Сон в красном тереме отзывы о книге

Сон в красном тереме отзывы о книге thumbnail

«Сон в красном тереме» — самый знаменитый и крупнейший китайский роман. Цао Сюэцинь (1724 — 1764) создал захватывающую сагу о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницы одну из девушек рода Цзя. Главный герой Цзя Баоюй с юных лет купается в роскоши, ему доступны все земные блага. Роман насыщен любовью, многочисленные герои связаны между собой чувственными отношениями, которым сопутствуют ревность и интриги. Сложная структура этого замечательного произведения, психологическая мотивированность поступков его героев, органически входящие в ткань повествования стихи — все это составляет убедительные достоинства «Сна в красном тереме» — признанного шедевра не только китайской, но и мировой литературы.

Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

Оценка Little_Dorrit:  
4.5  /  4.5

Я не стала затягивать надолго чтение второго тома и фактически сразу взялась за него. Многие говорят, что в этом романе достаточно размеренный ритм повествования или он скучен. Признаюсь, я не люблю затянутые вещи, которые долго о чём-то рассказывают, однако, по своему опыту, могу сказать, что в конечном итоге персонажи всё-таки цепляют и оставляют после себя след. Больше всего радует то, что здесь нет какой-то выдумки или странных для читателя вещей, потому что так и жили люди в то время, так и мыслили.

Во второй части уже острее ощущается то, что этот уютный мирок в границах дома скоро рухнет. Оно и понятно, что чем взрослее становятся люди, тем быстрее они покидают привычное место. Кто-то находит себя, а кто-то наоборот страдает от несправедливости от отношения других. Я, конечно,… Развернуть 

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Оценка frogling_girl:  5  

Неужели на тысячу плохих дней у нас не было ни одного хорошего?

Кто бы мог подумать, что эта книга отнимет у меня столько времени. И дело тут даже не в количестве страниц, а скорее в невозможности читать ее «на ходу». Она требует полного сосредоточения, погружения и внимания. И вот именно в такие моменты, я осознаю, насколько же у меня мало времени для спокойного чтения. Все время на бегу. Я читаю в маршрутке по пути на работу, я читаю урывками в свободное время на работе, я читаю на продуваемой всеми ветрами остановке пока жду маршрутку, я читаю дома пока готовлю ужин (угу, и такое умею)… но все это не подходит для «Сна в красном тереме».

Невозможно уследить за сюжетом, если хоть на секунду отвлечься от древне-китайской реальности и подумать, из какого кармана лучше достать мелочь для… Развернуть 

Оценка Halepushka:  3.5  

Прежде всего стоит предупредить невнимательного читателя: разбивка на 3 тома в случае с этой книгой — простая формальность, начинать читать надо с первого и иначе никак. В первом томе вводятся толпы персонажей, и все они связаны между собой причудливыми родственными связями, в них все равно слегка теряешься, а уж если начать читать эту книгу с середины, то шансов распутать этот клубок не останется совсем.
Первый том я хвалила, всё в нем было ново и необычно, но что-то с тех пор восторгов поубавлось.
В предыдущей рецензии я отмечала заслуги переводчиков и издателей, но во втором томе стала замечать, что сноски все чаще и чаще малоинформативны: например, кто-то из персонажей романа сравнивается с знаменитым героем древности, остальные персонажи на это как-то реагируют (допустим, смехом), а… Развернуть 

Оценка Apsny:  5  

Каждый, конечно, стремится к богатству, но надо научиться терпеть и бедность.

Вот и закончилась эта семейная сага в две с лишним тысячи страниц из жизни китайской аристократии восемнадцатого века. И можно поговорить о сюжете. А жалко, что закончилась: привыкла я за полтора месяца к любимым героям — Баоюю и барышне Дайюй, матушке Цзя, служанкам Сижэнь и Пинъэр, — переживала за них, как за родных…
В начале повествования перед нами — многочисленная счастливая семья, дом — полная чаша, наполненный жизнью и весельем. Главный герой романа — мальчик Баоюй, внук матушки Цзя, родился с драгоценной яшмой во рту, отчего все уверены, что его ждёт необыкновенная судьба. Он растёт, окружённый разновозрастными подростками — отпрысками своей большой семьи. Отец надеется, что Баоюй, как… Развернуть 

Читайте также:  Заговоры на вещий сон читать перед сном

У вас есть ссылка на рецензию критика?

Источник

«Сон в красном тереме» — самый знаменитый и крупнейший китайский роман. Цао Сюэцинь (1724 — 1764) создал захватывающую сагу о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницы одну из девушек рода Цзя. Главный герой Цзя Баоюй с юных лет купается в роскоши, ему доступны все земные блага. Роман насыщен любовью, многочисленные герои связаны между собой чувственными отношениями, которым сопутствуют ревность и интриги. Сложная структура этого замечательного произведения, психологическая мотивированность поступков его героев, органически входящие в ткань повествования стихи — все это составляет убедительные достоинства «Сна в красном тереме» — признанного шедевра не только китайской, но и мировой литературы.

Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

Оценка Little_Dorrit:  
4.5  /  4.4

Поскольку я начала интересоваться Азией, то волей – неволей стала обращать внимание и на литературные произведения. С современными романами азиатских авторов или произведениями на азиатскую тематику, у меня сложились достаточно тёплые отношения, потому что большинство из того что я прочитала – мне очень понравилось. Но в отношении классической литературы у меня были некоторые сомнения, поскольку объём романов всё-таки большой и неизвестно, какой там язык повествования. Я просто не люблю сухо написанные произведения, которые чересчур затянуты и чтение которых постепенно превращается в мучение. «Сон в красном тереме» заинтересовал меня тем, что я очень люблю семейные саги, и у китайских авторов они удаются крайне удачно, а ещё меня заинтриговало то, что именно с экранизации этого романа… Развернуть 

Источник

Роман «Сон в красном тереме» (или «История камня») — вершина китайской классической литературы. В этом крупнейшем романе Цао Сюэ-циня (1724-1764) на фоне экономического упадка и духовного вырождения феодальной аристократии показана судьба трех поколений китайской аристократической семьи, от ее возвышения до трагического финала. Роман принадлежит к числу выдающихся творений старой китайской литературы. Его автор сумел на фоне жизни китайского общества XVIII века создать замечательные образы, отличающиеся тонкостью психологического анализа, глубиной и меткостью характеристик. Перед вами первое издание, вышедшее в 1958 году, давно уже — чуть ли не с момента его выпуска в свет — ставшее библиографической редкостью. Перевод с китайского В. А. Панасюка.

Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

Оценка Little_Dorrit:  
4.5  /  4.4

Поскольку я начала интересоваться Азией, то волей – неволей стала обращать внимание и на литературные произведения. С современными романами азиатских авторов или произведениями на азиатскую тематику, у меня сложились достаточно тёплые отношения, потому что большинство из того что я прочитала – мне очень понравилось. Но в отношении классической литературы у меня были некоторые сомнения, поскольку объём романов всё-таки большой и неизвестно, какой там язык повествования. Я просто не люблю сухо написанные произведения, которые чересчур затянуты и чтение которых постепенно превращается в мучение. «Сон в красном тереме» заинтересовал меня тем, что я очень люблю семейные саги, и у китайских авторов они удаются крайне удачно, а ещё меня заинтриговало то, что именно с экранизации этого романа… Развернуть 

Читайте также:  Правильной характеристикой фазы быстрого сна является

Источник

Желание прочесть роман «Сон в красном тереме» возникло у меня по трем причинам. Во-первых, вызвало любопытство название, в котором фигурирует слово «сон», что для меня всегда предполагает нечто привлекательное. Во-вторых, этот роман называют энциклопедией старого Китая, а я имею большой интерес к культуре и цивилизации этой страны. И, в-третьих, некоторое время назад я посетил в Пекине парк Дагуаньюань («Сад роскошных зрелищ»), который является декорацией к телеэкранизации «Сна в красном тереме» и произвел на меня большое впечатление.

А в итоге от прочтения огромного (по грубой прикидке — порядка ста часов аудиозаписи) произведения я извлек для себя немного. Энциклопедией старого Китая этот роман действительно можно считать (тут только персонажей несколько сотен, причем весьма разнообразных, включая и аристократов, и Сына Неба, и монахов, и нищих), но «Сон в красном тереме» подчеркнуто сосредоточен преимущественно на показе бытовой стороны жизни. На мой взгляд, Цао Сюэцинь задумал свое произведение как своего рода полемику с предыдущей классической китайской литературой (например, с такими фундаментальными романами, как «Троецарствие», «Путешествие на Запад» и «Речные заводи»). Там героями были воины, государственные деятели, мудрецы, путешественники — и все сплошь мужчины. В «Соне в красном тереме» нет ни одного персонажа, которого можно было бы посчитать мало-мальски выдающейся личностью, и к тому же большинство главных действующих лиц — это женщины и девушки из аристократической семьи Цзя и их служанки. Все персонажи просто живут самой обыденной жизнью; причем, если говорить о мужчинах, то в основном жизнью непорядочной.

Что же касается главного персонажа по имени Баоюй, то он являет собой неприкрытую насмешку над понятием «герой». Хотя он родился с чудесной яшмой во рту, вся его дальнейшая жизнь есть то, что я бы определил как «выразительная ничтожность» (о чем постоянно сокрушается его отец — классический конфуцианский чиновник). Баоюй не прилежен в учебе, не настроен на карьеру чиновника, не интересуется основополагающими книгами, а увлечен только стихосложением да времяпровождением с девушками — при этом лишь в одном случае (еще в ранней части книги) открыто обозначена сексуальная связь Баоюя с его главной служанкой, а все остальные формы оного времяпровождения не конкретизируются. В конце романа авторы последней трети книги дают понять, что это времяпровождение Баоюя с девушками было по большей части именно сексуальным.

Кстати говоря, эротизм пронизывает роман «Сон в красном тереме», каламбурно выражаясь, красной нитью. Но мне не понравилось не это обстоятельство (в конце концов, эротика тут представлена хотя и вполне открыто, но очень деликатно, чего не скажешь о многих произведениях современной литературы, погрязшей в брутальном сексуальном натурализме). Мне не понравились странные спекуляции на тему отношения и соотношения полов; этой темы я всегда стараюсь избегать.

Для меня совершенно непонятной осталась идея, согласно которой в романе представлено что-то вроде противопоставления двух семей, олицетворяющих два жизненных пути — Цзя и Чжэнь. Эти слова фонетически соответствуют понятиям «ложь» и «истина». Но при этом семье Цзя уделено, по-моему, 99% объема романа. Зачем там введены Чжэни (один из которых стал даосским монахом-отшельником), я совсем не уловил. Самой странной была фигура другого Баоюя, из семьи Чжэнь, который является точной внешней копией главного героя — Баоюя из семьи Цзя. Но незадолго перед концом романа во время их первой и единственной очной встречи главный Баоюй убеждается в том, что «дубликат» совершенно не разделяет его мировоззрение. В чем смысл этого нескладного сюжетного хода, я не представляю.

Читайте также:  Почему люди не перестают дышать во сне окружающий мир 4 класс

Вообще надо отметить, что роман изобилует нестыковками, какими-то сюжетными изгибами и тупиковыми ветвями, да вдобавок еще и является компоновкой текстов, написанных разными людьми.

В общем, из всего показа китайской жизни той эпохи в романе мне понравились только два мотива — многочисленные поэтические упражнения и состязания (это есть только в первых 2/3 книги, написанной собственно Цао Сюэцинем) и игры. Все остальное проходило по моему сознанию в основном каким-то тягучим блеклым потоком, на котором сложно сосредоточиться. А решение автором последней трети романа активизировать события привело только к «взмучиванию» этого потока, но никак не к повышению степени интересности и драматизма. Даже уход Цзя Баоюя в хэшаны (так в Китае называли бродячих буддистских монахов) изображен невзрачно, едва ли не вскользь — при том, что это кульминация сюжета.

Однако в блеклом потоке все же есть несколько ярких вспышек, о двух из которых я вкратце поведаю.

Первая вспышка хотя и очень маленькая, но не могла не привлечь моего внимания. Поразительно то, что у Баоюя есть зимний плащ, сотканный из павлиньего пуха и расшитый золотыми нитями… в России, русским портным. Хотя это очень мелкая деталь, но нельзя не отметить того, что Россия является единственной страной за пределами Срединного царства, упомянутой в романе. Воистину, для иноземцев Россия была страной-загадкой, и беру на себя смелость домыслить, что автор «Сна в красном тереме» придал своему главному герою —человеку не от мира сего — вещь именно из этой загадочной северной страны, хотя это выглядит абсолютно нереальным.

Вторая вспышка более обстоятельна и имеет ярко выраженный аллегорический характер. Один из мужских персонажей третьего плана воспылал плотской страстью к одной из героинь-красавиц. Та обвела его вокруг пальца, в результате чего он оказался заперт на ночь в холодном помещении и заболел. К больному неудачнику позднее явился бродячий юродивый даос, который дал ему волшебное двустороннее зеркало. Смотря в одну сторону, человек видел скелета. В другую — объект своей страсти в самом соблазнительном виде. Этот персонаж не захотел смотреть на скелета, и в итоге, так сказать, сгорел от захлестнувшей его страсти. То есть умер от истощения. По-моему, хороший урок для нынешней цивилизации, помешавшейся на внешней привлекательности.

Стóит заметить, что красота героинь «Сна в красном тереме» стала классическим понятием в Китае, обозначаемым метафорой «Двенадцать шпилек из Цзиньлина». Для меня этот топоним остался не вполне ясным; в древности такое название носил Нанкин, но действие романа происходит не в этом городе (он в книге четко назван именно Нанкином), а в месте, обозначаемым только термином «столица» (которая, по-моему, комбинирует в себе черты разных столиц Китая — в основном Пекина). Я могу предположить, что Цзиньлин — это название фиктивного места происхождения семьи Цзя, которое имеет символическое значение: Цзиньлин (金陵) по-китайски «золотая гробница».

Резюме: роман «Сон в красном тереме» могу рекомендовать тем, кто интересуется Китаем и настроен на долгое неспешное чтение, не рассчитывая на выдающиеся литературные открытия. И советую в процессе чтения время от времени задумываться над смыслом фразы, написанной на большой каменной арке с заголовком «Беспредельная страна грез»:

Когда за правду выдается ложь, —

тогда за ложь и правда выдается,

Когда ничто трактуется как нечто —

тогда и нечто — то же, что ничто!

Источник