Главные герои сон в летнюю ночь

Главные герои сон в летнюю ночь thumbnail

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 29 октября 2019;
проверки требуют 15 правок.

«Сон в ле́тнюю ночь» — комедия Уильяма Шекспира в 5 актах. Считается, что «Сон в летнюю ночь» была написана в промежутке между 1594 и 1596 годами. Не исключено, что Шекспир создал пьесу специально к свадьбе некоего аристократа или к празднованию королевой Елизаветой I дня св. Иоанна Крестителя (в западной традиции, как и Иван Купала в дохристианской восточнославянской, сопровождаемого народными поверьями).

Сюжет[править | править код]

В пьесе «Сон в летнюю ночь» — три пересекающиеся сюжетные линии, связанные между собой грядущей свадьбой герцога Афинского Тесея и царицы амазонок Ипполиты.

Двое молодых людей, Лизандр и Деметрий, добиваются руки одной из красивейших девушек Афин, Гермии. Гермия любит Лизандра, но отец запрещает ей выйти за него замуж, и тогда влюблённые решают бежать ночью из Афин, чтобы обвенчаться там, где их не смогут найти. Подруга Гермии, Елена, из любви к Деметрию выдаёт ему беглецов. Взбешённый Деметрий бросается за ними в погоню, Елена устремляется за ним. В сумерках леса и лабиринте их любовных взаимоотношений с ними происходят чудесные метаморфозы. По вине лесного духа Пака, спутавшего двух афинян, волшебное зелье заставляет их хаотически менять предметы любви. В один момент Лизандр влюбляется в Елену и бросает свою Гермию. Заметив ошибку Пака, Оберон капает в глаза Деметрию волшебным зельем. И уже борьба происходит за Елену, а она же, думая, что это все насмешка, обижается на них, Гермия начинает ревновать своего возлюбленного к подруге. Тогда ошибка Пака угрожает жизни героев, но дух всё исправляет, и молодым людям кажется сном всё, что произошло. Эта сюжетная линия заканчивается свадьбой Елены и Деметрия, Гермии и Лизандра.

Спор между Обероном и Титанией возник из-за малыша, похищенного у индийского султана (он — подменыш, существовало поверье, что феи похищают новорождённых детей и вместо них подкидывают своих младенцев[1]). Оберон требует от Титании отдать ему мальчика в пажи (II, 120—121), Титания непреклонна в своём отказе мужу, так как мать мальчика была её подругой (II, 136—137). В ссоре Титания обвиняет своего супруга в измене с Ипполитой, а он её — в связи с Тесеем.

Оберон даёт задание шкодливому лесному духу Паку найти волшебное любовное зелье и окропляет глаза спящей царице фей, чтобы она влюбилась в первого, кого увидит после того, как проснется. Из-за этого Титания влюбляется в Основу, ремесленника с ослиной головой, проводит с ним время. В это время Оберон просит отдать ему мальчика-пажа и Титания, захваченная любовными чувствами, отдаёт. После этого Оберон даёт ей противоядие. Титания не верит, что могла полюбить такого, как Основа с ослиной головой, она мирится с супругом.

И одновременно группа афинских ремесленников готовит к свадебному торжеству пьесу о несчастной любви Фисбы и Пирама, и отправляется в лес репетировать. Когда они комично играют трагическую пьесу, по вине Пака Основа, ткач, в пьесе играющий Пирама, возвращается к другим актёрам с ослиной головой, все его пугаются и убегают. А Титания, как только просыпается, видит Основу и влюбляется в него. Перед Основой открывается необыкновенный мир эльфов и фей, но когда все это заканчивается, он думает, что это был всего лишь сон.

Действующие лица[править | править код]

  • Тесей, герцог афинский
  • Эгей, отец Гермии
  • влюблённые в Гермию

    • Лизандр
    • Деметрий
  • Филострат, распорядитель увеселений при дворе Тесея
  • Пигва, плотник
  • Мигва, столяр
  • Основа, ткач
  • Дудка, починщик раздувальных мехов
  • Рыло, медник
  • Заморыш, портной
  • Ипполита, царица амазонок, обручённая с Тесеем
  • Гермия, дочь Эгея, влюблённая в Лизандра
  • Елена, влюблённая в Деметрия
  • Оберон, царь фей и эльфов
  • Титания, царица фей и эльфов
  • Пак, или Плутишка Робин, маленький эльф
  • эльфы

    • Душистый Горошек
    • Паутинка
    • Мотылёк
    • Горчичное Зерно
    • Феи и эльфы, покорные Оберону и Титании, свита

Место действия — Афины и лес поблизости.

История постановок[править | править код]

После окончания эпохи английского Ренессанса и до 1840 года «Сон в летнюю ночь» ни разу не был поставлен полностью, существовав лишь в сильно упрощённых адаптациях. В 1692 году увидело свет музыкальное переложение пьесы авторства английского композитора Генри Пёрселла «Королева фей». Под впечатлением от музыки Пёрселла Бенджамин Бриттен написал оперу «Сон в летнюю ночь».

В 1840 году английская актриса Лусия Элизабет Вестрис, первая женщина-антрепренёр и режиссёр в Англии, поставила в Ковент-Гардене относительно полную версию «Сна», добавив, однако, в пьесу значительное количество музыкальных и балетных номеров. Сама Лусия исполнила роль Оберона, чем положила начало театральной традиции (просуществовавшей семьдесят лет), согласно которой роли Оберона и Пака исполняли женщины.

Музыкальное сопровождение к пьесе написал Феликс Мендельсон, в 1826 году (в то время ему было семнадцать лет) он написал Увертюру и поначалу не собирался дополнять её другими частями, но в 1841 году король Фридрих Вильгельм IV, который был в восторге от театральной музыки Мендельсона к трагедии «Антигона» Софокла, прозвучавшей в Новом дворце в Потсдаме, предложил композитору сочинить побольше произведений подобного жанра. Мендельсон принял заказ и в течение 1843 года дописал к увертюре ещё 10 частей (в том числе ставший впоследствии знаменитым «Свадебный марш»), превратив её, таким образом, в сюиту. Первое исполнение музыки к комедии состоялось 14 октября 1843 года в Потсдамском дворце. После этого музыка Мендельсона звучала почти во всех постановках «Сна» до конца XIX века. В 1890 году натурщица выдающихся викторианских художников и фотографов и драматическая актриса Дороти Дин выступила в театре «Глобус» в постановке «Сна в летнюю ночь» в роли Елены.

В начале двадцатого столетия публика начала высказывать недовольство излишне масштабным спектаклем. Тогда режиссёр-новатор Харли Гренвиль-Баркер предложил в 1914 году совершенно свежий взгляд на постановку пьесы: он сократил количество занятых в спектакле актёров и убрал музыку Мендельсона, заменив её народной музыкой эпохи королевы Елизаветы. Громоздкие декорации уступили место незатейливому набору узорчатых занавесов. Всё это помогло пьесе стать понятнее и доступней.

Читайте также:  Скачать песню на белом покрывале января сладкий сон

В 1970 году режиссёр Питер Брук решительно отмёл все театральные традиции «Сна» и поставил пьесу на пустой белой сцене. Он ввёл в пьесу акробатические номера на трапециях и первым предложил использовать для ролей Тесея/Оберона и Ипполиты/Титании одних и тех же актёров, показывая, таким образом, что мир фей и эльфов — всего лишь отражение мира людей.

В 1990 году английский писатель Нил Гейман опубликовал версию «Сна…» в виде комикса, иллюстрированную художником Чарльзом Вессом, в качестве одной серии в своём комикс-сериале «The Sandman». Эта работа стала первым и единственным комиксом, завоевавшим Всемирную премию Фэнтази (в 1991 году в номинации «Короткая форма»).

Существуют выдающиеся балеты на сюжет шекспировской пьесы, из которых наиболее популярны одноактный балет Фредерика Аштона «Сон» и двухактный — Дж. Баланчина, под названием «Сон в летнюю ночь», оба на музыку Мендельсона. Имеется ряд опер, в том числе опера Бенджамена Бриттена.

Постановки в России[править | править код]

До революции:

Московская труппа императорских театров:

  • 27 октября 1890 (в помещении Большого театра). Пер. С. А. Юрьева.
  • 5 октября 1899, вторник (в помещении филиала Малого театра НОВЫЙ ТЕАТР). Пер. с англ. Н. М. Сатина. Музыка Ф. Мендельсона-Бартольди. Танцы поставлены М. П. Станиславской и В. Д. Тихомировым. Новые декорации И. Н. Феоктистова (5-е д.) и Ф. А. Лавдовского (2-е д.). Машины В. С. Хмелевского. Пост. реж. А. П. Ленского.

После революции:

  • 1996 — Театр на Юго-Западе (Москва). Режиссёр: Валерий Белякович
  • 1997 — Пензенский драматический театр. Режиссёр: Валерий Белякович
  • 1998 — Новосибирский драматический театр «Красный факел». Режиссёр: Олег Рыбкин
  • 2000 — Новочеркасский Казачий Театр им. В. Ф. Комиссаржевской. Режиссёр: Леонид Иванович Шатохин
  • 2000 — Театра «Комедія». Режиссёр: Валерий Белякович
  • 2004 — Театр им. К. С. Станиславского. Режиссёр: Владимир Мирзоев, художник Алла Коженкова
  • 2004 — Театр им. А. С. Пушкина. Режиссёр: Нина Чусова
  • 2004 — Театральный центр «На Страстном» (Москва). Режиссёр: Владимир Епифанцев
  • 2005 — Саратовский театр кукол «Теремок». Режиссёр: Геннадий Шугуров
  • 2007 — Театр им. В. Ф. Комиссаржевской (Петербург). Пост. — Александр Морфов, сценография — Тино Светозарев.
  • 22 марта 2008 — Омский академический театр драмы. Постановка и сценография — Евгений Марчелли
  • 11 апреля 2009 — Харьковский Драматический театр им. Т. Г. Шевченко.
  • 19 марта 2010 — Сахалинский международный театральный центр имени А. П. Чехова (г. Южно-Сахалинск) Постановка — Франк Бертье (Франция)
  • 26 марта 2010 — Алтайский краевой театр драмы имени В. М. Шукшина. Постановка — Роман Феодори.
  • 25 ноября 2010 — Русский драматический театр им. А. С. Пушкина г. Якутск. Режиссёр-Постановщик — Роман Мархолиа (г. Москва), музыка — Николай Морозов
  • 05 ноября 2011 — Московский театр «Рампа». Постановка — Любовь Павлова
  • 05 марта 2012 — Драматический лицейский театр г. Омска
  • июнь 2012 — 7 студия. Выпускной спектакль актёрского курса Школы-Студии МХАТ. Режиссёр К. С. Серебренников.
  • 10 июня 2012 — Московский Академический Музыкальный Театр им. Станиславского и Немировича — Данченко
  • 06 октября 2012 — ГМИИ им. А. С. Пушкина, КЮИ. Режиссёр Маргарита Быстрова.
  • 27 октября 2012 — Русский драматический театр, (Чебоксары) режиссёр-постановщик — Владимир Красотин
  • 13 апреля 2013г — Ивановский драматический театр, Сценическая редакция и постановка — Зураб НАНОБАШВИЛИ
  • 19 мая 2013 — Театр «Шестое чувство» (Санкт-Петербург), режиссёр-постановщик — Евгения Венгер
  • 25 октября 2013 — Санкт-Петербургский государственный музыкально-драматический театр «Буфф». Режиссёр-постановщик — н.а. России Исаак Штокбант
  • 27 марта 2014 — Тольяттинский драматический театр «Колесо», режиссёр-постановщик: Карен Нерсисян
  • 11 мая 2014 — Старшая студия «Тыква» при ТЮЗе «Дилижанс» (Тольятти), режиссёр: Леонид Дмитриев, сценография: Петр Зубарев
  • 30 сентября 2014 — Центральный Академический Театр Российской Армии, режиссёр: з.а. России Андрей Бадулин
  • 3 октября 2014 — Архангельский театр драмы имени М. В. Ломоносова, режиссер-сценограф — Андрей Тимошенко
  • 18 июня 2015 — Московский театр «Мастерская П. Фоменко», режиссёр: Иван Поповски
  • 13 февраля 2016 — Музыкальный театр республики Карелия, режиссёр: Кирилл Симонов
  • 23 декабря 2016 — «Комната Шекспира» — Санкт-Петербургский государственный академический театр им. Ленсовета. Режиссёр-постановщик — Юрий Бутусов
  • 25 декабря 2016 — Народный драматический театр-студия «Артель» г. Москва, г. Щербинка, режиссёр: з.р. М. О. Ольга Огонькова
  • 24 декабря 2017 — Новокузнецкий драматический театр, режиссёр: з.а. Елена Оленина
  • 21 марта 2020 — Театр на Васильевском (Санкт-Петербург), режиссёр Руслан Нанава

Экранизации[править | править код]

«Сон в летнюю ночь» был неоднократно экранизирован. В 1935 году Максом Райнхардтом и Уильямом Дитерле. Фильм 35-го года завоевал две премии «Оскар» в номинациях «Лучшая операторская работа» и «Лучший монтаж». В 1999 году Майкл Хоффман снял Сон в летнюю ночь по своему сценарию, в котором действие перенесено в Италию, в конец XIX века.

  • Сон в летнюю ночь[en] (США), 1909, режиссёры Чарльз Кент, Джеймс Стюарт Блэктон
  • Сон в летнюю ночь / Le songe d’une nuit d’été, Франция, 1909
  • Сон в летнюю ночь, Италия, 1913 год
  • Сон в летнюю ночь[de] , Германия, 1925, режиссёр Ханс Нойманн
  • «Сон в летнюю ночь», США 1935, режиссёры Уильям Дитерле, Макс Рейнхардт
  • «Пирам т Фисба» / Pyramus and Thisbe Великобритания, 1937
  • «Сон в летнюю ночь» / A Midsummer Night’s Dream, Великобритания, 1946 (ТВ), режиссёр Роберт Аткинс
  • Непокорившиеся рабству / Adoulotoi sklavoi, Греция, 1946, режиссёры Vion Papamihalis, Фрэнсис Уайт
  • «Сон в летнюю ночь» / A Midsummer Night’s Dream, Великобритания, 1947 (ТВ), режиссёр И. Орр-Юинг
  • «Сон в летнюю ночь» / A Midsummer Night’s Dream, Великобритания, 1950, 1951 (ТВ), режиссёр Джой Харрингтон
  • «Сон в летнюю ночь» / Ein Sommernachtstraum, ФРГ, (ТВ), 1958, режиссёр Людвиг Бергер
  • «Сон в летнюю ночь», Великобритания, 1958 (эпизод телесериала Театр воскресным вечером[en]), режиссёр Рудольф Картье[en])
  • «Сон в летнюю ночь» (кукольный фильм, 1959), режиссёр Иржи Трнка, Чехословакия.
  • «Сон в летнюю ночь» / A Midsummer Night’s Dream США (ТВ), 1959, режиссёр Питер Холл
  • «Сон в летнюю ночь» / Kesäyön unelma Финляндия, 1962, режиссёр Юко Паавола[en]
  • «Сон в летнюю ночь» / Een Midzomernachtsdroom, Нидерланды (ТВ) 1963, режиссёры Уолтер ван дер Кэмп[nl], Хан Бенц ван ден Берг[nl].
  • «Сон в летнюю ночь» / A Midsummer Night’s Dream, Великобритания, 1964 (эпизод телесериала ITV Пьеса недели[en]), режиссёр Джоан Кемп-Уэлч[en]
  • «Сон в летнюю ночь» / Ein Sommernachtstraum, ФРГ (ТВ) 1964, режиссёр Хайнц Хоаким Клейн
  • «Сон в летнюю ночь» / El sueño de una noche de verano, Испания, 1964 (эпизод телесериала Gran teatro), режиссёр Хосе Луис Алонсо
  • «Мистер Магу-Сон в летнюю ночь.» / Mr. Magoo’s A Midsummer Night’s Dream , США (ТВ) 1965 (эпизод анимационного телесериала Знаменитые приключения Мистера Магу[en]), режиссёр Эйб Левитов
  • «Сон в летнюю ночь» / Ein Sommernachtstraum, ФРГ, (ТВ) 1965 год, режиссёр Уильям Дитерле
  • «Сон в летнюю ночь», США, 1967 год, фильм-балет на музыку , режиссёры Джордж Баланчин, Дэн Эриксен Музыка Феликса Мендельсона
  • «Сон» / The Dream Великобритания (ТВ), 1967 (фильм-балет на музыку Феликса Мендельсона), режиссёр Маргарет Дэйл[nl].
  • «Сон в летнюю ночь)[en]» / A Midsummer Night’s Dream, Великобритания, США, 1968, режиссёр Питер Холл
  • «Сон в летнюю ночь» / Ein Sommernachtstraum, ФРГ (ТВ), 1968 год, режиссёр Уильям Дитерле
  • «Сон в летнюю ночь[fr]» / Le songe d’une nuit d’été, Франция (ТВ) 1969, режиссёр Жан-Кристоф Эверти[fr]
  • Сон вы летнюю ночь / Midzomernachtsdroom, Бельгия (ТВ) (1970), режиссёры Джет Нэссенс[nl], Люк Филипс[nl]
  • Сон вы летнюю ночь / A Midsummer Night’s Dream, Великобритания (ТВ) (1971), режиссёр Джеймс Селлан Джонс[en]. Эпизод телесериала Пьеса месяца[en]
  • «Сон в летнюю ночь[cs]» Чехословакия (ТВ) 1973, режиссёр Иржи Белька[cs]
  • «Сон в летнюю ночь» / Ein Sommernachtstraum, ГДР (ТВ), режиссёр Георг Миелке
  • «Сон в летнюю ночь» — мультфильм (Россия-Великобритания, 1992)
  • «Сон в летнюю ночь (фильм, 1999)» (США, Майкл Хоффман)
  • «Вирус любви» (фильм, 2001) (США, Томми О’Хейвер) романтическая комедия по мотивам произведения Шекспира
  • Сон в летнюю ночь (2005, Великобритания) режиссёр Эд Фрэйман.
  • A Midsummer night’s dream (2016). Великобритания. Реж. Дэвид Керр.
Читайте также:  Видеть медведя в доме во сне

В астрономии[править | править код]

В честь героев комедии Шекспира названы спутники Урана Титания, Оберон и Пак, первые два из которых были открыты в 1787 году, а последний — в 1985 году, а также астероиды (593) Титания и (685) Гермия, открытые в 1906 и 1909 годах, соответственно.

В изобразительном искусстве[править | править код]

  • Серия картин Ричарда Дадда: «Спящая Титания» (1841), «Пак» (1841), «Спор Оберона и Титании»…
  • Викторианская сказочная живопись избрала сюжеты из пьесы в качестве основы для своего существования.
  • Серия картин и акварелей Джона Симмонса: «Титания», «Сон Титании в лунную ночь под защитой фей», «Сцена из „Сна в летнюю ночь“» (1873)…
  • Иллюстрации Томаса Майбанка к пьесе Шекспира.

Примечания[править | править код]

  1. Шекспир У. Сон в летнюю ночь // Укрощение строптивой. Ромео и Джульетта. Сон в летнюю ночь. — М: ОЛМА Медиа Групп, 2003. — 240 с. — 5 000 экз.

Литература[править | править код]

  • Батюшков Ф. Д. Сон в Иванову ночь // Шекспир В. Полное собрание сочинений / Библиотека великих писателей под ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1903. С. 488—498.

Ссылки[править | править код]

  • Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • Перевод Н. М. Сатина (1899)
  • перевод М. Л. Лозинского
  • Сон в шалую ночь в переводе О. Сороки (2001?)
  • Сон в Иванову ночь в пер. М. М. Тумповской (1937)
  • «Сон в летнюю ночь» в русских переводах в БД «Русский Шекспир»
  • «Сон в летнюю ночь» на Кинопоиск.ру

Источник

Пьеса «Сон в летнюю ночь» Шекспира была написана между 1594 и 1596 годами. Она считается самой романтической из всех комедий писателя, который при ее написании подключил все свое богатое воображение. Шекспир наполнил пьесу удивительными существами, и представил события в нереальном, фантастическом свете.

Для читательского дневника и подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Сна в летнюю ночь» по актам и сценам. Проверить знания можно при помощи теста на нашем сайте.

Главные герои

Тезей  – герцог Афинский, добрый и справедливый правитель.

Лизандр, Деметрий – юноши, соперники в любви.

Гермия  – невеста Деметрия, влюбленная в Лизандра.

Елена – безответно влюбленная в Деметрия девушка.

Оберон  – добрый царь фей и эльфов.

Другие персонажи

Эгей  – отец Гермии, властный и жестокий человек.

Ипполита  – царица амазонок, невеста Тезея.

Пигва  – плотник, организатор пьесы.

Основа  – ткач, один из центральных персонажей в пьесе.

Титания  – супруга Оберона, повелительница эльфов и фей.

Пэк  – маленький эльф, проказник.

Филострат  – распорядитель увеселений.

Краткое содержание

Акт I

Сцена 1

Тезей с нетерпением ожидает свадьбы с царицей амазонок Ипполитой, которая должна произойти через четыре дня. Он приказывает Филострату расшевелить «всю молодежь в Афинах» и устроить веселый праздник в честь предстоящего бракосочетания.

К правителю заходит с «в огорченье, с жалобой» Эгей. Он хочет отдать замуж свою дочь за Деметрия, но непокорная Гермия отказывается от этого союза, поскольку любит Лизандра.

Тезей напоминает девушке о том, что она должна беспрекословно подчиняться отцу, читая его «как бы богом». В противном случае ее ждет смерть или заточение в монастыре.

Лизандр предлагает своей возлюбленной обвенчаться тайком, и та соглашается. Они делятся своей тайной с Еленой. Однако та решает рассказать о предстоящем побеге Деметрию, в  которого безответно влюблена.

Сцена 2

В канун свадьбы Тезея и Ипполиты плотник Пигва собирает горожан, которые должны сыграть в праздничной постановке под названием «Прежалостная комедия и весьма жестокая кончина Пирама и Фисбы».

Пигва распределяет роли, дает тексты доморощенным актерам и назначает репетицию на следующую ночь.

Акт II

Сцена 1

В волшебном лесу, что неподалеку от Афин, происходит ссора между правителем фей и эльфов Обероном и его супругой Титанией. Предмет спора – младенец, который был «похищен у индийского султана» и к которому сильно привязалась Титания. Ревнивый царь хочет отобрать у жены младенца, чтобы сделать своим пажом, но она отказывает ему и удаляется вместе с эльфами.

В подчинении у Оберона находится маленький эльф Пэк – «веселый дух, ночной бродяга шалый». Царь приказывает ему  отыскать цветок, в  который случайно попала стрела Купидона – ««Любовью в праздности» его зовут». Если смазать соком этого цветка веки спящего, то он влюбится в первого, кого увидит  сразу после пробуждения. Таким образом Оберон хочет отвлечь внимание супруги от мальчика и отобрать его.

Читайте также:  Сны со среды на четверг вещие или нет

Завидев Деметрия и Елену, царь эльфов становится невидимым, чтобы «подслушать смертных разговор». Елена признается юноше в любви, но тот отвергает ее. Оберон решает помочь несчастной девушке, и приказывает Пэку, чтобы тот смазал веки волшебным соком цветка Деметрию, и он влюбился в Елену.

Сцена 2

Повелитель эльфов наносит оставшийся волшебный сок на веки Титании. Тем временем Гермия и Лизандр сбиваются с дороги и, устав, засыпают в лесу.

Малыш Пэк, перепутав Деметрия с Лизандром, смачивает последнему веки во время сна. По лесу идет Елена, расстроенная поведением Деметрия, и натыкается на спящего Лизандра. Едва увидев перед собой Елену, юноша обрушивает на нее шквал любовных признаний. Елена уверена, что Лизандр насмехается на ней, и убегает в лес.

Гермия видит страшный сон. Она просит Лизандра прийти на помощь, но, не найдя рядом возлюбленного, отправляется на его поиски.

Акт III

Сцена 1

В лесу собираются граждане Афин, которых выбрали для участия в спектакле. Сюжет предполагает самоубийство, «а дамы этого совершенно не выносят». Поэтому Основа решает написать два пролога к пьесе и сделать акцент на вымысле всего происходящего.

За репетицией актеров наблюдает эльф Пэк. Он решает подшутить над ними, и заколдовывает Основу, превратив его голову в ослиную. Приятели Основы в страхе разбегаются, а проказник Пэк устремляется за ними, чтобы «хрюкать и ржать, жечь, реветь и рычать», и напугать их еще больше.

Титания просыпается и всем сердцем влюбляется в Основу, который в одиночестве бродил неподалеку от нее. Она вызывает «эльфов легкий рой», чтобы те прислуживали новому господину.

Сцена 2

Пэк докладывает своему повелителю, что «в чудовище Титания влюбилась» – человека с ослиной головой. Оберон доволен таким положением дел. Но, узнав, что Пэк перепутал юношей, царь гневается, и отправляется на поиски Деметрия, чтобы исправить оплошность своего слуги. Пэк же летит «быстрее всех татарских стрел» к Елене, чтобы заманить в лесную глушь.

Гермия находит Деметрия и обвиняет его в  убийстве любимого Лизандра. Устав доказывать девушке свою невиновность, Деметрий засыпает. Проснувшись, он видит перед собой Елену и, будучи околдованный соком цветка, влюбляется в нее. Однако девушка совсем не рада: она уверена, что Лизандр и Деметрий, неожиданно воспылавшие к ней чувствами, лишь издеваются над ней, и готовы «шутить над беззащитной — для игры».

Молодые люди, ставшие теперь соперниками, готовы сразиться на дуэли, чтобы выяснить, «кто больше прав имеет на Елену». Пэк «рад, что вышло так забавно», однако Оберон приказывает ему завести молодых людей в лесную чащу, после чего разлучить и долго водить кругами. Когда изможденные соперники засыпают, эльф смазывает веки Лизандра противоядием от волшебного любовного сока.

Акт IV

Сцена 1

Заполучив младенца и вдоволь повеселившись на супругой, влюбленной в осла, Оберон решает избавить ее от заклятья и «прогнать очей ее пустое заблужденье». Также повелитель эльфов приказывает верному Пэку снять ослиную голову «с башки афинского бродяги», и отправить всех актеров обратно в город.

На поляну выходит Тезей в сопровождении Ипполиты и своих подданных. Он хочет продемонстрировать возлюбленной своих прекрасных гончих псов, но неожиданно замечает спящих молодых людей. Тезей удивлен, увидев их вместе – ведь это давние «соперники в любви».

Лизандр честно рассказывает повелителю, что планировал сбежать с любимой Гермией и тайком обвенчаться. Деметрий, в  свою очередь, признается, что отныне «страсть, цель и радость глаз» – Елена, а не Гермия.

Тезей милостиво соглашается на эти союзы и сообщает, что сегодня «в храме две четы влюбленных соединятся».

Сцена 2

Актеры собираются в доме Пигвы. После ночной репетиции никто не может отыскать Основу – «не иначе как его унесла нечистая сила».

Входит Основа и сообщает своим приятелям, что велено «всем сойтись у дворца». Он просит всех еще раз повторить свои роли, надеть чистое белье, но самое главное – не есть «ни луку, ни чесноку», дабы во время игры «испускать сладостное благоуханье».

Акт V

Сцена 1

Тезей настороженно относится к рассказу влюбленных –  он не верит «басням и волшебным сказкам». Ипполита разделяет мнение будущего супруга, и считает, что «в событьях этой ночи есть не одна игра воображенья».

Тезей интересуется у влюбленных, как бы они хотели скрасить досуг «от ужина до сна». Он вызывает к себе распорядителя увеселений Филострата, и тот предлагает герцогу «список всех готовых развлечений». Тезей выбирает пьесу афинских ремесленников, но Филострат считает эту постановку неудачной, поскольку «ни слова в ней нет путного, ни путного актера».

Узнав, что актерами в пьесе выступают «простые люди, ремесленники из Афин», герцог хочет поддержать своих поданных и настаивает на своем выборе.

Во время выступления актеры говорят откровенные глупости, искажая текст и внося собственные поправки в сюжет. Подобная нелепица веселит герцога и его гостей, и они остаются довольны пьесой. В полночь все расходятся по домам.

Сцена 2

На месте театрального представления появляются Обреон с Титанией и своей свитой. Повелитель эльфов разрешает своим поданным как следует повеселиться. Напоследок он решает принести «в дар прекрасным новобрачным» благополучие, счастье и удачу.

Заключение

Данная пьеса разительно отличается от других драматических произведений Шекспира, в которых всегда главенствовал реализм. Это настоящая волшебная феерия, легкая и ироничная, которая закономерно завершается счастливым финалом.

Для более качественного анализа творчества Шекспира после прочтения краткого пересказа «Сна в летнюю ночь» рекомендуем прочесть пьесу в полной версии.

Тест по пьесе

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.4. Всего получено оценок: 47.

Источник