Кейт Брумфилд. Мы с вами говорили по телефону.

Лиаден вспомнила дружелюбный голос, который два дня назад задавал ей вопросы. Эта встреча не разочаровала ее. Она будто груз сбросила, такое почувствовала облегчение.

— Рада познакомиться. Боже, какой там холод! — Она схватила руку Кейт и тепло пожала ее. Немного расслабившись, Лиаден позволила себе окинуть взглядом просторный, впечатляющий холл. Ее глаза застыли от удивления, а сердце ускорило свой бег при виде невероятно высокого потолка, гигантских старинных медных канделябров и свечей в подсвечниках на стенах.

— Я не видела машины. Где вы припарковались? — спросила Кейт.

— Я приехала не на машине. Я пришла из деревни пешком.

— Отважная женщина! Это в такую-то погоду. Длинная прогулка. — Кейт улыбалась, в ее карих глазах читалось одобрение. — Вы местная девушка? Но вам придется жить здесь. Мистер Джекобс настаивает на этом.

— Я знаю. Нет проблем. — На мгновение Лиаден попыталась понять, что это значит — жить в таком огромном и отдаленном доме. Сердце екнуло при мысли, что придется оставить ее уютный маленький коттедж. Но зато в полдень она сможет ходить домой и проверять, что произошло в ее отсутствие и что надо сделать. Может быть, немного спустя, когда она лучше узнает своего работодателя, он позволит ей на одну ночь возвращаться домой, чтобы поспать в своей комфортабельной постели и поиграть на пианино. Не говоря уже о встрече, какую ей устроит кошка Иззи. Ей будет тоскливо, если она не сможет навещать свой коттедж. Но пока ее сосед Джек кормит кошку и время от времени уделяет той немного внимания. Значит, пока все хорошо.

Однако это только предположения. Она еще не получила места и неизвестно, получит ли. И в объявлении подчеркивалось, что нужна женщина в возрасте 35-50 лет, а Лиаден было двадцать семь. Кейт сказала, что об этом можно не беспокоиться. Если она докажет, что справляется с работой, мистер Джекобс согласится.

— Хотите чашку кофе перед тем, как я поведу вас знакомиться с Адрианом?

— Адрианом?

— Мистером Джекобсом. Вначале он, наверное, будет настаивать, чтобы вы обращались к нему более официально. Но со временем вы тоже будете называть его Адрианом.

Лиаден очень хотелось выпить чего-нибудь горячего, чтобы согреться, но она понимала, что на первом месте должно быть собеседование. Он может только кинуть на нее взгляд и тут же решить, что она слишком молода для места экономки в таком большом старом доме. Но ведь она выросла, помогая родителям управлять очень успешным маленьким отелем. И она знакома с тяжелой работой. Особенно после смерти отца. Когда они с матерью остались вдвоем.

— Если вы не возражаете, я бы встретилась сначала с мистером Джекобсом. У вас много других соискателей?

— До вас мы встречались с двумя. Но они совершенно не подходили. Следуйте за мной. Этим утром он работает с бумагами, так что настроение у него не из лучших. Я вас предупреждаю, чтобы вы сразу не отступали. Он справедливый работодатель и платит, как вы, наверное, заметили, хорошо.

Лиаден заметила. Это было главной причиной, почему она откликнулась на объявление. И, кроме того, дом находился там, где она жила.

Сначала они шли по коридору, устланному бледно-красным с золотом ковром. Ободряюще улыбаясь, Кейт тихонько постучала в двойную дверь из темного дуба. Низкий голос ответил «войдите!», и Кейт проскользнула вперед.

У Лиаден сердце ушло в пятки, когда та объявила о ней. Она медленно вошла следом. И вздрогнула от потрясения. За старомодным письменным столом сидел мужчина. Его длинные ноги, казалось, занимали всю комнату. Он внимательно читал что-то, похожее на письмо. Она стояла возле Кейт. Он поднял глаза и изучающе оглядел ее. Темные, почти черные, глаза были такие же холодные, как замерзшие ноги Лиаден. Встретившись с ним взглядом, Лиаден усомнилась, хочет ли она получить это место. Под взглядом Адриана Джекобса можно замерзнуть и при ярком солнце.

— Так вы мисс Ива? — У Лиаден свело желудок. — Что это за фамилия?

— Что вы имеете в виду? — Она сдержанно пожала плечами.

— Вы ее сами придумали? Или это своего рода псевдоним?

— Нет, я ее не придумывала, и это не псевдоним. Это моя фамилия.

Что он о себе думает? Кто он такой, чтобы высмеивать ее фамилию. Сомнения усилились. После такого малообещающего начала трудно ждать положительного результата. Но она заставила себя оставаться спокойной.

— В школе меня называли «плакучая ива». Но других детей дразнили и худшими прозвищами. Так что, по-моему, я еще легко отделалась.

— Гмм. — Он посмотрел на письмо и со вздохом положил его на стол, потом потер виски. Будто приняв решение, он повернулся и уставился на нее. У Лиаден снова остановилось сердце. Нос у него слишком большой. Глаза словно спрятаны в глубине. Рот твердый. Даже предположить трудно, что он часто улыбается. В густых черных волосах кое-где красиво белели седые пряди. В нем чувствовалась неукротимая воля, которая даже внушала страх.

— Кажется, вы слишком молоды, чтобы искать место экономки. Сколько вам лет, мисс Ива?

Неужели возраст сработает против нее? Впрочем, как и фамилия. Лиаден быстро расстегнула две пуговицы на пальто. В гигантском каменном очаге камина горел буйный огонь. Его тепло начало проникать через зимнюю одежду девушки.

— Мне двадцать семь лет. Но у меня несколько лет опыта работы экономкой. Я помогала родителям управлять отелем в Дорсете. Я не боюсь тяжелой работы и умею делать по дому многое. Не говоря об обеде, я могу починить электричество и привести в порядок стиральную машину. Но самое главное, мне нравятся эти места, и я очень хочу здесь работать.

— Очень хотите? — Темные брови мистера Джекобса сошлись на переносице. Он саркастически хмыкнул.

Читайте также:  Рушится дом сон к чему это

— Быть полезной. — Покраснев, Лиаден улыбнулась. — Я имела в виду — быть полезной.

— Конечно, вы это имели в виду. А как насчет бойфренда, мисс Ива? Вы оставляете его одного, он не будет скучать, если вы начнете работать здесь?

Несомненно, он будет громко хохотать, если она расскажет, что ее помолвка с Майклом Марстоном разорвана, потому что он решил стать священником. Лиаден медленно покачала головой. Она собрала всю свою стойкость, чтобы не выдать маленький душевный шторм.

Источник

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?

Мэгги Кокс

Девушка из «Обители снов»

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Под ее сапожками хрустел яркий снег. Она шла по хорошо выметенной дорожке, ведущей к дому. Красота и величие здания, выраставшего перед ней, поразили Лиаден. Она на минуту остановилась. Окутывавшая его белая мантия снега сияла. Она закрывала неприветливую каменную стену с четырьмя рядами симметричных окон. XVIII век надменно следил за ее приближением. Будто спрашивал, имеет ли она право быть здесь. Впервые после того, как Лиаден отметила в местной газете объявление и решила на него ответить, она испытала дрожь сомнения.

Правильно ли она поступает? Справится ли она с ролью экономки в таком большом доме?

Она вздохнула. На морозе моментально образовалась струйка пара. Лиаден решила прогнать сомнения. Она продолжила путь к дому в более оптимистичном настроении.

Лиаден подняла огромный железный молоток и два раза ударила в величественные двери парадного. Звук ворвался в холодный морозный воздух, будто пьяный визитер, не понимающий, где он проснулся. Удивленно взлетела стайка птиц, которая спокойно гнездилась на сбросившем листву дубе. Лиаден поправила оранжевый шерстяной шарф. Ее воображение разыгралось. Некий надменный седовласый дворецкий открывает ей дверь и долго ее поучает. Мол, ей надо обойти дом вокруг и войти через вход для торговцев. От этой картинки она развеселилась.

Но дверь ей открыла стройная брюнетка, наверное, чуть старше сорока. Хорошие джинсы подчеркивали достоинства фигуры, их дополнял красный свитер с воротником, закрывавшим горло. Женщина без колебаний протянула руку в приветствии.

— Вы, должно быть, Лиаден? Привет. Я Кейт Брумфилд. Мы с вами говорили по телефону.

Лиаден вспомнила дружелюбный голос, который два дня назад задавал ей вопросы. Эта встреча не разочаровала ее. Она будто груз сбросила, такое почувствовала облегчение.

— Рада познакомиться. Боже, какой там холод! — Она схватила руку Кейт и тепло пожала ее. Немного расслабившись, Лиаден позволила себе окинуть взглядом просторный, впечатляющий холл. Ее глаза застыли от удивления, а сердце ускорило свой бег при виде невероятно высокого потолка, гигантских старинных медных канделябров и свечей в подсвечниках на стенах.

— Я не видела машины. Где вы припарковались? — спросила Кейт.

— Я приехала не на машине. Я пришла из деревни пешком.

— Отважная женщина! Это в такую-то погоду. Длинная прогулка. — Кейт улыбалась, в ее карих глазах читалось одобрение. — Вы местная девушка? Но вам придется жить здесь. Мистер Джекобс настаивает на этом.

— Я знаю. Нет проблем. — На мгновение Лиаден попыталась понять, что это значит — жить в таком огромном и отдаленном доме. Сердце екнуло при мысли, что придется оставить ее уютный маленький коттедж. Но зато в полдень она сможет ходить домой и проверять, что произошло в ее отсутствие и что надо сделать. Может быть, немного спустя, когда она лучше узнает своего работодателя, он позволит ей на одну ночь возвращаться домой, чтобы поспать в своей комфортабельной постели и поиграть на пианино. Не говоря уже о встрече, какую ей устроит кошка Иззи. Ей будет тоскливо, если она не сможет навещать свой коттедж. Но пока ее сосед Джек кормит кошку и время от времени уделяет той немного внимания. Значит, пока все хорошо.

Однако это только предположения. Она еще не получила места и неизвестно, получит ли. И в объявлении подчеркивалось, что нужна женщина в возрасте 35-50 лет, а Лиаден было двадцать семь. Кейт сказала, что об этом можно не беспокоиться. Если она докажет, что справляется с работой, мистер Джекобс согласится.

— Хотите чашку кофе перед тем, как я поведу вас знакомиться с Адрианом?

— Адрианом?

— Мистером Джекобсом. Вначале он, наверное, будет настаивать, чтобы вы обращались к нему более официально. Но со временем вы тоже будете называть его Адрианом.

Лиаден очень хотелось выпить чего-нибудь горячего, чтобы согреться, но она понимала, что на первом месте должно быть собеседование. Он может только кинуть на нее взгляд и тут же решить, что она слишком молода для места экономки в таком большом старом доме. Но ведь она выросла, помогая родителям управлять очень успешным маленьким отелем. И она знакома с тяжелой работой. Особенно после смерти отца. Когда они с матерью остались вдвоем.

— Если вы не возражаете, я бы встретилась сначала с мистером Джекобсом. У вас много других соискателей?

— До вас мы встречались с двумя. Но они совершенно не подходили. Следуйте за мной. Этим утром он работает с бумагами, так что настроение у него не из лучших. Я вас предупреждаю, чтобы вы сразу не отступали. Он справедливый работодатель и платит, как вы, наверное, заметили, хорошо.

Лиаден заметила. Это было главной причиной, почему она откликнулась на объявление. И, кроме того, дом находился там, где она жила.

Сначала они шли по коридору, устланному бледно-красным с золотом ковром. Ободряюще улыбаясь, Кейт тихонько постучала в двойную дверь из темного дуба. Низкий голос ответил «войдите!», и Кейт проскользнула вперед.

У Лиаден сердце ушло в пятки, когда та объявила о ней. Она медленно вошла следом. И вздрогнула от потрясения. За старомодным письменным столом сидел мужчина. Его длинные ноги, казалось, занимали всю комнату. Он внимательно читал что-то, похожее на письмо. Она стояла возле Кейт. Он поднял глаза и изучающе оглядел ее. Темные, почти черные, глаза были такие же холодные, как замерзшие ноги Лиаден. Встретившись с ним взглядом, Лиаден усомнилась, хочет ли она получить это место. Под взглядом Адриана Джекобса можно замерзнуть и при ярком солнце.

— Так вы мисс Ива? — У Лиаден свело желудок. — Что это за фамилия?

— Что вы имеете в виду? — Она сдержанно пожала плечами.

— Вы ее сами придумали? Или это своего рода псевдоним?

— Нет, я ее не придумывала, и это не псевдоним. Это моя фамилия.

Что он о себе думает? Кто он такой, чтобы высмеивать ее фамилию. Сомнения усилились. После такого малообещающего начала трудно ждать положительного результата. Но она заставила себя оставаться спокойной.

— В школе меня называли «плакучая ива». Но других детей дразнили и худшими прозвищами. Так что, по-моему, я еще легко отделалась.

— Гмм. — Он посмотрел на письмо и со вздохом положил его на стол, потом потер виски. Будто приняв решение, он повернулся и уставился на нее. У Лиаден снова остановилось сердце. Нос у него слишком большой. Глаза словно спрятаны в глубине. Рот твердый. Даже предположить трудно, что он часто улыбается. В густых черных волосах кое-где красиво белели седые пряди. В нем чувствовалась неукротимая воля, которая даже внушала страх.

Источник

Добавить похожую книгу

У очага любви

   8.96 (27)

Автор: Уилкинсон Ли

Читать

Похожа

Непохожа

Триумф провинциалки

   8.28 (17)

Автор: Колберт Лилиан

Читать

Похожа

Непохожа

Испытание любовью

   9 (5)

Автор: Кертис Мелани

Читать

Похожа

Непохожа

На том конце радуги

   9.07 (30)

Автор: Леклер Дэй

Читать

Похожа

Непохожа

Ненавижу субботу и тебя (СИ)

Автор: Мейбл Алиса

Читать

Похожа

Непохожа

Девушка из «Обители снов»

Автор:Кокс Мэгги

Жанр: Короткие любовные романы

Оценка:    8.49 (59)

Количество страниц: 25

Прочитали: 116

Хотят прочитать: 16

Читают сейчас: 2

Не дочитали: 1

Язык книги: Русский

Язык оригинальной книги: Английский

Переводчик(и): Прошунина Деляра М.

Название печатной книги: Девушка из «Обители снов»

Издатель: ОАО Издательство «Радуга»

Город печати: Москва

Год печати: 2005

ISBN: 0-263-84130-8, 5-05-006278-0

Выберите формат скачивания:

fb2 QR кодРазмер: 193,2 КбайтДобавил RIP 31 мая 2012, 11:48
Девушка из обители снов мэгги кокс   Скачать книгу
Читать онлайн

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?

Поделиться:
]]> :7]]>  ]]> :7]]>  ]]> :8]]>  ]]> :8]]>  ]]> :7]]>  ]]> :8]]>   :0  ]]> :13]]>  
Мой статус книги:

Девушка из обители снов мэгги кокс   Мне нравится (5)

Девушка из обители снов мэгги кокс  Ключевые слова:

Короткие любовные романы

Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

zamira

+7  8 -1

2 ноября 2012, 20:25#6005

Комментариев: 20

*.*.143.181

«Она медленно вошла следом.И вздрогнула от потрясения.За столом сидел мужчина.Его длинные ноги, казалось занимали всю комнату» Мутант ничего себе ноги.и все в том же духе.муть

Оценил(а) книгу на 3

Поделиться:   ]]> :5]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :4]]>  ]]> :3]]>  ]]> :4]]>   :0  ]]> :11]]>  
Alushka

-1  0 -1

30 января 2018, 5:00#549828

Комментариев: 427

*.*.152.159

книгу прочитала за 3 часа.. ничего так книга

Оценила книгу на 10

Поделиться:   ]]> :2]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :2]]>  ]]> :2]]>  ]]> :3]]>   :0  ]]> :8]]>  
LenSl8 августа 2017, 8:41#522440

Комментариев: 156

*.*.213.34

… Если ты не первая любовь в жизни мужчины, всегда (ну, может, и не всегда, а под настроение будут терзать сомнения: сравнивает с той, предшественницей или нет…

Оценила книгу на 8

Поделиться:   ]]> :2]]>  ]]> :6]]>  ]]> :2]]>  ]]> :3]]>  ]]> :2]]>  ]]> :2]]>   :0  ]]> :8]]>  
makaka1

-1  0 -1

8 мая 2017, 12:37#509165

Комментариев: 541

*.*.81.111

Довольно убого

Оценила книгу на 4

Поделиться:   ]]> :2]]>  ]]> :3]]>  ]]> :2]]>  ]]> :2]]>  ]]> :2]]>  ]]> :2]]>   :0  ]]> :7]]>  
lyulia7 ноября 2015, 8:47#372599

Комментариев: 288

*.*.67.24

Слишком просто, приторно сладко. Никаких эмоций, ни положительных, ни отрицательных. Под конец пропускала абзацами, лишь бы домучить и себя, и книжку   ну, и смешные и нелепые такие предложения получаются, где автор пытается их приукрасить.  

Оценила книгу на 3

Поделиться:   ]]> :2]]>  ]]> :4]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :2]]>  ]]> :4]]>   :0  ]]> :7]]>  
Душенька

-2  0 -2

13 декабря 2014, 20:58#182618

Комментариев: 924

*.*.5.176

Хотя сюжет практически линейный и сосредоточен на двух главных героях, читать очень интересно. Мне понравилось.

Оценила книгу на 10

Поделиться:   ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>   :0  ]]> :8]]>  
LV-5492009 ПЕТРОВА ЛЮДМИЛА

-1  0 -1

9 декабря 2014, 12:56#180673

Комментариев: 1773

*.*.20.215

Замечательный роман! Каждое утро он с ужасом просыпался, зная что этих беспросветных дней у него еще очень много! Он сам вынес себе приговор и следовал ему.До тех пор, пока не полюбил…

Оценил(а) книгу на 10

Поделиться:   ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :4]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>   :0  ]]> :8]]>  
Нира♥

-1  0 -1

15 апреля 2014, 19:14#95055

Комментариев: 171

*.*.127.147

ну просто лафки лафки эту историю шестнадцатый раз читаю и все ни как не могу не влюбляться в каждого гг

Оценила книгу на 10

Поделиться:   ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :4]]>   :0  ]]> :9]]>  
yanksynamyn

-1  0 -1

23 марта 2014, 18:46#87507

Комментариев: 136

*.*.25.34

просто…мне понравилась книга

Оценила книгу на 10

Поделиться:   ]]> :4]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>   :0  ]]> :7]]>  
Татьянка777 Татьяна

+1  2 -1

3 ноября 2012, 17:41#6078

Комментариев: 38

*.*.164.104

Ничего особенного, можно было бы и не читать

Оценила книгу на 7

Поделиться:   ]]> :3]]>  ]]> :2]]>  ]]> :3]]>  ]]> :4]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>   :0  ]]> :9]]>  
nikita-nikita

0  2 -2

10 октября 2012, 19:34#4497

Комментариев: 637

*.*.45.189

Хорошая книга! Читайте!

Оценила книгу на 10

Поделиться:   ]]> :3]]>  ]]> :5]]>  ]]> :3]]>  ]]> :5]]>  ]]> :3]]>  ]]> :3]]>   :0  ]]> :9]]>  

Источник

Мэгги Кокс

Читайте также:  Пить шампанское во сне что означает

Девушка из «Обители снов»

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Под ее сапожками хрустел яркий снег. Она шла по хорошо выметенной дорожке, ведущей к дому. Красота и величие здания, выраставшего перед ней, поразили Лиаден. Она на минуту остановилась. Окутывавшая его белая мантия снега сияла. Она закрывала неприветливую каменную стену с четырьмя рядами симметричных окон. XVIII век надменно следил за ее приближением. Будто спрашивал, имеет ли она право быть здесь. Впервые после того, как Лиаден отметила в местной газете объявление и решила на него ответить, она испытала дрожь сомнения.

Правильно ли она поступает? Справится ли она с ролью экономки в таком большом доме?

Она вздохнула. На морозе моментально образовалась струйка пара. Лиаден решила прогнать сомнения. Она продолжила путь к дому в более оптимистичном настроении.

Лиаден подняла огромный железный молоток и два раза ударила в величественные двери парадного. Звук ворвался в холодный морозный воздух, будто пьяный визитер, не понимающий, где он проснулся. Удивленно взлетела стайка птиц, которая спокойно гнездилась на сбросившем листву дубе. Лиаден поправила оранжевый шерстяной шарф. Ее воображение разыгралось. Некий надменный седовласый дворецкий открывает ей дверь и долго ее поучает. Мол, ей надо обойти дом вокруг и войти через вход для торговцев. От этой картинки она развеселилась.

Но дверь ей открыла стройная брюнетка, наверное, чуть старше сорока. Хорошие джинсы подчеркивали достоинства фигуры, их дополнял красный свитер с воротником, закрывавшим горло. Женщина без колебаний протянула руку в приветствии.

— Вы, должно быть, Лиаден? Привет. Я Кейт Брумфилд. Мы с вами говорили по телефону.

Лиаден вспомнила дружелюбный голос, который два дня назад задавал ей вопросы. Эта встреча не разочаровала ее. Она будто груз сбросила, такое почувствовала облегчение.

— Рада познакомиться. Боже, какой там холод! — Она схватила руку Кейт и тепло пожала ее. Немного расслабившись, Лиаден позволила себе окинуть взглядом просторный, впечатляющий холл. Ее глаза застыли от удивления, а сердце ускорило свой бег при виде невероятно высокого потолка, гигантских старинных медных канделябров и свечей в подсвечниках на стенах.

— Я не видела машины. Где вы припарковались? — спросила Кейт.

— Я приехала не на машине. Я пришла из деревни пешком.

— Отважная женщина! Это в такую-то погоду. Длинная прогулка. — Кейт улыбалась, в ее карих глазах читалось одобрение. — Вы местная девушка? Но вам придется жить здесь. Мистер Джекобс настаивает на этом.

— Я знаю. Нет проблем. — На мгновение Лиаден попыталась понять, что это значит — жить в таком огромном и отдаленном доме. Сердце екнуло при мысли, что придется оставить ее уютный маленький коттедж. Но зато в полдень она сможет ходить домой и проверять, что произошло в ее отсутствие и что надо сделать. Может быть, немного спустя, когда она лучше узнает своего работодателя, он позволит ей на одну ночь возвращаться домой, чтобы поспать в своей комфортабельной постели и поиграть на пианино. Не говоря уже о встрече, какую ей устроит кошка Иззи. Ей будет тоскливо, если она не сможет навещать свой коттедж. Но пока ее сосед Джек кормит кошку и время от времени уделяет той немного внимания. Значит, пока все хорошо.

Однако это только предположения. Она еще не получила места и неизвестно, получит ли. И в объявлении подчеркивалось, что нужна женщина в возрасте 35-50 лет, а Лиаден было двадцать семь. Кейт сказала, что об этом можно не беспокоиться. Если она докажет, что справляется с работой, мистер Джекобс согласится.

— Хотите чашку кофе перед тем, как я поведу вас знакомиться с Адрианом?

— Адрианом?

— Мистером Джекобсом. Вначале он, наверное, будет настаивать, чтобы вы обращались к нему более официально. Но со временем вы тоже будете называть его Адрианом.

Лиаден очень хотелось выпить чего-нибудь горячего, чтобы согреться, но она понимала, что на первом месте должно быть собеседование. Он может только кинуть на нее взгляд и тут же решить, что она слишком молода для места экономки в таком большом старом доме. Но ведь она выросла, помогая родителям управлять очень успешным маленьким отелем. И она знакома с тяжелой работой. Особенно после смерти отца. Когда они с матерью остались вдвоем.

— Если вы не возражаете, я бы встретилась сначала с мистером Джекобсом. У вас много других соискателей?

Читайте также:  Видеть во сне себя на чужой свадьбе

— До вас мы встречались с двумя. Но они совершенно не подходили. Следуйте за мной. Этим утром он работает с бумагами, так что настроение у него не из лучших. Я вас предупреждаю, чтобы вы сразу не отступали. Он справедливый работодатель и платит, как вы, наверное, заметили, хорошо.

Лиаден заметила. Это было главной причиной, почему она откликнулась на объявление. И, кроме того, дом находился там, где она жила.

Сначала они шли по коридору, устланному бледно-красным с золотом ковром. Ободряюще улыбаясь, Кейт тихонько постучала в двойную дверь из темного дуба. Низкий голос ответил «войдите!», и Кейт проскользнула вперед.

У Лиаден сердце ушло в пятки, когда та объявила о ней. Она медленно вошла следом. И вздрогнула от потрясения. За старомодным письменным столом сидел мужчина. Его длинные ноги, казалось, занимали всю комнату. Он внимательно читал что-то, похожее на письмо. Она стояла возле Кейт. Он поднял глаза и изучающе оглядел ее. Темные, почти черные, глаза были такие же холодные, как замерзшие ноги Лиаден. Встретившись с ним взглядом, Лиаден усомнилась, хочет ли она получить это место. Под взглядом Адриана Джекобса можно замерзнуть и при ярком солнце.

— Так вы мисс Ива? — У Лиаден свело желудок. — Что это за фамилия?

— Что вы имеете в виду? — Она сдержанно пожала плечами.

— Вы ее сами придумали? Или это своего рода псевдоним?

— Нет, я ее не придумывала, и это не псевдоним. Это моя фамилия.

Что он о себе думает? Кто он такой, чтобы высмеивать ее фамилию. Сомнения усилились. После такого малообещающего начала трудно ждать положительного результата. Но она заставила себя оставаться спокойной.

— В школе меня называли «плакучая ива». Но других детей дразнили и худшими прозвищами. Так что, по-моему, я еще легко отделалась.

— Гмм. — Он посмотрел на письмо и со вздохом положил его на стол, потом потер виски. Будто приняв решение, он повернулся и уставился на нее. У Лиаден снова остановилось сердце. Нос у него слишком большой. Глаза словно спрятаны в глубине. Рот твердый. Даже предположить трудно, что он часто улыбается. В густых черных волосах кое-где красиво белели седые пряди. В нем чувствовалась неукротимая воля, которая даже внушала страх.

— Кажется, вы слишком молоды, чтобы искать место экономки. Сколько вам лет, мисс Ива?

Неужели возраст сработает против нее? Впрочем, как и фамилия. Лиаден быстро расстегнула две пуговицы на пальто. В гигантском каменном очаге камина горел буйный огонь. Его тепло начало проникать через зимнюю одежду девушки.

— Мне двадцать семь лет. Но у меня несколько лет опыта работы экономкой. Я помогала родителям управлять отелем в Дорсете. Я не боюсь тяжелой работы и умею делать по дому многое. Не говоря об обеде, я могу починить электричество и привести в порядок стиральную машину. Но самое главное, мне нравятся эти места, и я очень хочу здесь работать.

— Очень хотите? — Темные брови мистера Джекобса сошлись на переносице. Он саркастически хмыкнул.

— Быть полезной. — Покраснев, Лиаден улыбнулась. — Я имела в виду — быть полезной.

— Конечно, вы это имели в виду. А как насчет бойфренда, мисс Ива? Вы оставляете его одного, он не будет скучать, если вы начнете работать здесь?

Несомненно, он будет громко хохотать, если она расскажет, что ее помолвка с Майклом Марстоном разорвана, потому что он решил стать священником. Лиаден медленно покачала головой. Она собрала всю свою стойкость, чтобы не выдать маленький душевный шторм.

— У меня, мистер Джекобс, нет бойфренда.

— Так у вас не возникнет проблем, если вы будете жить здесь?

— Не возникнет.

— Лиаден живет в деревне, Адриан, — вмешалась Кейт. — Она местная девушка.

— Она слишком молодая, и этот недостаток не пройдет к концу недели.

Лиаден покраснела от негодования — какой презрительный отказ. Но она решила твердо держаться своей позиции.

— Мистер Джекобс, если вы выслушаете…

— Мисс Ива, у меня нет в доме другой прислуги. Вы сумеете выдержать такую изоляцию?

Изоляция не пугала Лиаден. Как и одиночество. Ей нравилась собственная компания. Она никогда не считала, как некоторые ее подруги, что быть одной — это наказание.

— Я давно живу одна и привыкла к такому положению вещей.

— Хорошо. После двух предыдущих разочарований, вероятно, вы нам более подходите. Когда вы сможете начать? Кейт завтра уезжает в Лондон. Мне нужен в доме человек еще до ее отъезда.

Он предлагает ей работу? После его замечания, что она слишком молода, Лиаден решила, что он покажет ей на дверь.

— Когда вам будет нужно, — ответила она.

— А как насчет рекомендаций? У вас есть что-нибудь?

Она полезла в сумочку и достала два письма. Одно от ее матери, от того времени, когда она была владелицей отеля. И второе из «Мунбимс» — маленькой эзотерической лавки, где она работала последние три года. Шесть недель назад лавка прекратила свое существование.

— Отдайте их Кейт. — Адриан протянул руку, будто останавливая ее. — Она покажет вашу комнату, проведет по дому и продиктует список ваших ежедневных обязанностей. Ответственность и скромность, мисс Ива, — это главное. Я не люблю, когда меня часто беспокоят, но надеюсь, что вы будете достижимы, когда понадобитесь. У вас будут свободные полдня раз в неделю и уикенд в две недели раз. Плату, уверен, вы уже знаете. Это все. Оставляю ее в ваших способных руках, Кейт. И как насчет кофе, когда вы освободитесь?

— Я принесу вам кофе, когда покажу Лиаден ее комнату. — Кейт улыбнулась ей.

— Хорошо.

Женщины не успели дойти до двери, как он полностью погрузился в содержание письма, лежавшего на столе.

Кейт рассказала Лиаден, что он писатель. Очень успешный автор детективных триллеров, пишет под псевдонимом Александер Джекобсен. Когда-то он был таким же успешным журналистом, освещавшим международные конфликты в любой точке земного шара. Его уважало начальство и любила публика. Лиаден вспомнила, что, кажется, она что-то слышала об Адриане Джекобсе-журналисте. Ну а Александера Джекобсена-писателя знали все. Его жестокие детективные романы занимали первые строчки в списках бестселлеров. И хотя она не любила этот жанр, однажды ей довелось прочитать пару его романов. Она не могла от них оторваться. Это было захватывающее чтиво. Хотя и очень мрачное.

— Время от времени в дом пытаются проникнуть репортеры, — рассказывала Кейт. — Поэтому одно правило вы должны запомнить раз и навсегда. Адриан никогда, ни при каких обстоятельствах не дает интервью. Я попросила бы вас не разглашать никому никакую информацию о нем. И в первую очередь в деревне. В прошлом о нем ходило достаточно слухов, и ему не нужна новая сердечная боль. Выполняйте свою работу и подчиняйтесь этим правилам. Тогда вы оба будете довольны.

В этом пункте Лиаден полностью разделяла взгляды Кейт. Инстинктивно Лиаден предвидела, что их отношения превратятся во взаимный вызов. Но это не слишком беспокоило ее. Ей нужно работать, а эта работа дает ей вполне достаточно денег на жизнь. На большее она и не рассчитывала.

Было время, когда она мечтала встретить замечательного мужчину, иметь детей. Но теперь эта мечта поту