Сладких снов на английском языке перевод

Сладких снов на английском языке перевод thumbnail

— Великолепное пальто. — Сладких снов.

Happy New Year and sweet dreams!

Сладких снов и большое спасибо!

Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!

Ты говоришь «засыпай, сладких снов»»?

You say, «Sweet dreams, sleep tight»?

Доброй ночи и сладких снов.

Goodnight, and sweet dreams

Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.

Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams

Показать ещё примеры для «sweet dreams»…

Сладких снов, Брэдли.

Good night, Bradley.

— Сладких снов.

— Good night, sweetie.

Сладких снов!

— Sleep tight — good night!

Сладких снов, Барт. Лиза, я уже иду!

Good night, Bart. I’ll be right in, Lisa.

Сладких снов, сумасбродка.

— Good night, psycho.

Показать ещё примеры для «good night»…

Сладких снов!»

Sleep tight!

— Сладких снов.

— Sleep tight.

— Сладких снов.

Sleep tight.

— Сладких снов!

— sleep tight.

Сладких снов. Мой медвежонок.

Sleep tight, little bear.

Показать ещё примеры для «sleep tight»…

Сладких снов.

Sleep well!

Сладких снов, Стен.

Sleep well, Stan.

Сладких снов, Капитан Эврика.

Sleep well, Captain Eureka. — Oh, and Jack?

Сладких снов, Черныш.

Sleep well, Little Blackie.

Сладких снов.

Sleep well.

Показать ещё примеры для «sleep well»…

Что ж, дамочки, не одни вы живете в сладких снах

You ladies are not the only ones living the dream.

Сладкий сон кончился…

The dream is over…

Кончился сладкий сон.

No more dream.

Представьте в этой части музыки, что вы — струна, что вы на лугу, на чудесном ланшафте, в идиллическом месте, где вы отдыхаете под тенью дерева, закрыв глаза в сладком сне.

Imagine that in this passage of the music… the strings, you… are the meadow… a beautiful landscape, an idyllic place… where we can rest under the shadow of a tree… close our eyes and dream.

Да твоя жизнь по сравнению с моей — сладкий сон!

You got a fuckin’ dream life compared to mine.

Показать ещё примеры для «dream»…

Хорошее вино, еда и сладкий сон, вот это по мне.

A good night’s sleep, good food and drink, that’ll do me

С аппетитом запихиваешься едой, затем два пальца в рот — будешь стройной и заснешь сладким сном.

You eat and it tastes good, then puke You’ll be slim and sleep well

И парнишка здесь заснул сладким сном.

The little guy is gone to a nice little sleep now.

Хорошо, что ж, сладких снов.

All right, well, sleep well.

— Сладких снов.

Sleep well.

Показать ещё примеры для «sleep»…

Сладких снов, Джимми.

Sleep sweet, Jimmy boy.

Сладких снов, Урсула.

Sleep sweet, Ursula.

Сладких снов, Джорж.

Sleep sweet, George.

Сладких снов!

Sweet sleep.

Не сопротивляемся. Погружаемся в сладкий сон. Погружаемся.

Don ‘t resist… give in to this sweet sleep… deep… heavy…

Показать ещё примеры для «sleep sweet»…

Источник

Перевод и примеры | Английский язык

СЛАДКИХ СНОВПеревод и примеры использования — фразы
Всем сладких сновSweet dreams, everyone
доброй ночи и сладких сновGoodnight, and sweet dreams
и сладких сновand sweet dreams
ладно, сладких сновOkay, sweet dreams
ночи и сладких сновand sweet dreams
ночи и сладких сновnight and sweet dreams
ночи, сладких сновnight, sleep tight
ночи, сладких снов иnight, sleep tight, and
Ну ладно, сладких сновOkay, sweet dreams
Ну, сладких сновWell, sweet dreams
сладких сновsleep tight
Сладких сновSweet Dreams
сладких снов♪ sweet dreams
сладких снов иsleep tight, and
Сладких снов, ГарриSweet dreams, Harry
Сладких снов, дорогойSweet dreams, darling
Сладких снов, котенокSweet Dreams, Kitty
Сладких снов, ЛораSweet dreams, Laura
Сладких снов, любимаяGood night, love
Сладких снов, мальчикиSweet dreams, boys
Сладких снов, мойSweet dreams, my
Сладких снов, мойSweet dreams, my beautiful
Сладких снов, мой мальчикSweet dreams, my beautiful boy
Сладких снов, мой прекрасныйSweet dreams, my beautiful
Сладких снов, мой прекрасный мальчикSweet dreams, my beautiful boy
Сладких снов, мой принцSweet dreams, my prince
Сладких снов, ребятаGood night, guys
Сладких снов, ребятаSweet dreams, guys
Спокойной ночи, сладких сновGood night, sleep tight
Читайте также:  Windows 10 выход из сна без пароля

СЛАДКИХ СНОВПеревод и примеры использования — предложения
— Великолепное пальто. — Сладких снов.Happy New Year and sweet dreams!
Сладких сновSleep tight!
Сладких снов и большое спасибо!Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
Сладких снов, Джимми.Sleep sweet, Jimmy boy.
Ты говоришь «засыпай, сладких снов«»?You say, «Sweet dreams, sleep tight»?
Сладких снов, мои дорогие.Happy dreams, my loves.
Сладких снов.— Have a nice rest.
Доброй ночи и сладких снов.Goodnight, and sweet dreams
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
Сладких снов.Now, you have a nice sleep.
Сладких снов, дорогой.— Sweet dreams, darling.
Сладких снов, Анна.Sweet dreams, Ana.
Сладких снов.Happy dreams, okay?
И сладких снов.On my mouth.
Сладких снов тебе, Ванда.Sweet dreams, Wanda.
Сладких снов.Sweer dreams.
Сладких снов, любимый.— Sweet dreams, sweetheart.
Сладких снов, Джекоб Дэниел.Sweet dreams, Jacob Daniel.
Сладких снов!— Sweet dreams.
Сладких снов, Пит.— Sweet dreams, Pete.
Сладких снов, Джози.— Sweet dreams, Josie.
Сладких снов!Sweet sleep.
Сладких снов, Брэдли.Good night, Bradley.
Сладких снов.-Sleep well.
Сладких снов.My god.
Сладких снов, мармеладка.Sweet dreams, jellybean.
Сладких снов.Sleep well!
Сладких снов, посол, сладких снов.Sleep well, ambassador. Sleep lightly.
Сладких снов!Sleep good.
Сладких снов!You sleep good.

Сайт предназначен для лиц старше 18 лет

Источник

— Великолепное пальто. — Сладких снов.

Happy New Year and sweet dreams!

Сладких снов и большое спасибо!

Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!

Ты говоришь «засыпай, сладких снов»»?

You say, «Sweet dreams, sleep tight»?

Читайте также:  Четыре сна веры павловны в романе что делать

Доброй ночи и сладких снов.

Goodnight, and sweet dreams

Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.

Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams

Показать ещё примеры для «sweet dreams»…

Сладких снов, Брэдли.

Good night, Bradley.

— Сладких снов.

— Good night, sweetie.

Сладких снов!

— Sleep tight — good night!

Сладких снов, Барт. Лиза, я уже иду!

Good night, Bart. I’ll be right in, Lisa.

Сладких снов, сумасбродка.

— Good night, psycho.

Показать ещё примеры для «good night»…

Сладких снов!»

Sleep tight!

— Сладких снов.

— Sleep tight.

— Сладких снов.

Sleep tight.

— Сладких снов!

— sleep tight.

Сладких снов. Мой медвежонок.

Sleep tight, little bear.

Показать ещё примеры для «sleep tight»…

Сладких снов.

Sleep well!

Сладких снов, Стен.

Sleep well, Stan.

Сладких снов, Капитан Эврика.

Sleep well, Captain Eureka. — Oh, and Jack?

Сладких снов, Черныш.

Sleep well, Little Blackie.

Сладких снов.

Sleep well.

Показать ещё примеры для «sleep well»…

Что ж, дамочки, не одни вы живете в сладких снах

You ladies are not the only ones living the dream.

Сладкий сон кончился…

The dream is over…

Кончился сладкий сон.

No more dream.

Представьте в этой части музыки, что вы — струна, что вы на лугу, на чудесном ланшафте, в идиллическом месте, где вы отдыхаете под тенью дерева, закрыв глаза в сладком сне.

Imagine that in this passage of the music… the strings, you… are the meadow… a beautiful landscape, an idyllic place… where we can rest under the shadow of a tree… close our eyes and dream.

Да твоя жизнь по сравнению с моей — сладкий сон!

You got a fuckin’ dream life compared to mine.

Показать ещё примеры для «dream»…

Хорошее вино, еда и сладкий сон, вот это по мне.

A good night’s sleep, good food and drink, that’ll do me

С аппетитом запихиваешься едой, затем два пальца в рот — будешь стройной и заснешь сладким сном.

You eat and it tastes good, then puke You’ll be slim and sleep well

И парнишка здесь заснул сладким сном.

The little guy is gone to a nice little sleep now.

Хорошо, что ж, сладких снов.

All right, well, sleep well.

— Сладких снов.

Sleep well.

Показать ещё примеры для «sleep»…

Сладких снов, Джимми.

Sleep sweet, Jimmy boy.

Сладких снов, Урсула.

Sleep sweet, Ursula.

Сладких снов, Джорж.

Sleep sweet, George.

Сладких снов!

Sweet sleep.

Не сопротивляемся. Погружаемся в сладкий сон. Погружаемся.

Don ‘t resist… give in to this sweet sleep… deep… heavy…

Показать ещё примеры для «sleep sweet»…

Источник

Источник