We are бессонница слова

Я не спал тридцать лет
I haven’t slept in thirty years
Из них я двадцать учился, десять — страшно бухал
Of them, I studied twenty, ten-terribly drunk
Я как рыба в воде тут плавал, и знаю
I swam like a fish in the water here, and I know
Что ждёт меня либо дно, либо уха
What awaits me either the bottom or the ear
Я не спал тридцать лет
I haven’t slept in thirty years
Я считал то овец, то планеты, то деньги в карманах чужих
I counted sheep, planets, and money in other people’s pockets
Но сон — это смерть
But sleep is death
А я так хотел заработать на жизнь
I wanted to make a living
Я не спал тридцать лет
I haven’t slept in thirty years
Я искал то Священный Грааль, то чистый стакан
I was looking for the Holy Grail, then a clean glass
Я пытался писать
I tried to write
Но как от пожара, всё ценное взяв от меня убегала строка
But as from fire, all valuable by taking from me ran away.
Я не спал столько лет
I haven’t slept in years
Чтоб хотя бы немного понять и приблизить долбанный космос
To at least understand a little and bring the freaking space closer
До неба рукой дотянуться
Reach the sky with your hand
И чуть дотронуться кончиком носа
And just touch the tip of your nose
Я точно не спал, но видел корабль
I wasn’t exactly asleep, but I saw the ship
И нас там летящих в криосне
And we are flying there in cryo
Звёзды вокруг порхали
Stars fluttered around
Падали вниз, как будто первый снег
They fell down like the first snow
Мы летели всё дальше, стало неважно
We flew on and on, it didn’t matter
Всё о чём парились на Земле
All about what soared on Earth
Мне снилось, что рядом лежишь ты
I dreamed that you were lying next to me
Смотришь сны обо мне
You watch dreams about me
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
И время стекает в пустые глазницы
And time flows into empty eye sockets
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
Я спал тридцать лет
I slept for thirty years
Я … их не спеша
I… them slowly
И так и вошёл в свои тридцать один в колпаке и пижаме
And it was about to enter my thirty-one in a hat and pajamas
С пропиской бомжа
With a homeless person’s registration
И с внушительным списком вещей, в которых не шарю
And with an impressive list of things I can’t find
Хочется петь
I want to sing
Так хочется петь, но так сильно мешает. (так сильно мешает)
I want to sing so much, but it interferes so much. (so much hinders)
Каучуковый шарик
Rubber ball
Жизнь — песня, и скоро припев
Life is a song, and soon the chorus
Я знаю наверняка
I know for sure
Ведь жизнь — песня, тупой предсказуемый кавер
After all, life is a song, a stupid predictable cover
На кавер на кавер
On cover on cover
Жизнь как кино, короткий метр
Life is like a movie, short film
Снятый на коленке, за копейки
Shot on the knee, for a penny
Сон как кино, глупый дешёвый ремейк
A dream like a movie, a stupid cheap remake
На ремейк на ремейк
The remake of the remake
Я спал тридцать лет
I slept for thirty years
Я видел зубастых невиданных тварей
I’ve seen toothy creatures I’ve never seen before
И будто по пояс в желе
It’s like jelly up to your waist
Я не мог убежать от них или ударить
I couldn’t run away from them or hit them
Знаешь, как бывает во сне?
You know what happens in dreams?
Я не в курсе чё было в моё отсутствие
I don’t know what happened in my absence
Я продремал столько гребаных лет
I’ve been Napping for so many fucking years
Не пора ли проснуться?
Isn’t it time to Wake up?
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
И время стекает в пустые глазницы
And time flows into empty eye sockets
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
Я стою в углу сам
I’m standing in the corner by myself
А за что — я не в курсе
I don’t know why
Я реву, я так не люблю сад
I roar, I don’t like the garden so much
Гаснет память, засыпаю
Memory fades, I fall asleep
Я проснулся, играю экзамен
I’m awake, playing an exam
По гитаре в актовом зале
On guitar in the Assembly hall
Течёт пот по бокам, я схвачу трояка или пару
Sweat runs down my sides, I’ll grab a three or two
Я проснулся, мы начали только
I woke up, we just started
Но уже разряд тока, неловко
But already the discharge current, awkward
Скомкан, первый спарринг, первый секс
Crumpled, first sparring, first sex
Надежд и паник
Hopes and panics
Я проснулся в больнице, в пятке спицы
I woke up in the hospital, in the heel of a spoke
От боли сгибает
From pain bends
Я проснулся, я на марафоне, о нет
I’m awake, I’m on a marathon, Oh no
Засыпаю, пока не помер
I fall asleep until I’m dead
Я проснулся — восемь утра
I woke up at eight in the morning
Дети не хотят в сад, хватит орать
Children don’t want to go to the garden, stop yelling
Реки слёз льются, я в колебаниях
Rivers of tears flow, I’m in hesitation
Горькое чувство, засыпаю
Bitter feeling, falling asleep
Каждый раз я засыпая стал трусить
Every time I fell asleep I became a coward
Ведь не ясно где проснусь и проснусь ли
After all it is not clear where I will Wake up and whether I will Wake up
Я будильник ставлю на волны и пальмы
I set my alarm for waves and palm trees
Он стоит, но лишь бы не сел пока спал я
He is standing, but only would not sit down while I was sleeping
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
И время стекает в пустые глазницы
And time flows into empty eye sockets
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
И время стекает в пустые глазницы
And time flows into empty eye sockets
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
Утро, уходи и закрой за собой шторы
Morning, go away and close the curtains behind you
Я, видишь, не один и нам вставать ещё не скоро
I’m not alone, you see, and we won’t be getting up any time soon
Наш ждёт яичница, тюбик и кофе порошковый
Our waiting eggs, tube and coffee powder
Мой Космос наконец-то встретил свою Терешкову (терешкову)
My Cosmos has finally met its Tereshkova (Tereshkova)
Утро, уходи и закрой за собой шторы
Morning, go away and close the curtains behind you
Я, видишь, не один и нам вставать ещё не скоро
I’m not alone, you see, and we won’t be getting up any time soon
Наш ждёт яичница, тюбик и кофе порошковый
Our waiting eggs, tube and coffee powder
Мой Космос наконец-то встретил свою Терешкову
My Cosmos has finally met its Tereshkova
Источник
Бессонница | Bessonnitsa
[Припев:]
А я не сплю из-за тебя
Уже которые сутки подряд
Ничего не могу сделать
Просто мои мысли только о тебе говорят
Я не могу спать, не могу жить
Но ты предлагаешь мне просто дружить
А я не сплю из-за тебя
Уже которые сутки подряд
[Куплет 1:]
Приходи ко мне домой
Давай выйдем из френдзоны
Я все жду, пока ты
Наконец-то снимешь оборону
Уже раз пять с тобой
Договорился встретиться опять
Но кто-то из нас слился
Что с тобой не так?
Или что со мной не так?
Эй, снова в тебя целюсь
Попадаю только в такт
[Бридж:]
Ну чё со мной?
Чё, чё со мной?
Ну, чё со мной?
Не могу уснуть
Чё, чё со мной?
Ну, чё со мной?
Но я готов рискнуть
Ведь
[Припев:]
Я не сплю из-за тебя
Уже которые сутки подряд
Ничего не могу сделать
Просто мои мысли только о тебе говорят
Я не могу спать, не могу жить
Но ты предлагаешь мне просто дружить
А я не сплю из-за тебя
Уже которые сутки подряд
[Куплет 2:]
Как бы это объяснить
У нас статус «всё не просто»
Я хотел бы позабыть тебя
Но тянет очень жестко
Залечу к тебе
Не предлагай дружить
Это домашний арест
Это постельный режим
Но завтра рано утром
От меня опять сбежишь
Кто мы друг для друга?
Этот трабл не решишь
Ну чё со мной?
[Предприпев:]
Я не знаю и не понимаю
Почему я не могу уснуть
Походу, я влюбляюсь
И это напрягает
Но я готов рискнуть
Ведь
[Припев:]
Я не сплю из-за тебя
Уже которые сутки подряд
Ничего не могу сделать
Просто мои мысли только о тебе говорят
Я не могу спать, не могу жить
Но ты предлагаешь мне просто дружить
А я не сплю из-за тебя
Уже которые сутки подряд
[Бридж:]
Чё, чё со мной?
Ну, чё со мной?
Чё, чё со мной?
Ну, чё со мной?
Добавлено Lobuś в вт, 10/12/2019 — 16:21
В последний раз исправлено Floppylou в ср, 11/12/2019 — 08:18
перевод на АнглийскийАнглийский
Insomnia
[Refrain:]
And I’m not sleeping because of you
So many nights in a row, already
I can’t do anything
My thoughts simply keep going on only about you
I can’t sleep, I can’t live
But you’re offering me to just be friends
While I’m not sleeping because of you
So many nights in a row, already
[Verse 1:]
Come over
Let’s leave the friendzone
I’m still waiting, for you
To finally take off your armor
Five times, already,
We’ve agreed to meet again
But one of us dodged it
What’s wrong with you?
Or, what’s wrong with me?
Hey, I’m aiming at you again
But I’m only hitting the beat
[Bridge:]
What’s with me?
What, what’s with me?
What’s with me?
I can’t fall sleep
What, what’s with me?
What’s with me?
But I’m ready to take a risk
Since
[Refrain:]
I’m not sleeping because of you
So many nights in a row, already
I can’t do anything
My thoughts simply keep talking only about you
I can’t sleep, I can’t live
But you’re offering me to just be friends
While I’m not sleeping because of you
So many nights in a row, already
[Verse 2:]
How do I explain this
Our status is «It’s Complicated»1
I’d like to forget you
But I’m pulled towards you so hard
I’ll drop by you
Don’t offer me friendship
This is house arrest
This is bed rest
But early morning tomorrow
You’ll run away from me again
Who are we to each other?
Can’t solve this trouble2
What’s with me?
[Pre-refrain:]3
I don’t know and don’t understand
Why I can’t fall asleep
Along the way, I fall in love
And that stresses me out
But I’m ready to take a risk
Since
[Refrain:]
I’m not sleeping because of you
So many nights in a row, already
I can’t do anything
My thoughts simply keep talking only about you
I can’t sleep, I can’t live
But you’re offering me to just be friends
While I’m not sleeping because of you
So many nights in a row, already
[Bridge:]
What, what’s with me?
What’s with me?
What, what’s with me?
What’s with me?
Добавлено kyucat в ср, 12/02/2020 — 12:44
Добавлено в ответ на запрос amberniko
Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
Источник
Смотреть клип со словами TERNOVOY — Бессонница на ютуб
Перевод песни Бессонница TERNOVOY
А я не сплю из-за тебя
I don’t sleep because of you
Уже которые сутки подряд
Already that day in a row
Ничего не могу сделать
I can’t do anything
Просто мои мысли только о тебе говорят
It’s just that my thoughts are all about you
Я не могу спать, не могу жить
I can’t sleep, I can’t live
Но ты предлагаешь мне просто дружить
But you’re suggesting that I just be friends
А я не сплю из-за тебя
I don’t sleep because of you
Уже которые сутки подряд
Already that day in a row
Приходи ко мне домой
Come to my house
Давай выйдем из френдзоны
Let’s get out of the friend zone
Я все жду, пока ты
I keep waiting for you
Наконец-то снимешь оборону
Finally take off the defense
Уже раз пять с тобой
Already times five with you
Договорился встретиться опять
Agreed to meet again
Но кто-то из нас слился
But one of us merged
Что с тобой не так?
What’s wrong with you?
Или что со мной не так?
Or what’s wrong with me?
Эй, снова в тебя целюсь
Hey, I’m aiming at you again
Попадаю только в такт
I only hit the beat
Ну чё со мной?
What’s wrong with me?
Чё, чё со мной?
What’s wrong with me?
Ну, чё со мной?
What’s wrong with me?
Не могу уснуть
I can’t sleep
Чё, чё со мной?
What’s wrong with me?
Ну, чё со мной?
What’s wrong with me?
Но я готов рискнуть
But I’m willing to take the risk
Я не сплю из-за тебя
I’m not sleeping because of you
Уже которые сутки подряд
Already that day in a row
Ничего не могу сделать
I can’t do anything
Просто мои мысли только о тебе говорят
It’s just that my thoughts are all about you
Я не могу спать, не могу жить
I can’t sleep, I can’t live
Но ты предлагаешь мне просто дружить
But you’re suggesting that I just be friends
А я не сплю из-за тебя
I don’t sleep because of you
Уже которые сутки подряд
Already that day in a row
Как бы это объяснить
How can I explain this
У нас статус «всё не просто»
We have the status » everything is not easy»
Я хотел бы позабыть тебя
I’d like to forget you
Но тянет очень жестко
But it pulls very hard
Залечу к тебе
I’ll come to you
Не предлагай дружить
Don’t offer to be friends
Это домашний арест
This is house arrest
Это постельный режим
This is bed rest
Но завтра рано утром
But early tomorrow morning
От меня опять сбежишь
You’ll run away from me again
Кто мы друг для друга?
Who are we to each other?
Этот трабл не решишь
You can’t solve this trouble
Ну чё со мной?
What’s wrong with me?
Я не знаю и не понимаю
I don’t know and I don’t understand
Почему я не могу уснуть
Why can’t I sleep
Походу, я влюбляюсь
I’m falling in love
И это напрягает
And it’s annoying
Но я готов рискнуть
But I’m willing to take the risk
Я не сплю из-за тебя
I’m not sleeping because of you
Уже которые сутки подряд
Already that day in a row
Ничего не могу сделать
I can’t do anything
Просто мои мысли только о тебе говорят
It’s just that my thoughts are all about you
Я не могу спать, не могу жить
I can’t sleep, I can’t live
Но ты предлагаешь мне просто дружить
But you’re suggesting that I just be friends
А я не сплю из-за тебя
I don’t sleep because of you
Уже которые сутки подряд
Already that day in a row
Чё, чё со мной?
What’s wrong with me?
Ну, чё со мной?
What’s wrong with me?
Чё, чё со мной?
What’s wrong with me?
Ну, чё со мной?
What’s wrong with me?
Автор произведения: TERNOVOY, Название произведения: Бессонница
Все мы знаем самые известные слова песни Чё, чё со мной знаменитого исполнителя TERNOVOY.
Смотреть клип TERNOVOY — Бессонница на ютуб
Отзывы о песне TERNOVOY — Бессонница
Популярные тексты песен TERNOVOY
Источник
Я не спал тридцать лет
I haven’t slept in thirty years
Из них я двадцать учился, десять — страшно бухал
Of them, I studied twenty, ten-terribly drunk
Я как рыба в воде тут плавал, и знаю
I swam like a fish in the water here, and I know
Что ждёт меня либо дно, либо уха
What awaits me either the bottom or the ear
Я не спал тридцать лет
I haven’t slept in thirty years
Я считал то овец, то планеты, то деньги в карманах чужих
I counted sheep, planets, and money in other people’s pockets
Но сон — это смерть
But sleep is death
А я так хотел заработать на жизнь
I wanted to make a living
Я не спал тридцать лет
I haven’t slept in thirty years
Я искал то Священный Грааль, то чистый стакан
I was looking for the Holy Grail, then a clean glass
Я пытался писать
I tried to write
Но как от пожара, всё ценное взяв от меня убегала строка
But as from fire, all valuable by taking from me ran away.
Я не спал столько лет
I haven’t slept in years
Чтоб хотя бы немного понять и приблизить долбанный космос
To at least understand a little and bring the freaking space closer
До неба рукой дотянуться
Reach the sky with your hand
И чуть дотронуться кончиком носа
And just touch the tip of your nose
Я точно не спал, но видел корабль
I wasn’t exactly asleep, but I saw the ship
И нас там летящих в криосне
And we are flying there in cryo
Звёзды вокруг порхали
Stars fluttered around
Падали вниз, как будто первый снег
They fell down like the first snow
Мы летели всё дальше, стало неважно
We flew on and on, it didn’t matter
Всё о чём парились на Земле
All about what soared on Earth
Мне снилось, что рядом лежишь ты
I dreamed that you were lying next to me
Смотришь сны обо мне
You watch dreams about me
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
И время стекает в пустые глазницы
And time flows into empty eye sockets
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
Я спал тридцать лет
I slept for thirty years
Я … их не спеша
I… them slowly
И так и вошёл в свои тридцать один в колпаке и пижаме
And it was about to enter my thirty-one in a hat and pajamas
С пропиской бомжа
With a homeless person’s registration
И с внушительным списком вещей, в которых не шарю
And with an impressive list of things I can’t find
Хочется петь
I want to sing
Так хочется петь, но так сильно мешает. (так сильно мешает)
I want to sing so much, but it interferes so much. (so much hinders)
Каучуковый шарик
Rubber ball
Жизнь — песня, и скоро припев
Life is a song, and soon the chorus
Я знаю наверняка
I know for sure
Ведь жизнь — песня, тупой предсказуемый кавер
After all, life is a song, a stupid predictable cover
На кавер на кавер
On cover on cover
Жизнь как кино, короткий метр
Life is like a movie, short film
Снятый на коленке, за копейки
Shot on the knee, for a penny
Сон как кино, глупый дешёвый ремейк
A dream like a movie, a stupid cheap remake
На ремейк на ремейк
The remake of the remake
Я спал тридцать лет
I slept for thirty years
Я видел зубастых невиданных тварей
I’ve seen toothy creatures that I’ve never seen before
И будто по пояс в желе
It’s like jelly up to your waist
Я не мог убежать от них или ударить
I couldn’t run away from them or hit them
Знаешь, как бывает во сне?
You know what happens in dreams?
Я не в курсе чё было в моё отсутствие
I don’t know what happened in my absence
Я продремал столько гребаных лет
I’ve been Napping for so many fucking years
Не пора ли проснуться?
Isn’t it time to Wake up?
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
И время стекает в пустые глазницы
And time flows into empty eye sockets
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
Я стою в углу сам
I’m standing in the corner by myself
А за что — я не в курсе
I don’t know why
Я реву, я так не люблю сад
I roar, I don’t like the garden so much
Гаснет память, засыпаю
Memory fades, I fall asleep
Я проснулся, играю экзамен
I’m awake, playing an exam
По гитаре в актовом зале
On guitar in the Assembly hall
Течёт пот по бокам, я схвачу трояка или пару
Sweat runs down my sides, I’ll grab a three or two
Я проснулся, мы начали только
I woke up, we just started
Но уже разряд тока, неловко
But already the discharge current, awkward
Скомкан, первый спарринг, первый секс
Crumpled, first sparring, first sex
Надежд и паник
Hopes and panics
Я проснулся в больнице, в пятке спицы
I woke up in the hospital, in the heel of a spoke
От боли сгибает
From pain bends
Я проснулся, я на марафоне, о нет
I’m awake, I’m on a marathon, Oh no
Засыпаю, пока не помер
I fall asleep until I’m dead
Я проснулся — восемь утра
I woke up at eight in the morning
Дети не хотят в сад, хватит орать
Children don’t want to go to the garden, stop yelling
Реки слёз льются, я в колебаниях
Rivers of tears flow, I’m in hesitation
Горькое чувство, засыпаю
Bitter feeling, falling asleep
Каждый раз я засыпая стал трусить
Every time I fell asleep I became a coward
Ведь не ясно где проснусь и проснусь ли
After all it is not clear where I will Wake up and whether I will Wake up
Я будильник ставлю на волны и пальмы
I set my alarm for waves and palm trees
Он стоит, но лишь бы не сел пока спал я
He is standing, but only would not sit down while I was sleeping
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
И время стекает в пустые глазницы
And time flows into empty eye sockets
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
И время стекает в пустые глазницы
And time flows into empty eye sockets
То ли бессонница, то ли бессмыслица
Either insomnia or nonsense
Может, нам стоит как следует выспаться
Maybe we should get a good night’s sleep
Может, мы спим и нам всё это снится
Maybe we are sleeping and we all dream about it
Утро, уходи и закрой за собой шторы
Morning, go away and close the curtains behind you
Я, видишь, не один и нам вставать ещё не скоро
I’m not alone, you see, and we won’t be getting up any time soon
Наш ждёт яичница, тюбик и кофе порошковый
Our waiting eggs, tube and coffee powder
Мой Космос наконец-то встретил свою Терешкову (терешкову)
My Cosmos has finally met its Tereshkova (Tereshkova)
Утро, уходи и закрой за собой шторы
Morning, go away and close the curtains behind you
Я, видишь, не один и нам вставать ещё не скоро
I’m not alone, you see, and we won’t be getting up any time soon
Наш ждёт яичница, тюбик и кофе порошковый
Our waiting eggs, tube and coffee powder
Мой Космос наконец-то встретил свою Терешкову
My Cosmos has finally met its Tereshkova
Источник