Сон в летнюю ночь спектакль глобус скачать

Сон в летнюю ночь спектакль глобус скачать thumbnail

Наконец-то у меня снова совпало с театром! Из-за моего графика весь TheatreHD в марте почти со всеми постановками прошёл мимо меня… Только в начале я посмотрела «Гедду» и всё… Увы…

Но, к cчастью, в конце марта я с афишей совпала! Снова Шекспир ))
На этот раз «Сон в летнюю ночь». Наконец-то, комедия. Ну а кроме того, это постановка 2013 года, так что для меня просто большая удача успеть увидеть спектакль на экране. И это снова постановка «Глобуса», а значит должно быть красиво, атмосферно, и костюмы… Всё, как я люблю. И да — сказка же!

Постановка Шекспировского театра «Глобус»

Пьеса Уильяма Шекспира
Художник Джонатан Фенсом
Композитор Клэр ван Кампен

Действующие лица и исполнители:
Оберон/Тезей – Джон Лайт
Титания/Ипполита – Мишель Терри
Пак/Филострат – Мэтью Теннисон
Гермия – Оливия Росс
Елена – Сара МакРей
Лизандр – Люк Томпсон
Деметрий – Джошуа Сильвер
Моток/Пирам – Пирс Куигли
Клин/Пролог – Фергал МакЭлхэррон

Когда читала пьесу, я не очень представляла что увижу, потому что тут снова феи, эльфы, герцоги, влюблённые, мастеровые… По пьесе мастеровые оставили вообще очень странное впечатление — зачем они здесь? В чём их смысл?
Кажется, я снова была немного, совсем немного предвзята )) Ну очень уж своеобразное впечатление оставила пьеса, хоть и комедия.

Но в итоге, мне очень, очень понравилось! Прекрасный спектакль!
Все герои, все актёры, вся постановка — просто великолепны!
Оберон (Джон Лайт) — шикарен! Такой яркий, харизматичный, грозный… Одновременно он был ещё и Тезеем, и в обеих ролях он прекрасен… )) Титания (Ипполита) (Мишель Терри) — тоже замечательная: яркая, экспрессивная, великолепная!
А Пак, лесной дух? Пак (Мэтью Теннисон) потрясающий! Смотришь на него, слушаешь его и понимаешь — да, дух добрый, но пакостник, и баламут, и безобразник… Как можно смеяться над влюблёнными сердцами? Как можно им вредить, строить козни даже шутя? Хорошо, что Оберон всё узнал. Отругал его, конечно, за неумышленное пакостничество и смог всё исправить, даже сделать в лучшем виде ))

А мастеровые? О, это просто отдельная песня! Я до сих пор не очень понимаю, зачем они в пьесе, но какие же классные актёры! Один из них — Моток (Пирс Куигли), невероятно смешной! Шутить, играть свою роль, и быть при этом с совершенно ничего не выражающим лицом, poker face, как говорится — это великолепно! Зал реагировал на него и там, и здесь. Питер Клин — был очень артистичным, забавным, смешным, эмоциональным… )) И ещё один мастеровой, Дуда (Кристофер Логан), он же был Фисбой в спектакле — такой забавный и тоже прекрасный )) И в целом, мастеровые получились как вторая главная линия. Нет, не так — первая линия, это — Тезей и Ипполита, вторая — Лизандр и Гермия, Деметрий и Елена, третья — Оберон и Титания и вот уже четвёртая — мастеровые. И мастеровые ничуть не хуже, не меньше, не бледнее всех остальных ролей. А даже много, много смешнее и ярче ))
Изумительный спектакль!

В театре я усиленно вспоминала что ещё в постановке «Глобуса» я смотрела. Я, было дело, как-то хотела сравнить постановки, чтобы понять. И вот я сижу, перебираю в уме, но … На ум приходил только «Ричард II» и всё. Но было же что-то ещё? Было? Было! И тут я вспомнила — «Макбет»!
Вот теперь, после трёх постановок «Глобуса» у меня уже устойчивое впечатление, что это их стиль, стиль «Глобуса» — экспрессивные, динамичные постановки. Такими были трагедии, такой же оказалась и комедия. Весь спектакль искрил от начала и до конца. Я, читая, не почувствовала пьесу такой. Для меня она стала эмоциональной, переживательной, страдальческой… Но чтобы вот так, искры от и до? О, нет, я не ожидала )) Но не жалею, ничуть не жалею! Может быть и лучше, что в спектакле они так ярко сыграли, пьеса расцвела )))

Титания и Оберон. Оберон требует себе ребёнка принятого Титанией

Лизандр и Гермия

Афины. Комната в хижине.
Входят Клин, Миляга , Моток , Дудка , Рыло и Заморыш (ремесленники)

Клин
Вся ли наша компания в сборе?

Моток
А ты лучше сделай перекличку: вызови нас всех по списку.

Клин
Вот список с именами всех, кого нашли мало-мальски пригодными, чтобы представить нашу интермедию перед герцогом и герцогиней вечером в день их бракосочетанья.

Эльфы и феи Титании и Оберона

Оберон
… Все ж я заметил, что стрела вонзилась
В молочно-белый западный цветок,
Теперь багровый от любовной раны;
У дев он прозван «праздною любовью».
Ты мне его достань; его ты знаешь.
Чьих сонных вежд коснется сок его,
Тот возгорится страстью к первой твари,
Которую, глаза раскрыв, увидит.

Оберон
Достал цветок? Привет тебе, скиталец!

Пак
Достал, конечно.

Оберон
Дай его сюда.

Титания
Сюда! Сначала — хоровод и песню!

Затем, на треть минуты, разойдитесь:
Кто убивать червей в бутонах роз;
Кто воевать с летучими мышами, —
Из крыльев их нашьем кафтаны эльфам;
Кто гнать сычей, на нас глядящих с криком
В потемках. Убаюкайте меня —
И за работу. Я хочу уснуть.

Оберон
(выжимая цветок на глаза Титании)
Что увидишь, встав от сна,

Тем останься пленена
И томись, любви полна.
Будь то барс, медведь иль кот,
Рысь, кабан, — пусть облик тот
Страстный пыл в тебе зажжет.
Пробудись, когда урод
К ложу близко подойдет.
(Исчезает.)

Лизандр и Гермия в лесу

Лизандр
Ты, Гермия, бродя в лесу, устала,
А я сознаюсь, что утратил след.
Не выбрать ли нам место для привала
И подождать, чтоб нам помог рассвет?

Гермия
Пусть мой Лизандр себе устроит ложе;
А я тут где-нибудь прилягу тоже.

Титания
(пробуждаясь)
Меня средь лилий пробуждает ангел.

Титания
О милый смертный, спой еще, молю!
Мой слух влюбился в твой певучий голос,
Мой взор пленился образом твоим;
Мне красота твоя велит поклясться,
Едва взглянув, что я тебя люблю.

Читайте также:  Турецкий сериал сон 2 серия с субтитрами

Оберон
Забавно знать, проснулась ли Титания
И что ей первым бросилось в глаза,
Наполнив душу непомерной страстью.

Входит Пак.

А вот и мой гонец. — Ну, шустрый дух?
Что здесь в волшебных сенях приключилось?

Пак
Моя царица в чудище влюбилась…

Царица же, что сладким сном спала,
Едва проснувшись, втюрилась в осла.

Оберон
Я сам не ждал удачнее конца.

Титания
Смотри, вот грядка, вся в цветах. Присядь,
А я прилащусь к моему милуше.
Дай мне твой лобик розами убрать
И целовать твои большие уши.

Оберон
А, Робин, здравствуй! Видишь? Полюбуйся.
Я начинаю бедную жалеть.
Сейчас она сбирала на опушке
Цветы для этой гнусной образины;
Когда я вдоволь пожурил ее
И кроткий внял ответ, я ей сказал,
Что требую индийского пажа;
Она, не споря, приказала эльфу
Снести его в мой царственный шатер.
Теперь он мой, и я глаза царицы
Избавлю от противного недуга.
Будь такой, как ты была,
Светлым взором будь светла.
Купидонов крин багряный,
Покорись цветку Дианы.
Титания, проснись, моя царица!

Моток
Ни слова обо мне. Все, что я вам пока скажу, — это вот что: герцог уже отобедал. Собирайте ваши пожитки. Привяжите новые шнурки к бородам и новые банты к туфлям. Велено нам всем сойтись у дворца. Каждый просмотри хорошенько свою роль. Короче сказать, наша пьеса выбрана.

Тезей
Нет, пожалуйста, никакого эпилога. Ваша пьеса не нуждается в оправданиях. Тут оправдываться не в чем. Когда все актеры умерли, то некого и осуждать. Честное слово, если бы сочинитель сам играл Пирама и повесился на Фисбиной подвязке, это была бы замечательная трагедия. Да она и без того замечательна, поверьте; и превосходно сыграна. Так что давайте ваш бергамасский танец. Обойдемся и без эпилога.

Пак
Если тени оплошали,
То считайте, что вы спали
И что этот ряд картин
Был всего лишь сон один.
Наше слабое творенье
Расцените как виденье,
И погрешности тогда
Мы исправим без труда.
Вам клянется честный Пак,
Что уж если, как-никак,
Дело обошлось без свиста,
Мы исправим все, и чисто;
А не то — лгунишка я.
Доброй ночи вам, друзья.
Вы похлопайте, а Робин
Вам отплатит, чем способен.
(Уходит.)

Спасибо всем, кто посмотрел и прочитал.
С уважением, МамиНа мастерская

Источник

Спектакль Московского театра «Мастерская П. Н. Фоменко» «Сон в летнюю ночь» представлен в рамках проекта «Фестиваль „Золотая Маска” в Новосибирске».

Номинации на Премию «Золотая Маска – 2016» – «Лучшая работа режиссера», «Лучшая женская роль» (Ирина Горбачева). 

Спектакль демонстрируется на сцене театра «Красный факел».

Елена влюблена в Деметрия, Деметрий влюблен в Гермию, а Гермия – в Лиcандра. Впрочем, это взаимно. Есть еще отец Гермии, который смешивает все карты, пытаясь выдать дочь за нелюбимого Деметрия. И герцог Тезей ему в этом как будто даже потакает. Ночью молодые люди сбегают подальше от афинского закона и родительских советов  в герцогский лес, где они будут окончательно запутаны (и распутаны!) чарами царя эльфов Оберона и его рассеянного помощника Робина.

Здесь всё игра – театральная, любовная, иногда немного наивная, иногда сложная и запутанная. Бывает острая, даже опасная – за такой игрой лучше наблюдать со стороны, не вмешиваясь. Бывает по-детски простая – в такую включаешься вольно или невольно. Но вся она в этом спектакле невероятно витальна, невероятно азартна. В хаосе игры, в ночном мороке стирается черта между сном и явью. Ощупью находятся – и раздвигаются – границы мира, огромного, непостижимого. Где «моховая постель» манит своей свежестью, как прохладные простыни. Где влюбленные путают друг друга, сплетаются в живой клубок, дышащий ревностью, молодостью, страхом и – любовью. Ею, как музыкой, как волшебным соком, здесь пропитан самый воздух, ею и только ею движется «и море, и Гомер»… 

Собственно, Шекспир в своей лирической комедии ставит некий эксперимент по изучению страсти, разворачивает лабораторные испытания главного человеческого чувства. Автор и режиссер погружают героев в вольную (и тем отчасти опасную) стихию бессознательного, исследуют границы самозабвения и терпения, покорности и выносливости тех, кто обретает и кто теряет любовь.

Читайте также:  Волосы во сне обрезали волосы к чему это

«Новая газета»

«Сон в летнюю ночь» приснился публике в такое время, когда, казалось бы, ничто не располагает к радостной театральной игре, – и произвел эффект кислородной подушки для задыхающихся. Для самого театра, пережившего смерть своего лидера, для обретения почвы под ногами спектакль стал возвращением на круги своя, но на новом витке развития. Иван Поповски «сшил» спектакль как будто по старинному лекалу, заставив вспомнить и про психологические кружева, и про легкое дыхание, и про победительное лицедейство, но на дефиле театральных премьер его работа выглядит просто сногсшибательно.

Иван Поповски наследует не только своему учителю Петру Фоменко. В цирковом буйстве его «Сна» нельзя не узнать приметы знаменитого спектакля Питера Брука, который требовал от актеров на репетициях полного раскрепощения, которое затем было обуздано с помощью цирковых трюков.

журнал «Театральная афиша»

«Сон в летнюю ночь» – наверное, поворотный спектакль, который сообщит и «Мастерской», и театральной системе вообще надежду на скрытый, потаенный ресурс театральности. Спектакль словно открывает новую страницу, ретроспективно напоминая о том, что было на этой сцене прекрасного. В 1990-е, когда «Мастерская» блистала во всю мощь, Петр Фоменко предлагал способ выживания в скупой и унылой реальности безвременья. Щитом против свинцовых мерзостей бытия оказывалась театральность, мимикрия, лицедейство. Выживать Фоменко советовал через урок театра – прожить 1990-е можно было только изобретая свою собственную реальность, множа иллюзии, меняя маски, интонации.

Возврат к этой энергии может предложить современному обществу 2015 года ту же самую модель выживания. Вот это, пожалуй, самое важное. Сон, сновидение, добровольное впадение в объятия Морфея, галлюциногенная терапия – тема самых ярких спектаклей нынешнего сезона. Причем в «Сне» это сновидение-мука, сновидение-морок. За эротическим неразделенным томлением афинских любовников грезятся неврозы, сон, после которого не высыпаешься. Манящая, но мучительная любовь опутывает людей как чаща, как удавка тканей.

Симфония тканей в «Сне» – весьма чувственная вещь. Зависая на этих тканях, как на лианах, перевязывая конечности, четверка афинских любовников в акробатической пластике Олега Глушкова проявляет чудеса мучительной телесности. Извиваются, конвульсируют, жарятся, плавятся, распятые в ветвях. Влюбленные, которые никак не могут прийти к согласию, изможденные бегом по лесу, страдающие от неразделенных чувств и вдвойне страдающие от ошибки богов, находятся на грани физического изнеможения. Их телесность, искушаемая звуками и запахами волшебной ночи в лесу, мучает их инстинктами, которые не находят реализации.

интернет-издание «Teatrall»

Источник

Перекрёстный год культуры Великобритания-Россия продолжается. Накануне Лондонский театр «Глобус» начал свои гастроли в Москве. Несколько раз шекспировская труппа сыграет на сцене театра имени Моссовета спектакль «Сон в летнюю ночь». Легендарный театр «Глобус» был, как известно, в Лондоне восстановлен. Новое здание шекспировского театра строили, принимая во внимание фрагменты фундамента старого здания. А вот дух шекспировский постарались возродить не фрагментарно, а в полной мере. И нечто фундаментальное, что было заложено в этом театре четыре сотни лет назад, должно быть видно в постановке Доминика Дромгула, нынешнего художественного руководителя. Его «Сон в летнюю ночь» считается предельно аутентичным. Рассказывают «Новости культуры».

Примерно так могла бы выглядеть очередная постановка пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь». На родине драматурга, как и во всем мире сейчас, в моде различные интерпретации, свежие прочтения, осовременивание классика. Но – нет, эти кадры – всего лишь репетиция без костюмов, приладка к незнакомой сцене театра Моссовета.
Театр «Глобус» привез в Россию постановку редкую для сегодняшнего дня – то есть классического Шекспира, с фирменным юмором, с костюмами эпохи, с соответствующими танцами и музыкой. Убедиться в этом можно еще за сценой, разглядывая костюмы и реквизит.

Разогревать редкую антикварную колесную лиру музыкальный руководитель труппы Джордж Бартл начинает задолго до начала спектакля – в ее возрасте нужно время, чтобы подготовится. Публику, в традициях площадного театра, разогревают тоже загодя.

Режиссер постановки – худрук театра «Глобус» Доминик Дромгул – в Москву приезжает поздно вечером, так что первый спектакль на столичной сцене актеры играют без него. Для всех них – это первый приезд в Россию. Впрочем, у них было время попривыкнуть – за несколько недель гастрольного тура они побывали в Екатеринбурге и Петербурге, Пскове познакомились с российской публикой.

«Мы думали, зрители будут как-то иначе реагировать, – признается актер Тревор Фокс. – Мы страшно удивлены, насколько схожей оказалась реакция. Может быть, конечно, какие-то шутки звучат по-разному в Англии, Китае, где мы тоже были на гастролях, и в России. Но ничего – некоторые актеры уже успели выучить несколько слов по-русски. И мы используем это в импровизационных частях нашего спектакля».

Читайте также:  Почему сон обломова заканчивается появлением штольца

Несколько слов, выученных по-русски, помогают наладить прямой контакт с публикой, особенно с той ее частью, которая не знает английского и ориентируется по субтитрам. Но для тех, кто знаком с сюжетом «Сна в летнюю ночь» – все узнаваемо и понятно без слов.

«Если у вас дети, а у меня они есть, они проходят эту пьесу в школе, – говорит актер Аден Джиллетт. – Потому что она относительно простая, с большим количеством ярких персонажей. Я лично видел ее раз 15 в жизни. Обычно ее всегда сокращают: людям, наверное, становится скучно. Но мы играем текст полностью – уж простите! Может, вам и будет скучно, но вы увидите пьесу целиком!».

Главная женская роль – королевы эльфов Титании – у известной английской актрисы Джейни Ди – дважды номинантки самой престижной в Великобритании театральной премии Лоуренса Оливье. Джейни признается: долго боялась подступить к Шекспиру. Но в «Глобусе» все пошло иначе – ее спросили: «Как ты сама думаешь, про что это?» С этого момента она перестала искать академические ответы – просто прислушаться к своим чувствам.

«Титания – дикий дух, она сама природа, она мать, она фантастический женский дух, – рассказывает Джейни Ди. – Она хочет всего того, чего хотят большинство женщин – будущего, мира, страсти, любви, равенства, детей – и будущего для них. Она хочет здорового мира, я думаю, она как сама мать-природа. Она все время как будто говорит: посмотрите, посмотрите, что мы делаем с миром! Нам нужно быть подобрее друг с другом, чтобы не порушить весь мир».

Шекспир «по-шекспировски» – редкий случай. Комедия смешит, согласно жанру. Все раздумья – на после спектакля. В согласии с традицией площадного театра, зрителям дают возможность чисто смеяться и чисто плакать, «не смешивая два ремесла».

Новости культуры
 

Источник

Николасу Хайтнеру опять удалось это: создать не просто технически виртуозный спектакль, не просто еще одну модную иммерсивную постановку, в которой зрители партера становятся полноправными членами труппы, – но и нащупать свою трактовку озорного шекспировского сюжета о любви, ревности и прощении. Итог: смешная, сексуальная, романтичная и причудливая смесь рок-фестиваля в Гластонбери, мрачного сериала «Рассказ служанки», разухабистой буффонады, ситкома и даже китайского цирка, к которой сложно остаться равнодушным.

Внимание в первую очередь приковывает, конечно, Гвендолин Кристи – любимая всеми Бриенна Тарт из «Игры престолов» (Game of Thrones, 2011-2019). Гвендолин, играющая (как это часто бывает в постановках «Сна») и Ипполиту, и Титанию, конечно, выделяется не только своим ростом: она крайне органична в ролях обеих главных героинь. Пленённая Ипполита в серой робе, смутно напоминающей костюмы антиутопии «Рассказ служанки», одновременно полна и протеста, и сострадания к несчастной Гермии, которой грозит жестокая кара за ее запретную любовь к Лизандру. В другом, волшебном, измерении Кристи – грациозная и властная, и ещё более убедительная Титания (кстати, приготовьтесь к радикальному перевороту знакомого сюжета!). 

Пару главной героине постановки составляет Оливер Крис в ролях Оберона и Тесея, знакомый зрителям проекта TheatreHD по спектаклю того же Bridge Theatre «Молодой Маркс» и роли юного Энгельса, где он достойно вёл дуэт со звездой британского театра Рори Кинниром.

За акробатические этюды на простынях и на парящих кроватях отвечает молодая часть труппы – феи, афинские беглецы-любовники и озорник Пак. Четверка юных влюбленных хороша вся, но особо стоит обратить внимание на недурно играющего на гитаре Кита Янга (Лизандр) и Айсис Хэйнсворт (Гермия) – эти молодые актёры наверняка далеко пойдут. Пака играет задиристый Дэвид Мурст, здесь больше похожий на татуированного парнишку-панка из лондонской подворотни, чем на лукавого духа.

И, конечно, как не упомянуть главный комический подсюжет пьесы: злоключения незадачливой труппы мастеровых во главе с оболтусом Основой. Хайтнер и так осовременил шекспировский юмор, и современных языковых шуточек здесь море, но именно разухабистая буффонада Основы в исполнении громадного, добродушного и уморительного Хаммеда Анимашауна косит зрителей рядами, заставляя сгибаться от хохота. Хаммеда, кстати, можно было видеть в спектаклях, показанных проектом TheatreHD – «Амадей» (2017) и «Трёхгрошовая опера» (2016).

Градус безумия увеличивается, как полагается, по ходу странных событий в волшебном лесу, и заражает партер, чему немало способствуют хиты Диззи Раскала ‘Bonkers’ и Бейонсе ‘Love on Top’. К финалу и актёры, и зрители смешиваются в общий хоровод-дискотеку, танцуя под Florence and the Machine, словно на каком-то рок-фестивале.  

Но зрителям прямой трансляции и записи спектакля, как ни странно, возможно, повезло больше, чем лондонскому стоячему партеру: только с помощью камер они смогут одновременно видеть все происходящее и на летающих кроватях, и в самом дальнем углу партера. А без этого оценить всю виртуозность театральных трюков, и все веселье этой очень остроумной постановки вечной классики, кажется, и не получится.

Источник