Кровавый царь бессонница кинг

Кровавый царь бессонница кинг thumbnail

Кровавый царь бессонница кинг

Давненько я не брался за перо. Пора бы уже потихоньку выходить из спячки. А просыпаться лучше всего с тем, кого любишь.

Кинга я люблю беззаветно с самых ранних лет. Как и у многих, знакомство с королём ужаса у меня началось с «Мёртвой зоны» — тогда я правда не способен был оценить всю тонкость политической линии романа — продолжилось великолепным «Сиянием» — после фильма Кубрика окончательно понял, что книги лучше читать, чем смотреть — а потом Кинг просто стал частью моей читательской жизни. Крайне весомой, надо сказать, частью.

Сегодня вдруг захотелось поговорить о «Бессоннице» — романе, который в очередной раз доказывает, что Кинг в первую очередь фантаст и лишь потом — где-то очень глубоко внутри — столп хоррор-культуры.  

Да, «Бессонница» — совершенно не страшный роман. Он причудливый, яркий, с интересными и глубокими, что, в общем-то, всегда характерно для Кинга, героями, но страха, того самого, когда натягиваешь одеяло до подбородка и дрожишь, выдавая зубами прекрасный аккомпанемент симфонии ужаса, когда закрываешь глаза, видишь калейдоскоп зловещих образов, рождённых гением писателя, и просыпаешься от собственного крика в холодном поту — такого страха здесь нет. И я бы не стал говорить, что это недостаток.

«Бессонница» держит другим. Это роман-исследование, роман-теория, роман-эксперимент, в том числе и над нами — читателями. Здесь, как ни странно, не так важен герой — может быть, поэтому им стал бывший коммивояжер Ральф, старый, разваливающийся, разочаровавшийся в жизни и мире человек. Причин для разочарования у него масса, а главная состоит в том, что мир забрал у него самое ценное, то, ради чего он продолжал тянуть лямку жизни, — его Каролину, верного друга и жену… Каролина умирала от рака, а семейный врач лечил её от мигрени… Диагноз поставили слишком поздно и уже ничего невозможно было сделать. Каролина умерла, а вскоре после этого Ральф перестал спать.

Первая треть книги — это вполне себе научное исследование бессонницы, как явления, и способов борьбы с ней. Постепенно ты начинаешь думать, что всё действительно объясняется возрастом Ральфа — общеизвестно, что старики встают в 4 или 5 часов утра и больше не могут заснуть, но наш герой не мается в постели в тщетной попытке закрыть глаза хотя бы на минуту, погружение в сон для него не проблема. Просто каждую ночь он просыпается всё раньше и раньше — сначала в три, потом в половину третьего, потом без пятнадцати два и ничего не может с этим поделать, а в какую-то из ночей неожиданно видит, как из дома соседки напротив (её позже найдут мёртвой) выходят два маленьких человечка — маленькие лысые доктора — как их назвал про себя Ральф. В руке одного из них сверкали в лунном свете огромные ножницы…

И с этого момента начинается полное, бескомпромиссное безумие, за которое мы во многом и любим Кинга. При этом мотивы научной фантастики никуда не исчезают — Ральф начинает видеть дополненную реальность или гиперреальность. Ему видятся ауры людей, по которым он может читать их мысли, видеть мучающие их заболевания, даже в какой-то степени предсказывать их будущее. Дополненный мир расцвечен яркими, радужными красками, тогда как действительность сера, уныла и страшна. В маленьком городке Ральфа разгорается самая настоящая война между противниками абортов и женщинами, отстаивающими своё право на свободу выбора. Конфликт усугубляется, когда становится известно, что в город приезжает Сьюзан Дей — ярый борец за права женщин.

Через какое-то время Ральф видит и третьего доктора. Этот самый третий доктор и есть элемент хоррора, хаоса, насилия во всей стройной картине мира. Третий доктор вместо ножниц держит в руках окровавленный ржавый скальпель, с упорством фетишиста собирает сувениры со своих жертв (у кого кепочку украдёт, у кого серёжки) и с огромным удовольствием собирает свою страшную жатву, перерезая верёвочки, связывающие смертных с высшими мирами. Человек или любое живое существо с обрезанной связью обречён на смерть в самое ближайшее время. Смерть случайную, страшную, не укладывающуюся в голове. Зовут этого доктора Атропос. А его коллег — Клото и Лахесис. Для тех, кто не в курсе, так в Древней Греции (Элладе) именовали мойр — богинь судьбы, отмеряющих жизнь. Клото — прядущая нить, Лахесис — определяющая судьбу, Атропос — перерезающая нить. И это, по сути дела, только начало. Будут ещё и Кровавый царь, и безумные фанатики, готовые убить любого, кто не согласен с их убеждениями, и центурионы, убивающие детей, и своеобразный вампиризм — высасывание аур — , прогулки по высшим уровням, скитания в виде призрака по коридорам больницы, телепортация из общественного сортира в кабину частного самолёта, начинённого взрывчаткой, словно рождественский гусь, и даже отсылки к великому Толкину… Ближе к концу романа взрывается голова.

Но есть одна очень обидная, по крайней мере для меня, вещь — весь этот объёмный труд — а в «Бессоннице» — так, на секундочку — около 800 страниц — всего лишь своеобразный вбоквел к «Тёмной башне» Короля ужасов. В конце романа появляется мальчик, который рисует чёрный замок, поле до горизонта покрытое розами и бесстрашного Роланда, убивающего Кровавого царя…

Неоднозначное впечатление на самом деле оставляет книга. С одной стороны, Кинг, как всегда, запоминается идеально выписанными характерами при чём не только главных, но и второстепенных персонажей, интересной теорией о том, что бессонница — это своеобразный пропуск в сказочный мир, в котором правда — и Мастер всегда предупреждает об этом — водятся монстры, но в целом роман какой-то отчаянно-безысходный, тягучий, как будто писался через силу. Нет здесь того блеска и искромётности, которые мы привыкли видеть в других романах мастера. «Бессонница» — это величественный, монументальный механизм, внутри которого что-то пошло не так, сломалось и осталась лишь тень, которую не ухватить, не почувствовать… Жаль.

Источник

«Бессонница» (англ. Insomnia, 1994) — роман Стивена Кинга. Вошёл в список бестселлеров по версии Publishers Weekly за 1994 год.

Сюжет[править | править код]

У старика по имени Ральф Робертс начинается бессонница. Он пробует все возможные средства от неё, но с каждым днем спит все меньше и меньше. Наконец, у него начинается нечто вроде галлюцинаций — он видит ауры людей, видит то, что обычные люди не видят… видит трех «маленьких лысых врачей», которые приходят к людям, чтобы забрать их из жизни.

А тем временем некая сила, которую иногда называют Алым Королём, строит планы убийства одного маленького мальчика. Под его воздействием меняется друг Ральфа — Эд Дипно, интеллигентный учёный, становится агрессивным и опасным, начинает избивать жену, присоединятся к группе пролайферов, которая под его руководством переходит в своих протестах черту законности.

Герои[править | править код]

  • Ральф Робертс — главный герой, старик. В начале книги теряет жену, Кэролайн — она умирает от опухоли мозга. Вскоре после её смерти у него начинается бессонница. Ральф — человек весьма смелый и благородный, каковые качества неоднократно проявляет, например, защищая жену Эда Дипно, Элен, от него самого.
  • Билл Макговерн — хороший друг и сосед Ральфа, его ровесник, гомосексуал. Человек образованный, умный, и при всем своем высокомерии, склонности к самолюбованию и некоторой аффектации, способный проявлять искренние доброту и участие. Ральфа раздражает его цинизм и пренебрежительное отношение, например, к Луизе Чесс, но он мирится с этими его недостатками.
  • Луиза Чесс — ровесница Ральфа, старая леди, сохраняющая еще былую красоту. Они с Ральфом испытывают друг к другу некие чувства, но не спешат их проявлять. Как выясняется по ходу сюжета, так же, как и Ральф, страдает от бессонницы.
  • Эд Дипно — молодой учёный, сосед и, изначально, хороший приятель семьи Робертсов. Хотя Ральф помнит его, как человека тихого и воспитанного, с самого начала книги Эд появляется как агрессивный, опасный, полубезумный человек.
  • Элен Дипно — его жена, молодая домохозяйка. Мать маленькой Натали. Была, пока Кэролайн была жива, её хорошей подругой, после её смерти пыталась поддерживать Ральфа.
  • Атропос — главный антагонист романа, «маленький лысый врач», символизирующий случайную смерть. Был нанят Алым Королём с целью убить Патрика Дэнвилла; для выполнения этой задачи превратил Эда Дипно в маньяка, обрезав его «ниточку жизни», хотя Дипно был единственным человеком, не принадлежащим ни Случайности, ни Предопределенности.

«Маленьких лысых врачей» зовут Клото, Лахесис и Атропос — образы этих сверхъестественных существ переосмыслены достаточно вольно. Кроме того, что все трое предстают в мужском обличье, они несут функции скорее олицетворенной смерти, нежели судьбы.

Отсылки к другим произведениям Кинга[править | править код]

  • Книга имеет многие параллели с серией о Темной Башне: это сама Башня, Малиновый Король (он же Алый Король), мальчик-художник Патрик Дэнвилл, спасший Роланда в последней книге серии, и Эд Дипно, имеющий такую же фамилию, как и герой серии «Тёмная башня» Эрон Дипно — друг Кэлвина Тауэра, один из основателей «Тет Корпорейшн».
  • Присутствует связь и с романом «Оно». Несколько раз говорится о наводнении 1985 года, которое описывается в этом романе, а также упоминается один из его героев — Бенджамин Хэнском (архитектор здания Общественного центра Дерри). Другой главный герой «Оно» — Майк Хэнлон — до сих пор работает в Публичной библиотеке Дерри, в должности старшего библиотекаря. Также, Ральф видит «мертвые огоньки» во время побега от Алого Короля и яркую ауру, исходящую из канализационного люка.
  • Феминистка Сьюзен Дэй, которая приезжала в город и чье выступление стало поводом для действий Эда, упоминается в романе «Роза Марена» как подруга Анны Стивенсон, директора приюта «Дочери и сестры».
  • Среди вещей умерших по воле Атропоса, которые он собирал, есть ботинок погибшего под колёсами грузовика Гейджа Крида, сына Луиса Крида — главного героя «Кладбища домашних животных».
  • Судьбоносные сёстры также упоминаются и в романе «Долорес Клэйборн», Долорес вспоминала о них, рассказывая Вере Донован о проблемах с Джо, также упоминается, что Долорес всегда трепетала от имени Атропос.
  • В романе «Мешок с костями» Ральф Робертс встречает главного героя, писателя Майка Нунэна, и сочувствует ему, полагая, что тот, как и Ральф, страдает бессонницей.

Ссылки[править | править код]

  • Роман на сайте Лаборатория фантастики
  • Роман на сайте Time
  • О туре в поддержку книги

Источник

В обоих романах фигурирует Майк Хэнлон, работник Публичной библиотеки Дерри, в детстве член «Клуба неудачников» и один из главных героев романа «Оно».

Цитата: «Он не знал, в этом-то, и крылась загадка, а книги, которые ему посоветовал отыскать Майк Хэнлон в публичной библиотеке Дерри, тоже не смогли помочь. Ральф прочитал несколько трудов о нарушении сна.»
[«Бессонница», часть 1,глава 1]

Цитата: «— Расскажи о своей работе, — попросил Ральф, когда Элен села за стол и отхлебнула кофе.
— Думаю, день рождения Майка Хэнлона просто необходимо признать национальным праздником — тебе это имя о чем-нибудь говорит?
— Немного. — Ральф улыбнулся.»
[«Бессонница», часть 1,глава 6]

Так же в обоих романах упоминаются полицейский Алоизиус Нелл и случай с Адрианом Меллоном

Цитата: «Эти тайные улицы и тропы были вне досягаемости взрослых, и, соответственно, они ничего не знали о тайном городе… хотя и бывали исключения. Одним из них являлся полицейский по имени Алоиз Нелл — мистер Нелл для младшего поколения Дерри, — и только сейчас, уже приближаясь к площадке для пикников, Ральф подумал, что Крис Нелл, возможно, сын старого мистера Нелла… только вряд ли это так, потому что полицейский, которого Ральф впервые увидел в компании Джона Лейдекера, слишком молод для сына старого мистера Нелла. Скорее всего, внук.»
[«Бессонница», ч.2, гл.11]

Цитата: «Ральф вспомнил событие десятилетней давности, произошедшее вскоре после ежегодного фестиваля каналов. Трое парней, предварительно избив и нанеся многочисленные ранения, сбросили никому не сделавшего зла голубого, молодого человека по имени Адриан Меллон, в Кендаскег; ходили слухи, что вся троица, стоя на мосту возле таверны Фальконе, наблюдала, как тот умирал. Полиции они сказали, что им не понравилась шляпа, которую носил бедняга. И это тоже был Дерри, и только глупец мог игнорировать подобный факт.»
[«Бессонница», ч.1, гл.6]

Читайте также:  Что выпить в домашних условиях от бессонницы

За связь так же можно считать те фразы, что говорил Алый Король Ральфу при их встрече при Дворе Короля.

Цитата: «/Ральф?|
Голос Лоис… но какой далекий! Очень далекий!
/Ты должен немедленно что-то сделать! Не позволяй останавливать себя!|
Теперь Ральф понял, что за красную шаль на коленях матери он принял окровавленную икру, устилавшую колени Кровавого Царя, который тянулся к Ральфу через это ужасное вскрывало в
притворной заботе.
|Что-то случилось, Ральф? Где болит? Скажи своей мамочке. |
|Ты не моя мать!|
|Нет. Я Царица рыб! Вообще-то я могу стать кем захочу.
Возможно, тебе это не известно, но изменение формы тела стало
почетным, проверенным временем обычаем Дерри. |
|Ты знаком с зеленым человеком, который приходил к Луизе?|
|Конечно! Я знаю почти всех, проживающих по соседству!|
Но Ральф подметил мгновенное замешательство на чешуйчатой
физиономии.»
[«Бессонница», часть 3, глава 29]

Алый Король говорит об изменении формы. Это одна из основополагающих теории о том, что ОНО=Алый Король. Ведь ОНО принимало именно ту форму, что человек боялся больше всего на свете. Король говорит именно об этом, о том, что он может принять любую форму.

От Jim

В «Бессоннице» очень много упоминаний событий и героев «Оно».

Послушай слов матери… слушай, что я тебе говорю. Эти слова Берта Робертс произносила всегда, когда дело касалось её взглядов на искусство и воспитание детей. О чём бы ни шла речь – подождать час после еды перед тем, как идти плавать, или убедиться, что старый ворюга Буч Бауэрс не положил в низ корзины гнилой картошки, которую она посылала тебя купить, – пролог (Послушай слов матери) и эпилог (Слушай, что я тебе говорю) оставались всегда неизменными.

Упоминается отец Генри Бауэрса, героя «Оно»

Часть третья ‘Кровавый Царь’, глава 28, п. 4

– Она выбрала не тот город, и, чёрт побери, я уверен, что она это знает, — заявил Док Малхэйр, мрачно глядя на доску, где Фэй Чапин устроил стремительную атаку на оставшихся защитников его короля. – Здесь и без неё много чего происходит. Помнишь пожар в «Чёрном местечке», Фэй?

Этот пожар так же упоминается в «Оно»

Часть вторая ‘Потайной город’, глава 11, п. 2

И многочисленные упоминания бури 85го:

– Вау – уважительно сказал он. – Ничего себе. Мне это напоминает грозу восемьдесят пятого, когда полгорода превратилось в большой канал! Помнишь, Ральф?

Пролог, п. 3

Прошлой ночью ему приснилось, что он танцует с Луизой Чесс в старом городском танцевальном павильоне (которого уже не было – восемь лет назад он был разрушен бурей, которая смела почти всю нижнюю часть города).
Часть первая ‘Маленькие лысые доктора’, глава 7, п. 3

После большой бури весной 1985 года, когда погибло больше двухсот человек – большинство из которых оказались запертыми в своих машинах и именно потому и умерли, — школьники Дерри тратили все свои сбережения, чтобы купить вот такую вот штуку.

Часть первая ‘Маленькие лысые доктора’, глава 8, п. 5

Плоская круглая крыша стеклокирпичного здания подсказала ему ответ. Это было то самое здание, спроектированное Бенжамином Хэнсоном, знаменитым архитектором, одно время жившим в Дерри. Новый общественный центр Дерри, построенный взамен уничтоженного наводнением в 85-м году.

Только фамилия Бэна была Хэнском

Часть вторая ‘Потайной город’, глава 18, п. 2

– Тише, – тихо сказал Ральф. – Они разговаривают. – Он взял уборщицу за локоть, чувствуя при этом сильный импульс энергии. Мир стал ещё чётче и ярче. Уборщицу звали Рэйчел Андерсон. Когда-то она была замужем, муж бил её смертным боем, а потом вдруг исчез – восемь лет назад.

Видимо, он исчез из-за той же бури

Часть вторая ‘Потайной город’, глава 19, п. 5

Источник

– Кровавый Царь? А кто это?

– Да ладно тебе. – Эд хитро взглянул на Ральфа. – «Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов». Это Библия, Ральф. Евангелие от Матфея, глава вторая, стих 16. Ты сомневаешься? Ты, мать твою, сомневаешься, что там так написано?

– Нет, что ты. Ни в коем случае. Если ты говоришь, значит, так оно и есть. Я тебе верю.

Эд кивнул. Его глаза, поразительно чистого зеленого цвета, бегали из стороны в сторону. Потом он медленно наклонился к Ральфу и положил руки ему на плечи, как будто хотел его поцеловать. Ральф почувствовал запах пота, какого-то одеколона, который уже почти выветрился, и чего-то еще – чего-то, что пахло, как прокисшее молоко. Может быть, это был запах безумия.

По Харрис-авеню проехала «скорая» со включенными мигалками, но без сирены. Она свернула на парковку у «Красного яблока».

– Тебе лучше в это поверить, – выдохнул Эд в лицо Ральфу. – Да, тебе лучше поверить.

Его блуждающий взгляд наконец остановился на Ральфе.

– Они убивают детей, это массовое убийство, настоящая бойня, – сказал он тихим дрожащим голосом. – Вырезают их прямо из материнских утроб и вывозят из города в крытых грузовиках. Спроси себя, Ральф, сколько раз в неделю тебе на глаза попадаются крытые грузовики, проезжающие по городу. Ты когда-нибудь задумывался о том, что там, под брезентом?

Эд усмехнулся и закатил глаза.

– Большинство трупов сжигают в Ньюпорте. На знаке написано свалка мусора, но на самом деле это крематорий. А часть тел вывозят из штата. В грузовиках, в самолетах… потому что эмбриональные ткани – очень дорогое сырье. И я говорю не только с позиции гражданина, всерьез озабоченного данным вопросом. Я говорю как сотрудник Лаборатории Хоукинса. Эмбриональные ткани… они… дороже… золота.

Внезапно он повернул голову и уставился на Билла Макговерна, который подошел поближе, чтобы слышать, о чем говорит Эд.

– ДА, ДОРОЖЕ ЗОЛОТА И ДРАГОЦЕННЕЕ РУБИНОВ! – закричал он, и Макговерн отскочил назад, испуганно глядя на Эда. – ТЫ ЭТО ЗНАЕШЬ, СТАРЫЙ ТЫ ПИДОР?

Читайте также:  Фильм бессонница 2017 отзывы

– Да, – пролепетал Макговерн. – Да, наверное, знаю. – Он быстро взглянул на улицу, где одна из полицейских машин уже выехала со стоянки у «Яблока» и теперь направлялась в их сторону. – Я где-то об этом читал. Кажется, в «Науке Америки».

– В «Науке Америки». – Эд презрительно рассмеялся и заговорщицки покосился на Ральфа, мол, видишь, с какими придурками мне приходится иметь дело. Потом его лицо снова стало спокойным. – Массовое убийство, – четко выговорил он. – Точно как во времена Христа. Только теперь это избиение не младенцев, а нерожденных. И не только у нас – по всему миру. Они убивают их тысячами, Ральф, миллионами, и знаешь почему? Ты знаешь, почему мы опять оказались в царствии Кровавого Царя в этой новой эпохе тьмы?

Ральф знал. Догадаться было не сложно, если ты держишь в руках все кусочки головоломки. Если ты видел, как Эд роется в бочке с удобрениями и ищет там мертвых детей, уверенный в успехе своих поисков.

– На этот раз царь Ирод пошел намного дальше, – сказал Ральф. – Вот что ты хочешь сказать, правильно? Все дело в Мессии, да?

Он сел, ожидая, что Эд снова толкнет его или ударит, почти надеясь на это. Внутри опять закипала ярость. Конечно, это неправильно – критиковать бредовые фантазии ненормального человека, так, как будто ты критикуешь кино или пьесу – может быть, это вообще богохульно, – но то, что Элен избили из-за какой-то старой легенды, взбесило Ральфа донельзя.

Но Эд не стал его трогать. Он просто поднялся на ноги и по-деловому отряхнул руки. Вроде бы он успокоился. Радиопереговоры теперь слышались ближе – полицейская машина, которая выехала со стоянки у «Яблока», уже приближалась к дому. Эд посмотрел на машину, потом на Ральфа, который тоже поднимался на ноги.

– Можешь смеяться, но это правда, – сказал он спокойно. – Только на этот раз это уже не царь Ирод, это Кровавый Царь. Ирод скорее всего был одним из его воплощений. Кровавый Царь переходит из тела в тело и из поколения в поколение, как ребенок, который по камушкам переходит ручей, и он всегда ищет Мессию, Ральф. И всегда упускает его. Но на этот раз все может быть по-другому. Потому что Дерри другой. Все линии силы сходятся здесь. Я знаю, в это сложно поверить, но это правда.

Кровавый Царь, подумал Ральф. Элен, мне очень жаль, что все получилось именно так. Грустно все это.

Двое мужчин – один в форме, другой в штатском, оба типичные полицейские – вышли из патрульной машины и подошли к Макговерну. Ральф увидел еще двоих мужчин, одетых в белые брюки и белые рубашки без рукавов. Они выходили из «Красного яблока». Один поддерживал Элен, которая шла осторожно, как больной после операции. Другой держал на руках Натали.

Санитары помогли Элен забраться в машину «скорой помощи». Тот, который держал ребенка, вошел вместе с ней через задние дверцы. Ральф не почувствовал в их поведении ни тревоги, ни спешки и подумал, что это хорошо. Может быть, Эд избил Элен не так сильно, как показалось вначале, – по крайней мере на этот раз.

Полицейский в штатском – здоровый, широкоплечий парень со светлыми усами и бакенбардами, которые напомнили Ральфу о временах первых в Америке музыкальных баров – подошел к Макговерну, которого он, видимо, знал. На лице полицейского в штатском расплылась лучезарная улыбка.

Эд обнял Ральфа за плечи и отвел его подальше от людей на тротуаре. Он понизил голос:

– Я не хочу, чтобы они нас слышали.

– Да, разумеется…

– Эти твари… Центурионы… слуги Кровавого Царя… их ничто не остановит. Они не успокоятся, пока не добьются своего.

– Не сомневаюсь. – Ральф взглянул через плечо и увидел, как Макговерн показывает на Эда и что-то говорит полицейскому. Тот спокойно кивнул. Он стоял, засунув руки в карманы и все еще улыбаясь.

– Дело не только в абортах, не думай! Все гораздо серьезнее. Они отнимают нерожденных младенцев у всех матерей, не только у наркоманок и шлюх… восемь дней, восемь недель, восемь месяцев, любой срок… для Центурионов нету разницы. Кровавая жатва идет днем и ночью. Настоящая бойня. Я видел тела детей на крышах, Ральф… под заборами… в коллекторах канализации… они плывут по сточным трубам…

Его глаза, огромные и зеленые, как изумруды, незряче уставились в одну точку.

– Ральф, – прошептал он. – Иногда мир полон красок. Я их видел, я начал их видеть, когда он пришел и рассказал мне. Но сейчас все краски становятся черными.

– Кто пришел и сказал тебе, Эд?

– Мы позже поговорим, – сказал Эд. Он произносил слова, двигая лишь уголком рта, как заговорщик из фильма про тюрьму, и в других обстоятельствах это показалось бы Ральфу смешным.

А потом лицо Эда озарилось лучезарной улыбкой, как у ведущих из телешоу, и эта улыбка, казалось, вытеснила безумие, как солнце прогоняет ночь. Перемена была неожиданной и даже немного жуткой, но Ральф все равно нашел в ней что-то успокаивающее. Может быть, они все – он сам, Макговерн, Луиза и все остальные соседи, кто знал Эда – и не должны были винить себя в том, что они не заметили безумия Эда раньше. Потому что с Эдом все было в порядке, Эд успокоился. Эд улыбался счастливой улыбкой победителя Олимпиады или лауреата «Оскара». Даже в такой страшной в общем-то ситуации было почти невозможно не улыбнуться в ответ.

– Эй, привет! – сказал он двум полицейским. Здоровяк уже договорил с Макговерном, и теперь оба полицейских направлялись к ним. – Рад вас видеть, ребята! – Эд вышел вперед и протянул руку.

Полицейский в штатском пожал протянутую руку, все еще улыбаясь.

– Эдвард Дипно? – спросил он.

– Правильно. – Эд пожал руку второму полицейскому, который выглядел несколько смущенным, а потом вновь повернулся к тому, который был в штатском.

– Я детектив, сержант Джон Лейдекер, – сказал тот. – А это офицер Крис Нелл. Судя по всему, у вас тут небольшие проблемы, сэр.

Источник