Сон в летнюю ночь в комиссаржевской

Сон в летнюю ночь в комиссаржевской thumbnail

© Афиша

© пресс-служба театра им. Комиссаржевской

© пресс-служба театра им. Комиссаржевской

© пресс-служба театра им. Комиссаржевской

© пресс-служба театра им. Комиссаржевской

© пресс-служба театра им. Комиссаржевской

Фото пользователя

Сон в летнюю ночь в комиссаржевской

Рецензия «Афиши» на спектакль

В полной темноте раздается шорох. Тени возникают одна за другой из боковой дверцы зала и осторожно, шикая друг на друга, тянутся к сцене. Существа, похожие на воров, оказываются любительской театральной труппой, а их осторожность — это на самом деле почтительный трепет в отношении театра. Вместо того чтобы вслед за Шекспиром начинать спектакль восторгами Тезея по поводу амазонки Ипполиты, которая вот-вот станет его женой, Александр Морфов начинает его с ритуала поклонения театру, исполненного горсткой смешных добродушных дураков. На протяжении всего действия они репетируют свой спектакль, чтобы показать его во время свадебного торжества, а попутно рисуют точный, острый, нежный шарж на современный театр изнутри. И похоже это не на капустник (как можно было ожидать), а на лирические клоунады «Лицедеев» времен Вячеслава Полунина. Предводитель самопальной труппы — неподражаемый режиссер: актер Сергей Бызгу собирает роль исключительно из штампов режиссерского поведения, от характерных словечек вроде фамильярно-высокомерного «Друзья!» (стандартное обращение постановщика к артистам) до фирменной истерики накануне премьеры. А получается у него полунинский Асисяй, который на старости лет заимел режиссерские амбиции, но не утратил при этом ни чистоты помыслов, ни какой-то прямо-таки святой наивности.

У Шекспира, кто не помнит, все устроено так: начинается история во дворце, где Тезей готовится к свадьбе с Ипполитой, но тут к Тезею является Эгей с жалобой на дочь Гермию, которая отвергла угодного отцу жениха Деметрия и предпочла неугодного Лизандра, — и история перемещается в лес, куда одновременно бегут непризнанные влюбленные и отправляются репетировать свадебное представление актеры. С этого места про Тезея автор забывает до финала, потому что в лесу находится другой властитель — царь эльфов Оберон, и у него своя проблема: его супруга Титания проводит дни и ночи с прекрасным юношей, и Оберон заставляет ораву эльфов служить делу мести. Титания под воздействием цветка Амура влюбляется в Осла, а побочными жертвами озорных эльфов становятся все, кто на беду свою оказался в лесу. В целом пьеса выглядит настолько же невинной и доброй, как балетный «Щелкунчик», так что историки театра не раздумывая относят «Сон в летнюю ночь» к светлым комедиям в противоположность комедиям темным, где в процессе действия происходят непоправимые вещи, которые не искупишь хеппи-эндом.

У Александра Морфова, как некогда у великого Питера Брука, Тезея и Оберона, Ипполиту и Титанию, распорядителя увеселений при дворе Тезея и главного эльфа Пэка играют одни и те же актеры, и выходит сказка про два типа театра. Один — театр того самого режиссера, которого играет Бызгу, — беззлобный и бескорыстный. Второй — театр сильных мира сего — как минимум сомнительный. Поначалу, впрочем, Морфов на пару с художником Тино Светозаревым надежно убаюкивают зрительский разум изобретательными чудесами. Лес у них создают установленные на полу лампами вверх прожекторы: вертикальные столбы света заменяют деревья. Потоки мерцающих звезд проносятся по черному заднику с такой скоростью, что кружится голова. Всех эльфов сразу заменяет одна Александра Сыдорук, которая безмолвно и загадочно скользит по сцене на встроенных в пятки кроссовок колесиках. А над сценой еще и зависает подобие летающей тарелки, откуда эта девчушка льет на героев дождь, а Пэк — сок цветка Амура, который хоть и был выжат Обероном из граната, но по цвету и консистенции слишком напоминает кровь, чтобы казаться совсем безобидным. Вообще, безобидных вещей у Морфова в этой сказочной истории почти нет. Вот разве что Пэк — его остроумный артист Александр Ронис представляет кем-то вроде телохранителя большого босса, которого забавы ради нарядили ангелом, а он вдруг возьми да и окажись приличным актером. А когда две пары молодых людей — одна из разряда свободных рэперов, другая из благопристойных умников — пытаются разобраться с любовными неурядицами, сюжет слишком уж натурально балансирует на грани то убийства, то суицида. Сладостные любовные игры Титании с Ослом, в которых сплетаются девичьи руки и ноги и две пары мохнатых лап, поставлены Морфовым без тени иронии, как поэма о великой нежности. А уж в тот момент, когда Оберон — Александр Большаков, артист, чей правильный бритый череп украсил не один бандитский сериал, — нейтрализовав Титанию, подходит к ее юному любимцу и привычным хищным движением переламывает ему шею (Шекспир такого, разумеется, не писал), ощущение, что смотришь отменный утренник для взрослых, развеивается болезненно и безвозвратно, как безмятежный сон от резкого крика.

Лучшие отзывы о спектакле «Сон в летнюю ночь»

3

в театр идёшь ради чего: стать лучше, добрее, терпимее, вдумчиве etc., но никак не ради того, чтобы поржать над сальностями и пошлыми движениями. телевизора кому-то не хватает? «Буря» Морфова очень порадовала, но «Сон в летнюю ночь» напомнил мне о прозвище театра комиссаржевской — бульварный театр..
Да, сценография, музыка, Бызгу — на высоте, иногда даже искренне смешно от гримас актёров, но спектакль чересчур затянут, а потому скучен. Порой напоминает американские мультики, где смеются от того, что Том ударил Джерри. когда действие совсем уж глохнет и проржавшийся над, пардон, пукающими героями (ухахататься просто) зритель зевает от текста в рифму Вильяма нашего Шекспира, режиссер понимает, что надо взбодрить: и включает тяжелую музыку, включает свет в зале, в сотый раз выводит героев из зала, вставляет в нужное место неприличное слово (опять ухахататься). От Морфова ждешь сказку, а получается пошлая комедия, претендующая на оригинальность

Читайте также:  К чему стричься во сне мужчине

Фото Daisy

Фото Daisy

7

«Сон в летнюю ночь» — один из самых ЛЮБИМЫХ моих спектаклей.
Прекрасная постановка, чудесные актёры (один Сергей Бызгу — Питер Пень чего стоит!) и, наконец, это смешно! Почти три часа смеха и позитива — разве это не замечательно?
Да, конечно, Шекспира не ждите. Но, собственно, зачем? Многие осуждают режиссёра за вольную трактовку известной пьесы. Возникает вопрос — люди «Сон в летнюю ночь» читали? Или считают, что раз автор — сам Шекспир,
то это должно быть что-то ого-го? А вот и не ого-го. Шекспир — великий драматург, не буду спорить. Сама очень нежно его люблю, многое знаю наизусть. Но, на мой взгляд, «Сон в летнюю ночь» — пьеса так себе. Можно даже сказать слабенькая. Ну ошибся дух, ну перепутал одного юношу с другим — на комедию положений всё равно не тянет. Попросту не смешно.
А Морфов взял, да и сделал из этой не самой лучшей пьесы настоящую феерию! Отдельное восхищение художнику по свету, лес из фонариков — это нечто! Актёры великолепны, они явно сами наслаждаются действом, а это так
заразительно! Компания репетирующих эльфов — прелесть! Многие шутки из этого спектакля уже вошли в нашу (мою и сестры) повседневную речь. «Мне у вас не нравится. У вас слишком шумно.» — говорит Тухля и тут же со всей силой
бьёт в тарелки. А Штопор-стена в исполнении Крылова! А «Меееееч мой разиииит»! И, разумеется, «И тут выхожу я и раскланиваюсь, раскланиваюсь»! Да что я пишу, сходите — сами всё увидите. 🙂
Правда, многие уходят после первого действия, зал действительно немного пустеет. Что ж… может быть, этих людей смутили редкие нецензурные слова со сцены (бывает, но в тему же!) или (о, Господи, срам-то какой!) некоторые
намёки на интимные взаимотношения между мужчиной и женщиной (о, как завернула! 🙂 ). Странно всё это…
В литературе, в кино, в живописи — можно, а в театре — ни-ни? У нас в театре секса нет — так что ли? Глупо.
Иногда читаешь рецензии и складывается впечатление, что люди ждут от театра костюмированного представления с охами-ахами. Театр — гораздо больше. Некоторые хотят после «похода» в театр «облагородиться», «очиститься». Так ведь именно смех очищает! Позвольте себе посмеяться, порадоваться от души!
Словом, итог такой. «Всем таким внезапным и противоречивым» — противопоказано. Все остальные — давайте смеяться вместе! 🙂

3

Несколько удивлен тем, что у спектакля стоит плашка «Выбор редакции». Спектакль не претендует совершенно ни на что. Для традиционного театра здесь не хватает ни профессионализма, ни аккуратности в постановке. Некоторые актеры просто банально плохо играют. Звук плохой, часто трудно разобрать слова (по крайней мере на балконе).
С точки зрения театра экспериментального, новаторского — тут этого самого эксперимента и не хватает. Вряд ли мужика в трусах или показанный со сцены средний палец можно считать вершиной режиссерской мысли.
Что касается юмора — то он в спектакле есть. Есть даже очень хорошие шутки, явно режиссерские находки. Но, к сожалению, они совершенно теряются на фоне шуток несмешных, глупых, лишних и пошлых в самом исконном смысле этого слова.
В итоге главное ощущение от спектакля — что пьеса Шекспира гораздо лучше этой постановки, нескромно растянувшейся на 3 с половиной часа

Фото Светик

Фото Светик

5

Вот уж отличительная черта современных постановок — нельзя сказать отднозначно, понравился спектакль или нет. И это вроде хорошо, и то неплохо, однако вобщем спечатление неочень! Шекспира переписали как-то уж совсем круто. И главное — всё в угоду жрущей, опаздывающей, чихающей и кашляющей публики. Эротика — пожалуйста: и растёгивание ширинок, и голые торсы-ножки, и нижнее бельё, и сальные скабрезности. Слишком затанули с «репетирующие группой». Её было много. К середине спектакля все устали от них. (Кстати, а в антракт вообще много народу ущло!) Дикция многих актёров оставляет желать лучшего. И игра — тоже. Вообще, в Комиссаржевке надо знать, на что идти. Раньше — на что не придёшь — получишь удовольствие. В нынешнее время… нет. Что порадовало: декорации и спецэффекты, «МЕТР-ЛИТР» великолепен!!! А впрочем, сходите сами и назовите меня занудой.

9

Очень понравился спектакль. просто безумно понравился. Баргман вообще просто душечка! Очень здорово сделано. 5:)

Источник

После тонкой философской «Бури» всегда ждешь от Александра Морфова что-то особенное. Увы, «Сон в летнюю ночь» по мановению волшебной палочки режиссера превратился в «Сон про sex в летнюю ночь». Спектакль буквально нашпигован репликами, интонациями и телодвижениями фривольного, отнюдь не шекспировского, содержания. Вместо возвышенного радостного лицедейства — гэги ниже пупка. И судя по реакции зала, многие это приветствуют. Видимо, какое время, такие и герои. Шекспир почти сразу отошел на второй план. Где ты, Вильям наш, ау-у-у… Блестяще выполнила свою задачу команда во главе с Сергеем Бызгу, но это — уже другая история. А так хотелось услышать про вечные чистые прекрасные чувства…

Читайте также:  К чему во сне узнать о смерти близкого человека

Хорошо сказано.
Только, откровенно говоря, то же самое, хотя в меньшем количестве, было и на «Буре», и с той же реакцией зала…
Тут, наверное, нужно биться головой об стену и восклицать: «О времена, о нравы!», но разумнее, все-таки подождать других времен. Уйдет и эта волна, увидим еще Шекспира без Гарри Поттера.

Это ужасно!! Мне очень не понравилось—нас было трое и всем нам тоже,, ушли в антракте. Мечтала о классике—а в итоге—клоунада!! , если я хочу посмотреть на клоунов иду в цирк , а не в театр— теперь опасаюсь ходить в Комиссаржевской—-ведь в афишах не было информации о том что этот спектакль переделка на современный лад—прошу это учесть.

Вышли в свет с супругом. До этого были на Утоли моя печали, Последний герой, Тише афиняне. И вот, вместо классики — обыденный юмор нижней палубы. Посчитали что уйти в антракте — самое верное решение, осталась такая недосказанность… типа:а дальше было лучше-сами недосмотрели))

Была там, и мне понравилось. Возможно переборщили, но мы сами уже давно привыкли что секс это главная тема для шутки. И Александр Морфов просто этим воспользовался. Но сколько зрителей столько и мнений…

Наталья Симченко, Вильяма вашего, которого вы там не увидели, читайте в оригинале, на английском языке 16 века. Глядишь, и не будет проблем с пониманием и трактовкой.

два ваших суждения, идущих последовательно, друг за другом

1 Вместо возвышенного радостного лицедейства — гэги ниже пупка. И судя по реакции зала, многие это приветствуют. Видимо, какое время, такие и герои.

2 Блестяще выполнила свою задачу команда во главе с Сергеем Бюзгу

Вы сами себе противоречите. Итог: на злостного критика правдоруба экзамен не сдан. Попробуйте еще разок:)

Когда кого-то критикуешь, стоит уточнить имя объекта Вашей критики. Замечательного актера зовут Сергей Бызгу. Лично он и его ансамбль в своих ролях замечательны. В целом спектакль неровный, и местами пошловатый. Как будто не удается удерживать планку, и она переодически падает. А что касается темы, господа, Вы не услышали. Речь не о сексе, а о любви.

Уважаемый экзаменатор Вова Вова (а что это Вы имя-то своё постоянно меняете?)! Я с пониманием отнеслась к Вашим умозаключениям и сама не жалую критиков, особенно злостных. Поэтому еще раз перечитала мною написанное и не нашла противоречий. Сергей БЫЫЫЫЫЗГУ (Юлии Васильевой — добрые Вы наши, это была моя техническая ошибка, проверочное слово — Галина Бызгу) — первоклассный актер и выполнил поставленную режиссером задачу блестяще! А постановка задачи — на совести постановщика. И это всего лишь мое мнение, которое никому не навязываю.

О, Боже! Друзья, вы ничего не поняли!
мне лично очень нравиться спектакль..
Морфов, обратившись к шекспировской сказке, перемешал игру в театр и любовные фантазии..
Смеясь, актеры вместе с режиссером повествуют о печальных законах бытия. Сколь часто мы влюбляемся в ослиную голову и путаем истинную любовь с наваждением… Поэзия и красота на сцене ничуть не снимают горькой серьезности поставленных проблем, хотя казалось бы здесь много веселья, шуток и каламбура. Вечные странники актеры жаждут поведать о прекрасном, и оказываются никому не нужны…И все же это праздник – для самих актеров и для всех, кто любит шекспировский «Сон в летнюю ночь».
вот о чем спектакль…надо иметь способность все это разглядеть!

Спасибо за понимание,Ксения!!!(участник спектакля)

Истинный образец Спектакля. Здесь всё: и жизнь, и слезы, и любовь, волшебство, смех и талант. После «Бури» постановки Морфова в Комиссаржевке, на мой взгляд, шли на спад: «Дон Жуан» чуть слабее, «Ваал» вообще на любителя. И вот настоящий взлет — взлет ума и фантазии. Плюс великолепные актерские работы. Солистов нет (за исключением Бызгу), есть ансамбль, который действует слажено, почти безупречно.
Да, спектакль нетрадиционный, в нем есть элементы буффонады (буффонада — комическое представление, сценка, построенная на приемах народного, площадного театра). Буффонады, чьи традиции восходят к древнегреческим мимам, к средневековью, а не к доморощенной петросяновщине и ультрасовременной камедиклабовщине. Элементы, театральные приемы, используемые в данной постановке Морфовым, придуманы не Виктюком, не Гариком Харламовым и не новыми русскими бабками, а были известны и широко применялись еще во времена все того же Шекспира — автора пьесы. Не надо думать, что если постановка не в духе традиционного советского театра, то это непременно пошлость и дешевка — «Аншлаг» и «Счастливы вместе». Не надо равнять лощеную классическую «ярмарочную» постановку с тем глянцевым балаганом, что творится на отечественном телевидении. Хотите «театральной дисциплины», «уважения» к классике строгого соответствия букве академизма? Ступайте в БДТ, на «Копенгаген». Дай Бог вам ДОЖИТЬ до антракта. Вот там вы действительно увидите, что такое уход половины зала. «Сон в летнюю ночь» — каким бы он ни был — зритель (за традиционным исключением) предпочитает смотреть до конца. И я тому был свидетелем.

Павел, в Комиссаржевке — да. Но каков «Король Убю» Морфова в театре Калягина!!! И там как раз и пошлость и словечки на грани нетеатральных — к месту.
И еще меня удивило, что в этом «Сне..» буффонаду Вы приветствуете, а в «Принцессе Турандот» Приюта комедианта отвергаете напрочь. Может быть, Вам как насквозь филологу, текст и резал слух. Мне же ничего не мешало получать удовольствие от трактовки Карло Гоцци.
Разумеется, Копенгаген я досмотрела до финала. Да, кое-кто не смог выдержать, но уж никак не половина зала… Хотя бы даже из уважения к Басилашвили.
Вот такой винегрет у меня получился.

Читайте также:  Присыпка перед сном johnson s baby

Мне понравилось.Бызгу вне критики.Не заметила ,что народ уходил.Единственное,что напрягло.реплики про «негров» .Передо мной сидели англичане, и когда герой стал говорить-«Твоя мама негром была и бабка негром»,публика стала хихикать,а иностранцы недоуменно переглядывались и пожимали плечами……А вцелом смотреть очень интересно.

DELETED

Ходили буквально на днях…
Как-то…
В шоке была.
Я ожидала классики, а тут…

Нет, я не буду говорить, что мне не понравилось.
Просто… «хер», факи… Как-то… Не по театральному это, что ли…

Та же самая «Буря» в которой тоже не обошлось без сленга, юмора ниже пояса (проскакивает там пару раз) понравилась в сотни раз больше.
Там все это умело сочетается…

З.Ы: Приходько потрясающий)

Один раз можно посмотреть, но не более того, ИМХО. Слишком пошло…Все-таки театральные подмостки и нецензурные слова — вещи несовместимые…

При ожидании классики увидела современность и не разочаровалась!

Ксения Романова!
согласна с каждой буквой!!))
спектакль отличный,ходила и буду на него ходить!!Актёры самые лучшие!!!

Давненько я не получала такого удовольствия от постановки и великолепной актерской игры!А пошлость можно при желании увидеть и из собственного окна…

Не стоит ехидничать…Современность современностью (сейчас почти любую классическую пьесу несколько переделывают на современный лад), но все должно быть в меру…

Вот уж что что,а с чувством меры у Морфова все в порядке!!!
Позавидовать можно!!!

Источник

Актеры/Исполнители

Д.В.Пьянов з.а.России Е.Игумнова, з.а.России А.Горин, О.Арикова, А.Вартанян, з.а.России А.Большаков, Е.Бакулин, з.а.России М.Бычкова, з.а.России С.Бызгу, И.Васильев, з.а.России Е.Иванов, Р.Приходько, Ю.Ершов, Д.Пьянов, В.Крылов, А.Мкртчян, А.Сыдорук, А.Макин и др.

Продолжительность

3 ч
20 мин

Постановка Александра Морфова, режиссера «Дон Жуана», «Ваала» и «Бури». Эта волшебная сказка Шекспира «Сон в летнюю ночь», превращенная постановщиком в эротическую феерию.

Спектакль раскрывает перед зрителями череду фантастических событий. Маленький эльф Пэк, подобно Амуру, пробуждает любовь в сердцах героев. С помощью чудесного цветка проказник по приказу царя Оберона околдовывает царицу Титанию — и та влюбляется в осла. Молодые люди Лизандр и Деметрий, очарованные Гермией, неожиданно вспыхивают страстью к другой девушке — Елене. Но в царстве эльфов не бывает страданий — и шалун Пэк превращает все случившееся в волшебный сон, навеянный любовными грезами…

Спектакль «Сон в летнюю ночь» идет с одним антрактом

Спектакль удостоен Высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой софит».

Режиссер Александр Морфов не был бы собой, если бы не удивил публику и критику хоть одной своей постановкой, а тем более, если материалом стала комедия Шекспира «Сон в летнюю ночь». Приверженцам классических прочтений шекспировских пьес стоит обратить внимание на пояснение к названию — «эротическая феерия». Эта приписка объясняет и предвосхищает то, что будет происходить на сцене театра имени Комиссаржевской и что увидят зрители, решившие купить билеты на спектакль «Сон в летнюю ночь».

А увидят они сразу два спектакля и два театра – оба совершенно разные. Один – замечательный лицедейский театрик, усердно и смешно репетирующий пьесу о Пираме и Фисбе. Второй – театр великих страстей, грандиозный и запутанный любовный четырехугольник – Елена, Лизандр, Гермия и Деметрий. Каждую линию сюжета режиссер пронизал тончайшим эротизмом, который присущ и шекспировскому оригиналу – благодаря коварному Пэку и волшебному цветку все вокруг вдруг влюбляются, любовь и страсть обуревает каждого персонажа, заставляя совершать немыслимые поступки. Билеты на спектакль «Сон в летнюю ночь» пользуются большим успехом у тех, кто с интересом следит за творчеством режиссера Морфова, у тех, кто любит сценические эксперименты, а особенно у тех, кто обожает талант Сергея Бызгу во всех его проявлениях. Играя в постановке режиссера самодеятельного театра, Сергея создает великолепный комический образ человека, которому удалось сохранить младенческую чистоту и светлую душу.

Невероятно смешная постановка, возможно, не во всем соответствует каноническому тексту Шекспира, и нежный слух строгого театрала будет удивлен присутствием не совсем шекспировских фраз и словечек, отпускаемых персонажами. Однако именно благодаря такой обработке комедия получают особую окраску – в ней нет пошлости, но в каждом действии ощущается невероятный накал страсти и чувственности. Заканчивается все хорошо, как и у Шекспира, любовь побеждает любой обман и коварство. Рекомендуем всем, кто любит яркие и дерзкие спектакли, зайти в театральную кассу и приобрести билет в театр Комиссаржевской на спектакль «Сон в летнюю ночь», также приобрести билеты можно по телефону 380-80-50 и на нашем сайте в режиме онлайн.

Спектакль «Сон в летнюю ночь» стал победителем премии «Золотой софит» в номинации «Лучший ансамбль в драматическом театре» в 2007 году.

Источник