Храм город сны говарда ф лавкрафта

Храм город сны говарда ф лавкрафта thumbnail

Храм, город, сны Говарда Ф. Лавкрафта

Сценарий и рисунки: Аскольд Акишин

Цвет: Дмитрий Рогов

Жанр: хоррор, лавкрафтианские ужасы

Издательство: Alt Graph

Год издания: 2015

Похожие произведения:

  •  20 000 столетий под водой
  •  Бэтмен: Карающий рок над Готэмом
  •  Лес

Вряд ли стоит распинаться о том, кто такой Говард Филлипс Лавкрафт и насколько значимо его наследие не только для литературы и кино, но и комиксов. «Храм, город, сны Говарда Ф. Лавкрафта» – очередная адаптация произведений затворника из Провиденса. Только в этот раз известные работы писателя преобразовал в рисунки отечественный мастер комиксов Аскольд Акишин, знакомый по циклу «Пионерская правда: Horror», «Лес» и адаптациям Михаила Булгакова, Рэя Брэдбери и Вильгельма Гауфа. Графический роман Акишина основан на рассказах Лавкрафта «Храм», «Тварь в лунном свете», «Изгой» и повести «Хребты Безумия».

 Храм город сны говарда ф лавкрафта

Первой в сборнике идёт история «Храм» по одноимённому произведению Лавкрафта. Некий мужчина находит на берегу океана коробку от противогаза, щели которой замазаны. Внутри оказываются спрятаны курительная трубка и рукопись Карла Генриха – командира субмарины «UB-4». В записях он поведал жуткую историю о том, что случилось с его подлодкой и экипажем во время Первой мировой войны. В «Храме» Акишин довольно подробно следует букве оригинального рассказа, воссоздавая атмосферу чего-то сверхъестественного и неподдающегося объяснению. Потопив британское грузовое судно «Виктория» и расстреляв спасательные шлюпки, экипаж субмарины «UB-4» при следующем всплытии заметил на мостике тело матроса с затонувшего корабля. Моряки обыскали труп и нашли небольшую маску из слоновой кости. После чего на экипаж субмарины обрушились беды, не поддающиеся логическому объяснению. История о подводной лодке захватывает с первых страниц, чему также способствует узнаваемый стиль Аскольда Акишина и неповторимая атмосфера.

 Храм город сны говарда ф лавкрафта

В основе «Города» лежит повесть «Хребты Безумия». Но если в «Храме» Акишин следовал источнику ревностно, то здесь вынужден был передать лишь главные события произведения. Что неудивительно, так как по объёму «Хребты безумия» сильно превосходят прочие работы Лавкрафта, использованные в сборнике. Но главное – в повести большое внимание уделено научным изысканиям экспедиции, что не совсем годится для формата комикса.

 Храм город сны говарда ф лавкрафта

В «Городе» исследовательская группа прибыла в Антарктиду, где на покрытом льдами континенте разделилась. А началась история с того, как часть исследователей отправилась на самолёте в лагерь товарищей, связь с которыми пропала. На месте их глазам предстала ужасная картина – истерзанные тела коллег. Из дневника стало известно, что неподалёку они наткнулись на пещеру, откуда извлекли странных существ. Внешне те напоминали Старцев из «Некрономикона» (в комиксе почему-то встречается «Некромикон»). Двое смельчаков ушли в разведывательный полёт, перелетели хребты и узрели древнейший на планете мегаполис. Естественно, приземлились для его изучения. Но то, с чем они столкнулись в мрачных лабиринтах под городом, до конца жизни оставило неизгладимый след на их разуме. К сожалению, «Город» не смог полностью сохранить атмосферу оригинального произведения, не хватило той самой «научности». С другой стороны, автор неплохо показал жуткие испытания и переживания, которые выпали на долю героев. История затягивает и окутывает незримым коконом чего-то древнего и ужасного, покоящегося за Хребтами Безумия.

 Храм город сны говарда ф лавкрафта

«Сны» – объединённая работа по мотивам рассказов Лавкрафта «Тварь в лунном свете» и «Изгой». Главный герой заснул и с тех пор никак не может проснуться. Бродя в ночном кошмаре, он замечает рельсы и выходит по ним к трамваю. Внутри никого не оказалось, однако снаружи мужчина заметил два силуэта в фуражках – кондуктора и вагоновожатого. В лунном свете те вдруг трансформировались в смертельно опасных существ… В продолжении герой попал в заброшенный город. Он ходил по его лабиринтам опустевших улиц и заглядывал в покинутые здания, пока не столкнулся с жуткой тварью – дьявольским воплощением тлена. В тот момент ему открылась страшная правда о себе. История хватает читателя липкими щупальцами необъяснимого и пугающего и отпускает лишь после финальных слов.

Если вы знакомы с творчеством Акишина, то вас поразит именно цвет. В первую очередь Акишин мастер черно-белой графики. Но, как мы уже видели на первых страницах «Пионерской правды» цвет Акишину к лицу.  Адаптация произведений Лавкрафта получилась добротной, хорошо удалось передать атмосферу сверхъестественного, присущую историям писателя. Комикс при этом будет интересен также тем, кто не знаком с работами Лавкрафта. После него вам, скорее всего, захочется их прочитать.

Источник

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 10 августа 2017;
проверки требуют 40 правок.

«Храм» (англ. The Temple), в другом переводе «Храм (рукопись, найденная на побережье Юкатана)» — рассказ американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта, о невольном путешествии немецкого капитан-лейтенанта Карла-Генриха графа фон Альтберг-Эренштейна в Атлантиду на подводной лодке U-29 Рассказ был написан летом 1920 года и впервые опубликован в сентябре 1925 года в журнале «Weird Tales»[2]. Входит в собрание «Дагон и другие жуткие рассказы» (1986).

Читайте также:  Переход с трех снов на два

Сюжет[править | править код]

Карл-Генрих, граф фон Альтберг-Эренштейна (англ. Karl Heinrich, Graf von Altberg Ehrenstein)[~ 1], командор-лейтенант военно-морского флота Германской империи, оставил послание, найденное на побережье полуострова Юкатан. В июне 1917 года, во время Первой мировой войны, подводная лодка U-29 под его командованием потопила в Атлантическом океане британское торговое судно «Виктори», следовавшее из Нью-Йорка в Ливерпуль. Моряки подняли с поверхности тело матроса, похожего на итальянца или грека, у которого обнаружили странную статуэтку из слоновой кости, в виде головы красивого юноши в лавровом венке. Когда тело затонуло, то члены экипажа клялись, что видели как оно погрузилось и расправило члены на манер пловца и поплыло под волнами на юг.

Подлодка должна была оставаться на месте до пересечения с курсом лайнера «Дакия», упомянутом в донесении агентов в Нью-Йорке. За это время несколько матросов заболели и начали сходить с ума. Боцман Мюллер (англ. Müller) бредил о мертвецах, плавающих за иллюминаторами и глядящих на негр в упор, в которых он узнал тех, кто погиб на корабле, а также он заявил, что тот юноша был их вождем. Вскоре Мюллер и Циммер (англ. Zimmer) покончили с собой. Экипаж упустил «Дакию», поэтому лег на курс в Вильгельмсхавен. Неожиданно на подлодке происходит взрыв в машинном отделении. Положение стало безвыходным: подлодка могла погружаться, пока действовали насосы и аккумуляторы, но двигаться не могла. Подлодка дрейфовала на юг, пока не наткнулась на американский корабль. Карл-Генрих скомандовал погружение. Возникла неисправность из-за которой лодка не смогла больше всплыть. Подводную лодку окружало множество дельфинов и вскоре заточение привело к бунту экипажа, которые начали молится статуэтке. В ходе стычки Карл-Генрих застрелил всех шестерых членов экипажа. Вскоре лейтенант Кленце (англ. Lieutenant Kienze) покинул подлодку через люк, а перед этим кричал: «лучше покаяться и быть прощенными, чем презреть и быть проклятыми, да сжалятся боги над человеком, идем, и будь безумен, пока ОН зовет в милости!». Вскоре U-29 опустилась на дно посреди затонувшего города:

Над дном выступали очертания старинных судов и огромный обелиск, фута два толщиной, гладкий, с ровными сторонами и ровной плоской вершиной; все углы — прямые. В некоторых местах проглядывали очень правильные каменные блоки, уложенные искусственно. Обширным и сложным массивом разрушенных зданий величественной, хотя и неузнаваемой архитектуры в разных степенях сохранности. Большинство было, видимо, из мрамора. Общий план говорил об огромном городе на дне узкой долины, с бесчисленными уединенными храмами и виллами на пологих склонах. Крыши обрушились, колонны подломились, но дух незапамятного древнего величия был еще жив.

Встретившись с Атлантидой капитан разглядел следы рек, террас, причалов и гигантский храм вырубленный в большом утесе. На барельефах, эллинистических по виду, были изображены жрецы, поклоняющиеся сияющему богу (англ. Radiant god). Голова этого божества была точно такой же, как на резной фигурке, найденной у мёртвого моряка с «Виктори». Подводная лодка постепенно остаётся без электричества. Карл-Генрих совершает вылазку в водолазном костюме по мертвому городу (англ. Dead city). Он обнаружил много находок, но не стал заходить во тьму, где могло оказаться логово неописуемого морского чудовища (англ. Marine monster) или лабиринт, из чьих извивов не выбраться. Вскоре ему стала слышна ритмичная музыка и призрачный хоральный гимн, который шел извне, сквозь звуконепроницаемую оболочку U-29. Карл-Генрих увидел, как вход и окна подводного храма горели фосфоресцирующим светом, будто, от могучего светильника внутри. Поднявшись в рубку капитан описал все события и отправил эту рукопись в запечатанной бутылке в океан. Он ощутил непреодолимую тягу к храму.

Свет в храме — чистейшая иллюзия, и я умру спокойно, как истинный немец, в черных и забытых глубинах. Этот дьявольский смех, который я слышу, звучит только в моем слабеющем мозгу. Я тщательно надеваю свой костюм и отважно шагаю вверх по ступеням в древний храм, в эту молчащую тайну неизмеримых вод и сочтенных лет.

Персонажи[править | править код]

  • Карл-Генрих фон Альтберг-Эренштейн

Карл-Генрих фон Альтберг-Эренштейн (англ. Karl Heinrich, Graf von Altberg-Ehrenstein) — командор-лейтенант имперского военного флота, капитан подводной лодки U-29. Гордился своей немецкой железной волей и в любой ситуации он всегда немец. Во время бунта застрелил всех шестерых. Гордился собой, зная, что Фатерланд почтит его память и что сыновья вырастут похожими на него. Был воспитан в лучших традициях прусской культуры; не отличался артистичностью. Все катастрофические события,он как пруссак переносил с легкостью.

Читайте также:  В каких трех сказках царевна засыпает что является причиной сна

  • Матрос

Матрос (англ. Seaman) — бедняга был молод, довольно смугл и очень красив: наверно, итальянец или грек — без сомнения, из команды «Виктори». Очевидно, он искал спасения на том самом судне, что вынуждено было разрушить его собственное. Спасти его не удалось и он сразу умер. Матросы U-29 обыскали его на предмет сувениров и нашли в кармане куртки очень старый кусок слоновой кости, из которого была вырезана голова юноши в лавровом венке. Когда тело отправляли за борт, произошло два инцидента, серьезно взбудораживших команду. Глаза мертвеца были закрыты; однако, когда его волокли к перилам, они распахнулись, и многим показалось, что они пережили странную галлюцинацию — пристально и насмешливо эти глаза посмотрели на Шмидта и Циммера, наклонившихся над телом.

  • Лейтенант Кленце

Лейтенант Кленце (англ. Lieutenant Kienze) — лейтенант на подводной лодке U-29. Ему не понравились предрассудки боцмана и за проявления крестьянского невежества, он сурово отчитали команду команду и Мюллера. Во время бунта лейтенант Кленце был словно парализован и бездействовал. Капитан отметил, что большего и не следовало ожидать от таких мягких женоподобных выходцев с Рейна. Кленце нервничал и беспробудно пил. Капитан отметил, что у него пониженный интеллектуальный уровень и «не прусский» склад мышления: он подвержен бесполезной игре ума и воображения. Кленце обезумел и захотел выйти за борт. Он был немцем, но всего лишь рейнландцем и плебеем, и стал потенциально опасен, поэтому капитан разрешил ему это сделать.

  • Шмидт

Шмидт (англ. Schmidt) — помогал выбрасывать аз борт мертвого юношу с корабля «Виктори».

  • Циммер

Циммер (англ. Zimmer) — капитан отклонили просьбу делегации, возглавляемой матросом Циммером, чтобы изваяние слоновой кости было выброшено за борт. Вскоре бесследно исчез, без сомнения, покончив с собой из-за преследовавших его страхов, хотя никто не видел, как он бросился за борт.

  • Боцман Мюллер

Боцман Мюллер (англ. Boatswain Müller) — пожилой человек, мог бы быть и поумней, не будь он эльзасским свинопасом, полным предрассудков; его так потряс этот взгляд, что он следил за телом и в воде и клялся, что когда оно погрузилось, то расправило члены на манер пловца и поплыло под волнами на юг. Он впал в отвратительное ребячество, нес чушь о мертвецах, плавающих за иллюминаторами и глядящих на негр в упор, и что он узнал в них тех, кто погиб, пал жертвой наших славных германских побед. А еще он сказал, что юноша, которого он нашел и вышвырнул за борт, был их вождем. Это было очень мрачно и нездорово: поэтому Мюллеру надели кандалы и выдали хорошую порку. Вечером его освободили и он молча вернулся к своим обязанностям. Вскоре он бесследно исчез.

  • Траут

Траут (англ. Traube) — призывал сдаться и особенно рьяно подбивал остальных на этот антигерманский акт, за что был застрелен лейтенантом Кленце.

  • Инженеры Раабе и Шнайдер

Инженеры Раабе и Шнайдер (англ. Engineers Raabe and Schneider) — инженеры, которые были убиты на месте при взрыве в машинном отделении.

Критика[править | править код]

В «Энциклопедии Лавкрафта» высказано предположение, что рассказ «омрачен грубой сатирой на милитаристские и шовинистические настроения главного героя» и страдает «переизбытком сверхъестественности, со многими причудливыми событиями, которые, похоже, и не объединяются в единое целое».

Вдохновение[править | править код]

Рассказ представляет собой размышления Лавкрафта про впечатления от романа «Двадцать тысяч лье под водой». Возможно, именно благодаря этому роману автор позже создаст Ктулху. В этом раннем произведении заметны многие элементы «Мифов Ктулху», которые Лавкрафт будет развивать впоследствии. Здесь впервые появились циклопические руины и монолиты в окружении.

Связь с другими произведениями[править | править код]

В рассказе «Загадочный дом на туманном утёсе» описаны морские Древние боги вышедшие на берег с морских глубин.

В рассказе «Дагон» описан остров, который поднялся со дна Тихого океана.

В рассказе «Зов Ктулху» упоминается подводный город на дне Тихого океана.

В рассказе «Тень над Иннсмаутом» описан подводный город Йхантлей.

В рассказе «Он» описан старец, который путешествовал в прошлое.

В рассказе «Безымянный город» описан город в аравийской пустыне, который в древности посещали пришельцы.

В рассказе «Болото Луны» описан замок в Ирландии, где на руинах храма появляются призраки культа богини Диметры.

В рассказе «Дерево» описан город Тегея в Древней Греции, где два скульптора творили странные статуи.

Читайте также:  Видеть во сне в туалете говно

В рассказе «Дерево на холме» описана гора в Хемпдене, где у дерева появляется потусторонний город Наф и культ Ка-Нефера.

В рассказе «Вне времени» описан город Р’льех, где моряки обнаружили древнюю мумию и доставили её в музей Кэбота, в Бостоне.

В рассказе «Ботон» описана история Атлантиды и биография одного из её выдающихся военачальников.

Комментарии[править | править код]

  1. ↑ Здесь и далее все имена и названия приводятся по переводу О. Колесникова.

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Joshi, S. T. & Schultz, David E. (2004), An H.P. Lovecraft Encyclopedia, New York: Hippocampus Press, ISBN 0-9748789-1-X

Ссылки[править | править код]

  • Храм (текст рассказа)

Источник

Моя комикс-биографияАсколь Акишин — один из пионеров российского комикса, участник легендарной московской студии «КОМ» . Его рисованные истории вбирают практически все жанры комикса: исторический, военный… — Бумкнига, (формат: 70×100/16, 144 стр.) Подробнее…2013295бумажная книгаПионерская правда. Horror18 мая 1962 года незабываемый день! В этот день был опубликован Указ Президиума Верховного Совета СССР о награждении пионерской организации имени В. И. Ленина Орденом Ленина. В тот же день юбиляры… — Comics Factory, (формат: 60×84/16, 160 стр.) Подробнее…2013261бумажная книгаЛесАскольд Акишин — один из пионеров российского комикса, участник легендарной московской студии комиксов «КОМ» . Среди его работ есть графические рассказы и очерки, повести и романы. ЛЕС — графическая… — Бумкнига, (формат: 170×240, 72 стр.) Подробнее…2015238бумажная книгаНевероятные путешествия с Аскольдом АкишинымНовая книга известного российского автора комиксов Аскольда Акишина о его путешествиях по России и зарубежным странам. Вы побываете на выставке автора в Санкт-Петербурге, съездите в отпуск на Кубу… — Бумкнига, (формат: 60×84/16, 112 стр.) Подробнее…2015238бумажная книгаМоя комикс-биографияОт издателя:Асколь Акишин — один из пионеров российского комикса, участник легендарной московской студии «КОМ» . Его рисованные истории вбирают практически все жанры комикса: исторический, военный… — (формат: 70×100/16 (167×236мм), 144 стр.) Подробнее…2013231бумажная книгаЛесАскольд Акишин — один из пионеров российского комикса, участник легендарной московской студии комиксов «КОМ» . Среди его работ есть графические рассказы и очерки, повести и романы — (формат: 170×240мм, 72 стр.) Подробнее…2015205бумажная книгаНевероятные путешествия с Аскольдом АкишинымНовая книга известного российского автора комиксов Аскольда Акишина о его путешествиях по России и зарубежным странам. Вы побываете на выставке автора в Санкт-Петербурге, съездите в отпуск на Кубу… — Бумкнига, (формат: 60×84/16, 112 стр.) Российские графические романы и комиксы Подробнее…2015261бумажная книгаКомандировка`Командировка` — новая книга классика российского комикса Аскольда Акишина, в которой он соединяет фантастический сюжет с бытом советского периода. Главный герой приезжает в командировку в город… — Бумкнига, (формат: 60×90/16, 56 стр.) Подробнее…2017228бумажная книгаПреступление и наказаниеКомФедерация и Аскольд Акишин представляют вам второй комикс в серии «Классика в комиксах». Что будет, если историю, знакомую нам со школьной скамьи, поместить в контекст альтернативной вселенной… — КомФедерация, электронная книга Подробнее…2018249электронная книгаКомикс Храм, город, сны Говарда Ф. ЛавкрафтаКнига Аскольда Акишина «Храм, город, сны Говарда Ф. Лафкрафта» продолжает традицию графических адаптаций работ великого мистика и мистификатора — Вселенная Г. Ф. Лавкрафта Подробнее…199бумажная книгаКомикс КомандировкаКомандировка – новая книга классика российского комикса Аскольда Акишина, в которой он соединяет фантастический сюжет с бытом советского периода — Подробнее…220бумажная книгаКомикс Невероятные путешествия с Аскольдом АкишинымПриглашаем вас в невероятные путешествия с Аскольдом Акишиным! Вы побываете на выставке автора в Санкт-Петербурге, съездите в отпуск на Кубу, посетите фестиваль комиксов в Алжире, совершите книжный… — Подробнее…269бумажная книгаКомикс Terra IncognitaНеизведанные миры, загадочные существа, мистические трансформации, глубокая таинственная тишина… Комикс Terra Incognita Аскольда Акишина увлекает читателя в фантастическое путешествие. Выполненный… — Подробнее…520бумажная книгаКомикс Ку-Ку!Чувствуете что вы в последнее время не в себе? Вам повезло, что вы живете в наши дни В середине прошлого века вас бы точно отвели к доброму доктору на лоботомию. Так случилось с главной героиней этой… — Подробнее…189бумажная книгаКомикс Омон РаЕсли сам роман посвящен Героям Советского Космоса то комикс можно было бы смело посвятить Героям Русского Комикса. Их луноходы состоялииз диафильмов или, скажем, иллюстраций из журнала Юность — Подробнее…689бумажная книга

Источник