Песня мне приснился вчера удивительный сон непонятный загадочный странный

Песня мне приснился вчера удивительный сон непонятный загадочный странный thumbnail

ДАВАЙТЕ ЗАКОНЧИМ ВОСКРЕСНЫЙ ВЕЧЕР БАЛЛАДОЙ…

Песня мне приснился вчера удивительный сон непонятный загадочный странный

Британская рок-группа Led Zeppelin записала десятки великолепных композиций, но ни одна из них не сравнится по уровню популярности с легендарной “Stairway to Heaven” («Лестница на Небеса»). В истории песни был громкий успех, обвинения в плагиате и скрытом сатанинском послании, невероятное количество кавер-версий, масса любопытных высказываний и многое другое, что по сей день поддерживает к ней интерес публики.

<object width=»560″ height=»315″ data=»https://www.youtube.com/v/9Q7Vr3yQYWQ?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0″ type=»application/x-shockwave-flash»><param name=»allowFullScreen» value=»true»/><param name=»allowscriptaccess» value=»always»/><param name=»src» value=»https://www.youtube.com/v/9Q7Vr3yQYWQ?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0″/><param name=»allowfullscreen» value=»true»/></object>

История создания и запись “Stairway to Heaven”

Первые наброски “Stairway to Heaven” появились в 1970 году, когда после пятого концертного тура по США Джимми Пейдж и Роберт Плант находилась в поместье Bron-Yr-Aur. Пейдж повсюду носил с собой кассетный магнитофон, на который он записывал музыкальные отрывки, рождавшиеся у него в разное время. В итоге, они сложились в мелодию “Stairway to Heaven”.

Сам Джимми так рассказал об работе над песней: У меня были эти отрывки, гитарные отрывки, которые я хотел собрать воедино. Я уже придумал музыкальную композицию, которую я собирался представить, чтобы согласовать ее со всеми. Но это было немного сложно, потому что она начиналась в акустике, а затем, как вы знаете, в ней появляются электрические партии. Итак, мы долго ее репетировали, я играл на акустике, а потому вскакивал и хватал электрогитару. Роберт сидел в углу или, скорее, опирался на стену, и, пока я мучил остальных членов группы этой идеей и композицией, он просто писал. Внезапно он поднялся и начал петь, прямо посреди очередной попытки, и там уже было где-то процентов восемьдесят нынешнего текста.

Теперь слово Роберту Планту: Моя рука вдруг начала записывать слова: “Есть леди, которая уверена: все, что блестит, — это золото, и она покупает лестницу на Небеса”. Я просто сидел там и смотрел на них, а затем чуть не подпрыгнул на стуле.

Плант объяснил текст “Stairway to Heaven” как «циническую ремарку о женщине, которая постоянно добивается всего, что хочет, не отдавая взамен ни внимания, ни заботы». Впрочем, в другом интервью он сказал:В зависимости от того, какой сегодня день, я по-прежнему толкую песню по-разному. И это притом, что именно я написал текст.

Позже Роберт называл одним из источников вдохновения произведение «Магия в кельтской Британии» антиквара Льюиса Спенса, но некоторые меломаны до сих пор считают, что песня была навеяна романами Толкиена.

Окончательно “Stairway to Heaven” была записана в 1971 году. Последним штрихом композиции стало соло Джимми Пейджа. Он исполнил три варианта, и все они были чистой воды импровизациями. После длительных раздумий он остановился на той версии, которую мы все знаем.

Песня вышла на альбоме “Led Zeppelin IV” и синглом не выпускалась до 2007 года, хотя звукозаписывающая компания Atlantic Records предлагала сделать это и в 1972, и в 1973. Только в США был издан семидюймовый промо-сингл.

Считается, что впервые группа сыграла “Stairway to Heaven” вживую на концерте в Белфасте, который состоялся 5 марта 1971 года. Говорят, публика восприняла ее без энтузиазма. Впрочем, Пейдж утверждал, что до того они исполняли песню на LA Forum еще до записи композиции. По его словам, многие слушатели рукоплескали стоя.

Впоследствии Led Zeppelin играла “Stairway to Heaven” почти на всех концертах.

Скандалы вокруг “Stairway to Heaven”

В начале восьмидесятых вокруг “Stairway to Heaven” разразился скандал, причиной которого стали слухи о якобы скрытом в песне сатанинском послании. Дескать, если прокрутить ее в обратную сторону, можно услышать фразу, прославляющую дьявола. Увлечение Джимми Пейджа работами оккультиста Алистера Кроули только подлило масла в огонь, хотя участник Led Zeppelin отрицал обвинения и настаивал, что песня была написана исключительно с благими намерениями.

Позже критики и меломаны выяснили, что гитарное вступление песни очень напоминает композицию “Taurus” группы Spirit, у которой Led Zeppelin выступала на разогреве в начале карьеры.

Мнения о песне

Журнал “Rolling Stone” поставил “Stairway to Heaven” на 31-ое место в списке 500 величайших песен всех времен, а канал VH1 отвел ей третью строчку рейтинга ста величайших рок-песен. Все достижения композиции можно перечислять очень долго: лучшее гитарное соло по мнению читателей “Guitar World”, одна из самых проигрываемых по радио и продаваемых песен и так далее.

Джимми Пейдж всегда считал “Stairway to Heaven” одним из величайших достижений группы, а вот Роберт Плант не раз высказывался о “Stairway to Heaven” нелестным образом и в течение многих лет категорически отказывался ее петь, делая исключения лишь по очень важным поводам. Однажды он и вовсе назвал ее «свадебной песней».

На “Stairway to Heaven” было записано огромное количество каверов. Свои версии представляли Фрэнк Заппа, Долли Партон, U2, The Foo Fighters, Jimmy Castor и многие другие.

Интересные факты

  • На концертах Джимми Пейдж исполнял “Stairway to Heaven” на гитаре с двумя грифами. При этом он позволял себе импровизировать, из-за чего длительность песни растягивалась до пятнадцати минут.
  • В фильме «Мир Уэйна» главный герой пытается сыграть “Stairway to Heaven” в музыкальном магазине, но продавец прерывает его и показывает табличку “No Stairway to Heaven”. Говорят, что подобные надписи можно найти во многих американских точках, торгующих гитарами, потому что песню постоянно пытаются сыграть неумелые новички.
  • Некто Гордон Рой из Шотландии в память о погибшем друге вытатуировал текст песни на спине.
  • В 1991 году Джон Себастиан радиостанции KLSK FM запустил песню в эфир на целые сутки. Так он праздновал переход к формату классического рока.
  • <object width=»420″ height=»315″ data=»https://www.youtube.com/v/wpzQi7CsLWo?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0″ type=»application/x-shockwave-flash»><param name=»allowFullScreen» value=»true»/><param name=»allowscriptaccess» value=»always»/><param name=»src» value=»https://www.youtube.com/v/wpzQi7CsLWo?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0″/><param name=»allowfullscreen» value=»true»/></object>

Источник

Говорят, что туманные альбионцы выбрали лучшую песню за всю историю рока и даже, в некотором смысле, ролла. С выбором в целом согласен. Трудно найти другую ей под стать и сравнимую по популярности. Вот только текст подгулял, когда Рабинович напоёт, то ничего, а если Плант сбацает, то белиберда какая-то получается! Судите сами.

There’s a lady who’s sure all that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Oh, oh, and she’s buying a stairway to heaven

Читайте также:  К чему во сне видеть чудовище

Жила-была одна дама, которая искренне верила, что всё то золото, что блестит, вот и прикупает она себе лестницу в небо.

Она знает, что когда она туда попадёт, и если магазины будут закрыты, то благодаря слову она получит то, зачем пришла.

There’s a sign on the wall but she wants to be sure
Because you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook, there’s a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Oh, it makes me wonder
Oh, it makes me wonder

На стене – знак, но она хочет убедиться,

Потому что, вы же знаете, слова часто неоднозначны.

В лесу у ручейка птичка поёт

Часто наши мысли неверны

О, это меня удивляет / бис

There’s a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking
Oh, it makes me wonder
Oh, it really makes me wonder

Так я себя ощущаю, когда смотрю на запад

И дух мой плачет от расставания

В мыслях своих я видел кольца дыма сквозь деревья

И (слышал) голоса тех, кто стоял и смотрел

О, это меня удивляет

О, в самом деле удивляет

And it’s whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter

И я слышу шопот про то, что если мы дружно затянем мелодию

То (трубач) дудочник приведёт нас к разуму

И новый день займётся для тех, кто простоит долго

И леса отзовуться эхом смеха

If there’s a bustle in your hedgerow, don’t be alarmed now
It’s just a spring clean for the May queen
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There’s still time to change the road you’re on
And it makes me wonder.

Если ты слышишь возню в своей (зелёной) изгороди, не волнуйся

Это всего лишь чистая весна идёт для майской королевы

Ну да, есть два пути для тебя, но в конечном итоге всегда есть время сойти с дороги, по которой шагаешь.

О, это меня удивляет

Your head is humming and it won’t go, in case you don’t know
The piper’s calling you to join him
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind

В голове у тебя шумит и ничего (у тебя) не выйдет, если ты не знаешь, то дудочник (трубач)  призывает тебя присоединиться к нему

Милая дама, ты слышишь,как дует ветер? А ты знаешь, что твоя лестница лежит на шепчущем ветру?

And as we wind on down the road

Our shadows taller than our soul

There walks a lady we all know

Who shines white light and wants to show

How everything still turns to gold

And if you listen very hard

The tune will come to you at last

When all are one and one is all

To be a rock and not to roll

И по мере того, как мы продвигаемся по дороге

Наши тени становятся выше наших душ

Там же шагает и дама, которую мы все знаем

И которая сияет белым светом и хочет показать

Как всё на свете превращается-таки в золото

И если мы хорошо прислушаемся

Мелодия к нам придёт в конце концов

И все будем одним и один будет всем

И будем скалой и не будем качаться (намеренная игра слов – можно перевести также «будем роком, но не будем роллом»)

And she’s buying a stairway to heaven

И она покупает лестницу в небо.

Многие приписывают словам этой незатейливой песенки, первая строка которой, напомним, была выведена Робертом Плантом, написавшим 90% текста, почти автоматически, религиозный смысл. Другие пытаются прослушать её задом наперёд и уловить в тексте какую-нибудь чертовщину, которой там явно нет и никогда не было, по словам того же Планта.

Толковать текст этой песни бессысленно и мы этого делать не будем, благо песнев с куда как более глубоким смыслом на свете много, только времени нет. Желающих могу отослать к сайту

«Смысл песен» где на сегодняшний день «лестнице» посвящено 1871 комментария. Может уже больше. Увлекательного вам чтива!

Напомню только, что после её оглушительного успеха не исполнял её только ленивый. Вот эти неленивые: Долли Партон, Ю2, Джимми Кастор, Закк Уайлди, Элки Брукс, Пардон Ми Бойз, Уайт Флэг, Джейна, Грейт Уайт,  Стенли Джордан, Фар Корпорейшн, Дикси Пауэр Трио, Джастин Хеуорд, Ленинград Каубойз, Дред Зеппелин, Тайни Тим, пианист-виртуоз Ричард Абель ( у меня есть парочка его албомов – лепота!) и Монти Монтгомери.

У Нила Седаки была песня с таким же названием ещё в 1960х, так что название неоригинально, просто мало кто уже знает, кто такой был Седака.

Ну ещё « ракло» (инязовцы моего поколения знают, кто это) бренчало под гитару с начала 1970х «Мне приснился вчера, удивительный сон, непонятный, загадочный странный…». Не удивлюсь, если в Ютюб или РуТюб такое есть.

Источник

Игорь Северянин

***

Мне удивительный вчера приснился сон:
Я ехал с девушкой, стихи читавшей Блока.
Лошадка тихо шла. Шуршало колесо.
И слёзы капали. И вился русый локон…

И больше ничего мой сон не содержал…
Но потрясённый им, взволнованный глубоко,
Весь день я думаю, встревоженно дрожа,
О странной девушке, не позабывшей Блока…

 

Игорь Северянин

Не завидуй другу, если друг богаче, 
Если он красивей, если он умней. 
Пусть его достатки, пусть его удачи 
У твоих сандалий не сотрут ремней…
Двигайся бодрее по своей дороге, 
Улыбайся шире от его удач: 
Может быть, блаженство — на твоем пороге, 
А его, быть может, ждут нужда и плач. 
Плачь его слезою! Смейся шумным смехом! 
Чувствуй полным сердцем вдоль и поперек! 
Не препятствуй другу ликовать успехом:

Это — преступленье! Это — сверхпорок!

#‎Литпалата #‎поэзия #‎стихи

***

Игорь Северянин

Ты совсем не похожа на женщин других:
У тебя в меру длинные платья,
У тебя выразительный, сдержанный стих
И выскальзыванье из объятья.

Ты не красишь лица, не сгущаешь бровей
И волос не стрижешь в жертву моде.
Для тебя есть Смирнов, но и есть соловей,
Кто его заменяет в природе.

Ты способна и в сахаре выискать «соль»,
Фразу – в только намекнутом слове…
Ты в Ахматовой ценишь бессменную боль,
Стилистический шарм в Гумилеве.

Для тебя, для гурманки стиха, острота
Сологубовского триолета,
И, что Блока не поцеловала в уста,
Ты шестое печалишься лето.

А в глазах оздоравливающих твоих –
Ветер с моря и поле ржаное.
Ты совсем не похожа на женщин других,
Почему мне и стала женою.

***

Весенний день Игоря Северянина (И,В, Лотарёв)


Поэзия Игоря Северянина обладает одной удивительной особенностью – четко передавать смысл, который автор хотел вложить в каждую конкретную фразу. Это искусство поэт оттачивал годами, признаваясь, что именно «рафинированность ощущений» является высшим смыслом поэзии

Весенний день горяч и золот, —
Весь город солнцем ослеплен!
Я снова — я: я снова молод!
Я снова весел и влюблен!

Душа поет и рвется в поле,
Я всех чужих зову на «ты»…
Какой простор! какая воля!
Какие песни и цветы!

Скорей бы — в бричке по ухабам!
Скорей бы — в юные луга!
Смотреть в лицо румяным бабам!
Как друга, целовать врага!

Шумите, вешние дубравы!
Расти, трава! цвети, сирень!
Виновных нет: все люди правы
В такой благословенный день!

Игорь Северянин Апрель 1911

***

Люблю лимонное с лиловым:
Сирень средь лютиков люблю.
Лимон фиалками томлю.
Пою луну весенним словом:
Лиловым, лучезарным, новым!
Луна — подобно кораблю…
Люблю лиловое с лимонным:
Люблю средь лютиков сирень.
Мне так любовно быть влюблённым
И в ночь, и в утро, в вечер, в день,
И в полусвет, и в полутень,
Быть вечно жизнью восхищённым,
Любить лиловое с лимонным…

Игорь Северянин

 Художник Володько М.

***


Распустилась зелёная и золотая,
Напоённая солнечным соком листва.
Грёз весенних вспорхнула лукавая стая,
И опять — одряхлевшие юны слова.

Снова — необъяснимо и непостижимо,
Обнадёженно, опыту наперекор —
Всё разлюбленное стало нежно-любимо,
Очаровывая разуверенный взор.

Читайте также:  Видеть во сне батюшку в церкви

И недаром ты в парке вчера щебетала
О давно не затрачиваемой любви:
Ведь на то и весна, чтобы всё, что устало,
Зазвучало как тихие губы твои…

Игорь Северянин

***

Была весна, был май — сам сон!
Любилось пламенно, но строго…
Был пышнокудр еще Самсон!..
Коляска, тройка и бубенчик…
К тебе знакомая дорога…
О, май! о, белочка! о, птенчик!

Игорь Северянин
1910

***

«Цветет сирень, благоухая,
Томя, и нежа, и пьяня.
Какая радость! грусть какая
Сегодня в сердце у меня!

То я горю, то сладко гасну.
Всем отвечаю невпопад.
О, как невыносимо-страстно
Меня терзает аромат!

Я в исступленьи! я до боли
В ноздрях вдыхаю целый день,
Меня лишающие воли
Цветы под именем – Сирень!

Как призрачно! как белолистно!
Последней белой ночи мрак…
Любимая! ты – ненавистна!
Ты вражий друг! Ты дружий враг!»

(Игорь Северянин «Поэза новых штрихов», фрагмент, «Менестрель. Поэмы», 1921).


***

В мае —  день рождения русского поэта «серебряного века», переводчика Игоря Северянина (наст. имя Игорь Васильевич Лотарёв; 16 мая 1887 — 20 декабря 1941).

16 мая 1887 года родился Игорь Лотарев, известный как поэт Серебряного века Игорь Северянин. Cам о себе Северянин писал, что стать известным ему помог «счастливый случай»: в 1910 году его стихотворение попало на глаза Льву Толстому, и великого писателя возмутили строки «Вонзите штопор в упругость пробки / И взоры женщин не будут робки». Об этом сразу стали трубить все газеты. Каждый старался напечатать стихи Северянина, чтобы побранить, и это принесло поэту необычайную популярность.

***

Она читает зимой Евангелье,
Она мечтает о вешнем ангеле.
Душой поэта и аполлонца
Всё ожидает литавров солнца!

Умом ребенок, душою женщина,
Всегда капризна, всегда изменчива,
Она тоскует о предвесеньи,
О незабудках, о росной сени…

И часто в ложе, на пёстрой опере,
Когда ей сердце мечты отропили,
Она кусает платок, бледнея, —
Дэмимонденка и лесофея!..

Игорь Северянин

 

***

 Вы оделись вечером кисейно
И в саду сидите у бассейна,
Наблюдая, как лунеет мрамор,
И поток дрожит на нем муаром…

Корабли оякорили бухты
Привезли тропические фрукты,
Привезли узорчатые ткани,
Привезли мечту об океане.

И когда придет бразильский крейсер,
Лейтенант расскажет Вам про гейзер,
И сравнит (но это так интимно)
Голос Ваш с заморским странным гимном.

Он расскажет о лазури Ганга,
О проказах злых орангутангов,
О циничном африканском танце
И о вечном летуне — голландце…

Он покажет Вам альбом Камчатки
Где культура только лишь в зачатке,
Намекнет о близкой дружбе с гейшей
Умолчав о близости дальнейшей.

За Атлант душой своей зарея
Распустив павлиний хвост — свой веер…
Вы к нему прижметесь в сладкой дрожи,
Полюбив его еще дороже.

И. Северянин

Источник

 îäíîì èç Èñëàìñêèõ ãîñóäàðñòâ çàðîäèëñÿ ìàñøòàáíûé êîíôëèêò. Íà÷àëàñü ãðàæäàíñêàÿ âîéíà, òåððîðèñòû ïûòàëèñü çàõâàòèòü âëàñòü. Íà ïîìîùü ãîñóäàðñòâó â êðèòè÷åñêèé ìîìåíò, êîãäà ãðàæäàíñêàÿ âîéíà äîñòèãëà àïîãåÿ, à òåððîðèñòè÷åñêèå àêòû ïåðåøëè âñå ãðàíèöû, à îãîíü ïîëûõàë óæå çà âîðîòàìè äâîðöà, íàïðàâèëè ïÿòü ñïåöèàëüíûõ îòðÿäîâ ïî áîðüáå ñ òåððîðèçìîì. Ó êàæäîãî îòðÿäà áûëà ñâîÿ öåëü, íî, ïî ñóòè, çàäà÷à íà âñåõ áûëà îäíà, äåéñòâîâàë êàæäûé îòðÿä èç ðàçíûõ òî÷åê ñòîëèöû, òàê îñíîâíûå äåéñòâèÿ ïðîõîäèëè òàì. Çàäà÷à áûëà ëèêâèäèðîâàòü èõ ïðåäâîäèòåëÿ. Íî ïîëîæåíèå äåë ïîìåíÿëîñü, êîãäà òåððîðèñòû ðàññòðåëÿëè ñåìüþ ãëàâû ãîñóäàðñòâà, ïî ñóòè êîðîëÿ. Íî îíè íå ñìîãëè óáèòü ïðèíöà, ìàëåíüêîãî ìàëü÷èêà. Íàñëåäíèêà ïðàâ íà ïðåñòîë. Îí ñáåæàë âî âðåìÿ ñóìàòîõè.

Âïîñëåäñòâèè, åãî íàø¸ë îäèí èç îòðÿäîâ, êîòîðûé áûë ïîä êîìàíäîâàíèåì óæå îïûòíîãî, ìàò¸ðîãî êîìàíäèðà, êîòîðûì ÿ è ÿâëÿëñÿ. Ìàëü÷èêà ïûòàëèñü âûâåçòè èç ñòðàíû. Íî êðóãîì áîéíÿ. ß ïîäðóæèëñÿ ñ ïàöàíîì çà íåäåëþ ñêèòàíèé, ïîëþáèë åãî êàê ñûíà, êîòîðîãî ó ìåíÿ íèêîãäà íå áûëî. Õîòÿ è ïîíèìàë, ÷òî çðÿ. Âîêðóã õàîñ, ïðåäâîäèòåëü òåððîðèñòîâ ïðèñòàëüíî çà íàìè ñìîòðèò, èáî íàø îòðÿä áîëüøå âñåãî íàñîëèë, åìó, òàê ÷òî ìàëü÷èêà, êàê è èõ ñàìèõ ìîãóò óáèòü â ëþáîé ìîìåíò. Íî, òàêàÿ æèçíü îñòî÷åðòåëà, è õîòåëîñü ê êîìó-òî ïðèâÿçàòüñÿ.

Читайте также:  Сонник к чему видеть во сне пожар

Íî, êàê îêàçàëîñü, îïàñåíèå áûëè íå íàïðàñíû…

È íàøà ãðóïïà âñ¸-òàêè ïîïàëà â çàñàäó…

Âñåõ êðîìå ìåíÿ óáèëè. À ìàëü÷èêà çàáðàëè. È ÿ èñïûòàë òàêóþ áîëü… Âñå äðóçüÿ, êîëëåãè ìåðòâû, à åäèíñòâåííîãî «ñûíà» çàáðàëè.

Òåððîðèñòû îáîñíîâàëèñü, êàê ïîòîì îêàçàëîñü, íà îäíîì èç ýòàæåé íåáîñêðåáà: ïîëóðàçðóøåííîãî è òîëêîì íåäîñòðîåííîãî. ß óçíàë ýòî ïî êàíàëàì ñâÿçè, äðóãèå îòðÿäû íàøëè. Îíè íå çíàëè, ÷òî ó íèõ ïðèíö, ïîñëåäíÿÿ íàäåæäà ãîñóäàðñòâà. À ÿ ìîã ñëóøàòü, íî íå ãîâîðèòü, ðàöèÿ áûëà ðàçáèòà.

ß ïîáåæàë òóäà. Ïóòü áûë òðóäíûé. È êîãäà ÿ ïðèáåæàë, ÿ èçó÷àë äåéñòâèÿ îòðÿäîâ è ñìîòðåë íà íåáîñêðåá, â êîòîðîì äåðæàëè ìàëü÷èêà.

È êîãäà ÿ íà÷àë ñïóñêàòüñÿ ê îòðÿäàì, ïðîçâó÷àë âûñòðåë ðàêåòíèöû, è ðàêåòà âëåòåëà ïðÿìî â íåáîñêðåá. Ïðÿìî íà òîò ýòàæ, ãäå áûë ïðèíö. Çäàíèå íà÷àëî ðàçâàëèâàòüñÿ. ß çàêðè÷àë, óïàë è çàêðûë ãëàçà â èñòåðèêå. È âäðóã, îòêðûâ èõ, ÿ óâèäåë, ÷òî ÿ íà òîì æå õîëìå, ñìîòðþ íà çäàíèå è íàáëþäàþ çà îòðÿäàìè. ß âïàë â ñòóïîð. Íî ïîòîì óâèäåë, êàê ãîòîâÿò Äæàâåëèí ê âûñòðåëó è ïîáåæàë. Íî, ÿ íå óñïåë. È êîãäà íåáîñêðåá âçîðâàëñÿ, ÿ ñíîâà âåðíóëñÿ íà òî ìåñòî, ãäå â¸ë íàáëþäåíèå. Áûëî åùå òðè ïîïûòêè. À, â êîíöå êîíöîâ, ÿ, äîñòàâ ñâîþ âèíòîâêó, íàöåïèë îïòè÷åñêè ïðèöåë. È ïðèöåëèëñÿ â ïàðíÿ ñ Äæàâåëèí (ýòî ðàêåòíèöà), ÿ åãî çíàë, èì áûë ìîëîäîé íîâè÷îê â îòðÿäå, îí áûë õîðîøèì ÷åëîâåêîì, êàê-òî âûäàâàëîñü ïèòü ñ íèì â áàðå ïîñëå î÷åðåäíîé îïåðàöèè. Ïðîçâó÷àë âûñòðåë. Ìîçãè ïàðåíüêà çàáðûçãàëè ìàøèíó, ÷òî ñòîÿëà ðÿäîì, îíè ñòåêàëè ïî äâåðè, êàê ñëåçû ïî ùåêàì êîìàíäèðà êîòîðûé ïîòåðÿë âñ¸.

Îêëåìàâøèñü, ÿ ïðèòàùèë íà ìîå ìåñòî òðóï, è îñòàâèë åìó âèíòîâêó.

Ñïóñòèëñÿ ê ñâîèì è ñîîáùèë, ÷òî óáèë ñíàéïåðà. Ïðåäóïðåäèë, ÷òî íåëüçÿ àòàêîâàòü çäàíèå, òàê êàê òàì íàñëåäíèê ïðåñòîëà.

È âîò ÿ óæå ñîîáùàþ îá ýòîì ïî òåëåôîíó âûøåñòîÿùåìó êîìàíäîâàíèþ. Âåäó äîêëàä. Áûëî ðåøåíî âåñòè ïåðåãîâîðû. Âåëè èõ äîâîëüíî äîëãî.

Ñâÿçü ñ òåððîðèñòàìè äåðæàëè ÷åðåç ðàöèþ.

È âäðóã ïî ðàöèè ðàçäà¸òñÿ ðå÷ü ãëàâàðÿ òåððîðèñòîâ. Íà àíãëèéñêîì. Äëÿ âñåãî ìèðà.

Î ñïðàâåäëèâîñòè, ñâîáîäå è ïðî÷èé ïîëèòè÷åñêèé áðåä.

Ðå÷ü áûëà òàêîé, ÷òî Ãèòëåð áû ïîçàâèäîâàë.

Ìû ïîçäíî ïîíÿëè, ÷òî ïðîèñõîäèò. Ïðîçâó÷àë âûñòðåë.

Ïîêà ÿ ïðèõîäèë â ñåáÿ îò øîêà, îäèí ìîëîäîé ïàðåíü, íàø¸ë ñ âîåííîãî íîóòáóêà òðàíñëÿöèþ, êîòîðàÿ âåëàñü ïî âñåìó ìèðó, ãäå ñòîÿë ýòîò ãëàâàðü, èç äóëà ïèñòîëåòà øåë äûì, à íà ïîëó ëåæàë ìàëü÷èê, èç åãî ãîëîâû ðàñòåêàëàñü ëóæà êðîâè.

È âîò ÿ ñíîâà âîçëå ðàöèè, ìû âåä¸ì ïåðåãîâîðû. ß êðè÷ó íàéòè òðàíñëÿöèþ, åå íàõîäÿò, êîãäà òåððîðèñò ÷èòàåò ðå÷ü ïåðåä êàìåðîé. À íà ñòóëå ñèäèò ìàëü÷èê ñ ìåøêîì íà ãîëîâå, êîòîðûé ïîòîì ñíèìóò, ÷òîáû åãî çàñòðåëèòü. ß ïåðåñèëèë ñåáÿ è äîñìîòðåë äî êîíöà.

Ïðîñ÷èòàë âðåìÿ.

È âîò ÿ ñíîâà âîçëå ðàöèè. Ñíîâà òðàíñëÿöèÿ. Ïðèêàçûâàþ øòóðìîâàòü. Áîéíÿ íà êàæäîì ýòàæå. Íî ïðè ïîäõîäå íà íóæíûé ýòàæ, ìû óâèäåëè òåëî ìàëü÷èêà. Åãî çàñòðåëèëè ðàíüøå âðåìåíè, óçíàâ î øòóðìå.

ß ñíîâà âåðíóëñÿ è â ýòîò ðàç ñðàçó ïîáåæàë ñàì, îäèí, ðàññòðåëèâàÿ âðàãîâ. Íî äîáðàâøèñü ïî÷òè óáèòûé ñàì, óâèäåë êàê òåððîðèñò ñòðåëÿåò ìàëü÷èêó â ãîëîâó. Ìàëü÷èê âèäåë ìåíÿ. ß âèäåë åãî ãëàçà è óòîíóë â íèõ.

Âðåìÿ ïåðåìîòàëîñü îáðàòíî. Íî íà ýòîò ðàç ÿ áûë ìàëü÷èêîì. Íî íå ñ ìåøêîì, à â òîì âðåìåíè, ãäå åãî ïðîñòî äåðæàò ïîä ñòðàæåé. Äîëãî âíèêàòü â ïðîèñõîäÿùèå ñòðàííîñòè ÿ íå ñòàë. ß íà÷àë ó÷èòüñÿ. Äåëàòü òî, ÷òî èçìåíÿëî áû õîä ñîáûòèé.

Ñî âðåìåíåì, ÿ íàó÷èëñÿ ëåòàòü îò òåëà ê òåëó, èç ðàçóìà â ðàçóì.

Òàê, êîãäà ÿ áûë ìàëü÷èêîì, ÿ çàñòàâèë îõðàííèêà çàñòðåëèòüñÿ. Ïðîñòî ïîñìîòðåâ åìó â ãëàçà è çàõâàòèâ ðàçóì.

ß ëåòàë îò òåëà ê òåëó. ß óìèðàë, íî âîçðîæäàëñÿ. Ñ êàæäîé ïîïûòêîé, ìàëü÷èê óìèðàë, íî ÿ áûë áëèçîê.

Íî ÷åì áëèæå ÿ áûë, òåì áîëüøå ÿ ñõîäèë ñ óìà îò îáèëèÿ èíôîðìàöèè â ãîëîâå. ß íà÷àë çàáûâàòü êòî ÿ. Íà÷àë çàáûâàòü ñâî¸ ïðîøëîå.

Ñî âðåìåíåì ÿ çàáûë âñå, êðîìå íàâûêîâ áîðüáû è èíòåëëåêòà. Ó ìåíÿ áûëà îäíà öåëü. Ñïàñòè ðåáåíêà. Áîëüøå ÿ íè÷åãî â æèçíè íå çíàë. ß çàáûë ðîäèòåëåé, äðóçåé, êîëëåã, ëþáîâíèö. Âñ¸. Áûëà òîëüêî ìàøèíà äëÿ óáèéñòâà è öåëü.

Òàêèì ÿ è äîñòèã öåëè. Ñòîÿ íà êðûøå íåáîñêð¸áà, øåë äîæäü, ñëàáûé, ñëåãêà áàðàáàíÿùèé ïî ñòâîëó ïèñòîëåòà êîòîðûé áûë íàïðàâëåí â ãîëîâó ãëàâàðÿ, êîòîðûé äåðæàë ðåáåíêà. Ó ãëàâàðÿ áûëà ïðîñòðåëåíà íîãà, ÷òîáû îí íå ñïðûãíóë ñ ìàëü÷èêîì ñ êðûøè — êàê òîãäà. Çàïÿñòüå, ÷òîáû îí íå âûíóë ãðàíàòó — êàê òîãäà. À òåïåðü ïóëÿ ïðè ïåðâîé æå âîçìîæíîñòè, ëåòèò åìó ïðÿìî â ãîëîâó. È ÿ ïðèêðûâàþ ìàëü÷èêà òåëîì. ×òîáû îäèí èç ñíàéïåðîâ òåððîðèñòîâ, åãî íå çàñòðåëèë — êàê òîãäà…

Ìîëîäîé ïàðåíü, âåç¸ò êîëÿñî÷íèêà.  êîëÿñêå ñèäåë êðåïêèé ìóæ÷èíà ëåò 50. Îí ïî÷òè íå äâèãàëñÿ, ëèøü èíîãäà âçäðàãèâàë, âçãëÿä åãî áûë ïóñò, îí äåðæàë êàêóþ-òî âåùü ïîõîæóþ íà ïèñòîëåò è èìèòèðîâàë âûñòðåëû, ñëþíè òåêëè èç åãî ðòà è êàïàëè åìó íà ðóáàøêó. Ðÿäîì ñ ïàðíåì èä¸ò äåâî÷êà. Ëåò òð¸õ.

— Ïàïà, à êòî ýòîò ÷åëîâåê? – îíà çàèíòåðåñîâàííî ñìîòðåëà ñíèçó ââåðõ íà ñâîåãî îòöà.

— Ýòîò ÷åëîâåê ìåíÿ ñïàñ, äî÷êà. Ýòî ãåðîé. Ñàìûé íàñòîÿùèé. – ïàðåíü òåïëî óëûáíóëñÿ, ñ êàêîé-òî ãðóñòüþ â ãëàçàõ.

— À ÷òî ñ íèì ñëó÷èëîñü?

— Îí ïîæåðòâîâàë ñîáîé, ÷òîáû ìåíÿ ñïàñòè. Íî îòêàçàëñÿ óìåðåòü ñîâñåì.

— À îí âûëå÷èòñÿ? – ñ íàäåæäîé ñïðîñèëà îíà.

— Âðà÷è ãîâîðÿò, ÷òî íåò. Åãî ìîçã ìåðòâ.

— Æàëü… — âñõëèïíóëà äåâî÷êà.

— Ìíå òîæå, äî÷à, ìíå òîæå. – îñîáåííî ïå÷àëüíûì ãîëîñîì îòâåòèë åé îòåö.

È îíè ïîøëè äàëüøå ïî àëåå, øóòÿ, ñìåÿñü, è ïàðåíü, ñíîâà ðàññêàçûâàë èñòîðèþ î ÷åëîâåêå, êîòîðûé ñïàñ åãî, ïîæåðòâîâàâ ñîáîé.

(c) Sid

Источник